Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war
Μπρους Έλγουαρντ: Ανθρωπότητα εναντίον Έμπολα. Οι νικηφόρες στρατηγικές σε έναν τρομακτικό πόλεμο
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a couple of months ago,
αυτή την ομιλία πριν από μερικούς μήνες
of titles with the organizers,
με τους οργανωτές,
kicked around and were discussed.
was two months ago,
πριν από δύο μήνες
με γεωμετρική πρόοδο
than we had ever seen,
απ' ό,τι είχαμε δει μέχρι τώρα,
concerned and alarmed
αναστατωμένος και ανήσυχος
seen in recent history.
που δεν έχουμε δει στη σύγχρονη ιστορία.
and I can talk to you about beating Ebola
να σας μιλώ για τη νίκη κατά του Έμπολα
whom you've never heard of,
που δεν έχετε ακούσει ποτέ,
doctor who's working in Lofa County,
εργάζεται στην κομητεία Λόφα
never heard of, probably, in Liberia.
από εσάς, πιθανώς, δεν έχετε ξανακούσει.
is so important
είναι τόσο σημαντική
περίπου τέσσερις μήνες,
just starting to escalate,
ξεκινήσει να κλιμακώνεται,
the epicenter of this epidemic.
στο κέντρο, στο επίκεντρο της επιδημίας.
and the treatment center there,
και το θεραπευτικό κέντρο εκεί
every single day,
were becoming more and more terrified
γίνονταν όλο και πιο τρομοκρατημένες
and what it was doing to their families,
αυτής της νόσου στις οικογένειες τους,
to their children, to their relatives.
και στους συγγενείς τους.
driving that 12-hour-long rough road
12 ώρες σε μακρύ δύσβατο δρόμο
up to Lofa County,
μέχρι την κομητεία Λόφα
to the escalating epidemic there.
έλεγχο της αυξανόμενης επιδημίας εκεί.
the terror that I just mentioned to you.
ήταν ο τρόμος που σας προανέφερα.
and he listened.
και ενημερώθηκε για την κατάσταση.
and the desperation
και την απελπισία
από αυτήν την ασθένεια.
that Ebola did to people,
ο Έμπολα στους ανθρώπους
and what it did to communities.
στις οικογένειες και στις κοινότητες.
and what they told him --
και αυτό που του είπαν ήταν:
when our children are dying,
όταν τα παιδιά μας πεθαίνουν,
we want to be closest to them.
που θέλουμε να είμαστε κοντά τους.
δεν μπορούμε να τους φροντίσουμε
of them as our tradition demands.
the bodies to bury them
τα σώματα και να τα θάβουμε
our rituals demand.
οι κοινότητες και τα τελετουργικά μας».
deeply disturbed, deeply alarmed
πολύ ταραγμένοι, πολύ ανήσυχοι
was unraveling in front of them.
εξελισσόταν μπροστά τους.
workers who had come,
των εργαζομένων υγείας που ήρθαν,
and help save the community,
να βοηθήσουν στη διάσωση της κοινότητας,
and they were unable to access them.
χωρίς όμως να έχουν πρόσβαση σε αυτήν.
Peter explained to the leaders.
στους άρχοντες τι συνέβαινε.
They turned the tables.
κι αυτοί με τη σειρά τους.
He explained what the disease was.
τι ήταν αυτή η ασθένεια.
to their communities.
everything that made us human.
οτιδήποτε αντανακλά στην ανθρώπινη φύση.
the way you would in this situation.
να κρατήσετε τα παιδιά σας όπως πριν.
τους νεκρούς σας όπως πριν.
the way that you would.
τους ανθρώπους με τις διαστημικές στολές
in these space suits to do that for you.
happened then was rather extraordinary:
που επακολούθησε ήταν εντυπωσιακό.
Peter, they sat down together
και ο Πίτερ έκατσαν μαζί κάτω
for controlling Ebola in Lofa County.
ελέγχου του ιού Έμπολα στην κομητεία Λόφα.
an important story, ladies and gentlemen,
μια σημαντική ιστορία, κυρίες και κύριοι,
right at the center of this epidemic
η οποία είναι το κέντρο της επιδημίας,
you've been seeing in the newspapers,
το διαβάζετε στις εφημερίδες,
the television screens,
without seeing a single case of Ebola.
εδώ και σχεδόν οκτώ εβδομάδες,
πως η δουλειά ολοκληρώθηκε.
the job is done, obviously.
να υπάρξουν πρόσθετα κρούσματα.
that there will be additional cases there.
is that Ebola can be beaten.
ότι ο ιός Έμπολα μπορεί να ηττηθεί.
that we saw in this environment here,
που είδαμε σε αυτό το περιβάλλον,
ότι ο Έμπολα μπορεί να ηττηθεί.
with health care workers, work together,
δουλεύουν με το νοσηλευτικό προσωπικό
in Lofa County in the first place?
αρχικά στην κομητεία Λόφα;
12 months, to the start of this epidemic.
12 μήνες πίσω, στην έναρξη της επιδημίας.
this virus went undetected,
ο ιός πέρασε απαρατήρητος
or four months when it began.
τέσσερις μήνες από την έναρξή του.
a disease of West Africa,
νόσος της δυτικής Αφρικής,
half a continent away.
μισή ήπειρο πιο πέρα.
the disease before.
they were dealing with,
even more complicated,
ακόμα πιο πολύπλοκη,
a type of a presentation
ένα σύμπτωμα, μια κλινική εικόνα
the disease, people who knew Ebola.
καν την ασθένεια,
for some time,
να ανιχνευτεί για κάποιο διάστημα.
μερικές φορές αυτές τις μέρες,
sometimes these days,
there was a rapid surge in of support.
υπήρξε άμεσο κύμα υποστήριξης.
center, as many of you know, in the area.
ένα κέντρο θεραπείας ιού Έμπολα,
στην περιοχή,
and the partners that it works with
και οι συνεργάτες του
over the next two months
κατά τη διάρκεια των δύο επόμενων μηνών
να εντοπίσουν τον ιό.
is by then, this virus,
είναι ότι μέχρι τότε αυτός ο ιός,
had spread too far.
είχε εξαπλωθεί κατά πολύ.
μία από τις μεγαλύτερες ανταποκρίσεις
one of the largest responses
to an Ebola outbreak.
για ένα ξέσπασμα του ιού Έμπολα.
not just Guinea
όχι μόνο η Γουινέα,
were also infected.
ήταν επίσης μολυσμένες.
the numbers were increasing
οι αριθμοί αυξάνονταν,
hundreds of people infected
άνθρωποι έχουν μολυνθεί
οι ανταποκριτές πρώτης γραμμής,
the front line responders,
οι άλλοι ανταποκριτές,
responders
την κατάσταση εκτάκτου ανάγκης.
recognized the emergencies.
they agreed on common action
σε μια από κοινού δράση,
joint operation center in Conakry
έκτακτης ανάγκης στο Κονακρί
disease and get it stopped,
για να τερματίσουν την ασθένεια
we talked about.
που προαναφέραμε.
we had never seen before with Ebola.
που δεν είχαμε ξαναδεί με τον ιό Έμπολα.
or someone sick with the virus,
ή κάποιος άρρωστος με τον ιό,
flew to another country,
πέταξε σε μια άλλη χώρα
we saw in another distant country
ότι σε άλλη μακρινή χώρα
στην πυκνοκατοικημένη μητρόπολη, το Λάγος,
in the teeming metropolis of Lagos,
there was international alarm,
υπήρξε διεθνής συναγερμός,
we hadn't seen in recent years
που δεν είχαμε δει τα τελευταία χρόνια,
called together an expert panel,
συγκρότησε αμέσως ομάδα εμπειρογνώμων,
declared an international emergency.
και κήρυξε διεθνή κατάσταση ανάγκης.
ότι θα υπήρχε ένα τεράστιο κύμα
that there would be a huge outpouring
για να βοηθήσει αυτές τις χώρες,
to help these countries
και ανησυχία εκείνη τη στιγμή.
and concern at that time.
something very different.
ήταν κάτι πολύ διαφορετικό.
many, many NGOs and others, as you know,
πολλές Μ.Κ.Ο. και άλλοι, όπως γνωρίζετε,
το αντίθετο συνέβη σε πολλές περιοχές.
happened in many places.
these countries found themselves
και πολύ σύντομα αυτές οι χώρες
but increasingly isolated.
χρειάζονταν και απομονώνονταν συνεχώς.
started flying into these countries
οι εμπορικές αεροπορικές εταιρείες
exposed to the virus
ποτέ τους στον ιό
for the countries themselves,
όχι μόνο στις ίδιες τις χώρες
trying to bring people in,
να φέρουν ανθρώπους,
να ανταποκριθούν στην επιδημία
respond to the outbreak,
people on airplanes,
countries to be able to respond.
στις χώρες ώστε να βοηθήσουν.
ladies and gentleman,
also we hadn't seen before.
που επίσης δεν είχαμε ξαναδεί.
continue in the places
but then it started to escalate
αλλά μετά άρχισε να εξαπλώνεται,
that you see here,
που βλέπετε εδώ,
on such a scale,
ποτέ πριν σε τέτοια κλίμακα,
από τον ιό Έμπολα,
already infected in these countries
ή τις περιοχές που έχουν ήδη μολυνθεί
deeper into these countries.
πιο βαθιά σε αυτές τις χώρες.
this was one of the most concerning
μία από τις πιο ανησυχητικές
we've ever seen.
στη δημόσια υγεία που έχουμε δει ποτέ.
read about in the newspapers,
το διαβάσατε στις εφημερίδες,
καταρρέει κάτω από το βάρος της επιδημίας.
under the weight of this epidemic.
οι αγορές να μην ανοίγουν πλέον,
markets no longer started,
που θα έπρεπε σε αυτές τις χώρες.
that they should in these countries.
misperceptions started to spread
και οι παρανοήσεις άρχισαν να εξαπλώνονται
which became even more alarmed
που τρομοκρατήθηκαν ακόμα περισσότερο
με τις διαστημικές στολές, όπως έλεγαν,
that you saw in those space suits,
who had come to help them.
deteriorated even further.
επιδεινώθηκε ακόμη περισσότερο.
a state of emergency.
κατάσταση έκτακτης ανάγκης.
in some areas, and then riots broke out.
χρειάστηκε να τεθούν σε καραντίνα
many people began to ask,
άρχισαν να αναρωτιούνται:
when it starts to spread like this?
όταν αρχίσει να εξαπλώνεται έτσι;
do we really know this virus?
γνωρίζουμε πραγματικά αυτόν τον ιό;
δεν γνωρίζουμε τον Έμπολα πολύ καλά.
Ebola extremely well.
από την άποψη το τι γνωρίζουμε γι' αυτήν.
in terms of what we know about it.
στην κεντρική Αφρική, το 1976.
in Central Africa in 1976.
πολλά πράγματα:
probably survives in a type of a bat.
σε ένα είδος νυχτερίδας.
στον ανθρώπινο πληθυσμό
a human population
and probably sickened by it.
και πιθανότατα να νοσεί από αυτόν.
spreads from person to person
εξαπλώνεται από άτομο σε άτομο
που κατόπιν προσβάλλει τους ανθρώπους,
that it then causes in humans,
προκαλεί υψηλούς πυρετούς, διάρροια, εμετό
severe fevers, diarrhea, vomiting,
των περιστατικών και άνω, θάνατο.
of the cases or often more, death.
εξουθενωτική και θανάσιμη ασθένεια.
debilitating, and deadly disease.
this disease for a particularly long time,
για ένα ιδιαίτερα μεγάλο χρονικό διάστημα
we do know how to stop this disease.
γνωρίζουμε πώς να τη σταματήσουμε.
that are critical to stopping Ebola.
για να σταματήσουμε τον Έμπολα.
have got to understand this disease,
πρέπει να κατανοήσουν την ασθένεια,
και με ποιο τρόπο την σταματάς.
how it spreads and how to stop it.
τα οποία να μπορούν να βρούν
systems that can find every single case,
κάθε επαφή αυτών των περιστατικών
την αλυσίδα μετάδοσης
so that you can stop transmission.
specialized Ebola treatment centers,
εξειδικευμένα κέντρα θεραπείας Έμπολα,
να μπορούν να προστατευτούν
to the people who are infected,
στους ανθρώπους που είναι μολυσμένοι
από την ασθένεια.
the same time dignified, burial process,
μια ασφαλής και ταυτόχρονα αξιοπρεπής ταφή
at that time as well.
εξάπλωση εκείνη τη στιγμή.
να σταματήσουμε τον Έμπολα,
strategies work, ladies and gentlemen.
κυρίες και κύριοι.
by these four strategies
με αυτές τις τέσσερις στρατηγικές
them, obviously.
spread, and also in the other countries
όπως επίσης και στις άλλες χώρες
in this outbreak.
σε αυτή την επιδημία.
these strategies actually work.
αυτές οι στρατηγικές πράγματι λειτουργούν.
was whether these strategies could work
στρατηγικές θα μπορούσαν να λειτουργήσουν
με τόσο πολλές πληγείσες χώρες
with so many countries affected
growth that you saw.
τη ραγδαία ανάπτυξη που είδαμε.
πριν από δύο με τρεις μήνες.
facing just two or three months ago.
σε αυτή την ερώτηση.
because of the extraordinary work
λόγω του εξαιρετικού έργου
of governments, of local leaders,
κυβερνήσεων, τοπικών αρχόντων,
and other organizations
ανθρωπιστικών και άλλων οργανισμών
κατά του Έμπολα στη δυτική Αφρική.
to try and stop Ebola in West Africa.
was slightly different.
ήταν λίγο διαφορετικό.
I just showed you;
που μόλις σας έδειξα,
the case finding, contact tracing, etc.,
περιστατικού, τον εντοπισμό επαφών, κ.α.
they approached it differently.
που την προσέγγισαν διαφορετικά.
first try and slow down this epidemic
ήταν αρχικά να επιβραδύνουν την επιδημία
possible in specialized treatment centers
όσο περισσότερων κρεβατιών ήταν δυνατόν
from spreading from those were infected.
της ασθένειας από τους μολυσμένους.
many, many burial teams
πάρα πολλές ομάδες ταφής
deal with the dead,
με ασφάλεια τους νεκρούς,
and slow this outbreak
be controlled using the classic approach
μπορούσε να ελεγχθεί
της κλασσικής προσέγγισης,
και της παρακολούθησης επαφής.
about three months ago,
πριν από περίπου τρεις μήνες,
what I saw was extraordinary.
που είδα ήταν εξαιρετικό.
operation centers themselves against Ebola
επιχειρησιακά κέντρα εκτάκτου ανάγκης
and oversee and champion
να συντονίσουν και να υποστηρίξουν
που προσπαθεί να σταματήσει την ασθένεια.
to try and stop this disease.
αλλά και δυνάμεις από πολύ μακρυά
those countries and from far beyond
Ebola treatment centers
των κέντρων θεραπείας Έμπολα
those who were sick.
για την απομόνωση των αρρώστων.
its partner agencies on the ground there
να εργάζεται εκεί μαζί με άλλες οργανώσεις
they could actually safely bury their dead
να θάβουν με ασφάλεια τους νεκρούς τους
the World Food Program,
το Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα,
corner of these countries rapidly
γρήγορα σε κάθε περιοχή αυτών των χωρών
that we just talked about.
τις στρατηγικές που μόλις σας ανέφερα.
which was probably most impressive,
πιθανώς το πιο εντυπωσιακό,
by the governments,
από τις κυβερνήσεις,
with the communities,
μαζί με τις κοινότητες
understood this disease,
ότι οι άνθρωποι κατανόησαν την ασθένεια,
would have to do to try and stop Ebola.
που θα πρέπει να κάνουν
δύο με τρεις μήνες νωρίτερα
only two or three months earlier,
what you see now in this graph,
που βλέπετε τώρα σε αυτό το διάγραμμα,
bend that curve, so to speak,
την καμπύλη, να το πω έτσι,
to the ability to control this outbreak.
ικανότητα να ελέγξουμε αυτό το ξέσπασμα.
δεν υπάρχει απολύτως καμιά αμφιβολία πλέον
there's absolutely no question now
in West Africa and we can beat Ebola.
στην Αφρική και να νικήσουμε τον Έμπολα.
that many people are asking,
που έκαναν πολλοί άνθρωποι
that's great you can slow it down,
αλλά μπορούμε να την εξαλείψουμε;»
drive it down to zero?"
στην αρχή αυτής της ομιλίας
back at the beginning of this talk,
στην κομητεία Λόφα της Λιβερίας.
how Lofa County got to a situation
Λόφα δημιούργησαν τις συνθήκες
Ebola for eight weeks.
τον Έμπολα για οκτώ εβδομάδες.
the other countries as well.
και από άλλες χώρες.
actually diagnosed.
το πρώτο περιστατικό Έμπολα.
in the last couple of months,
το τελευταίο δίμηνο,
another area in the epicenter,
άλλη περιοχή του επίκεντρου της επιδημίας,
for more than a couple of weeks --
για περισσότερο από δύο εβδομάδες -
victory, obviously,
για να κηρύξουμε νίκη,
catch up to the disease,
φτάνοντας την ασθένεια
μπορεί να εξαλειφθεί τελείως.
να το πετύχουμε στην απαιτούμενη κλίμακα
is doing this on the scale needed
and that is a huge challenge.
και αυτό είναι μια τεράστια πρόκληση.
for this long, on this scale,
για τόσο καιρό σε τέτοια κλίμακα
come in to join the virus.
έρχονται να συνταχθούν με τον ιό.
disease curve starts to bend,
της ασθένειας αρχίζει να κάμπτεται
the world looks elsewhere.
ο κόσμος στρέφεται αλλού.
όταν έχετε εργαστεί τόσο σκληρά
you've been working so hard for so long,
κατά την διάρκεια των προηγούμενων μηνών
over the past months,
start to creep into the response.
να υπεισέρχονται την ανταπόκριση.
ότι μόλις επέστρεψα από τη δυτική Αφρική.
I've just come back from West Africa.
the leaders of these countries,
οι ηγέτες αυτών των χωρών,
in their countries.
τον Έμπολα στις χώρες τους.
αλλά δεν είναι εξαντλημένοι.
but they are not fatigued.
to get this finished.
αυτή την κατάσταση.
and gentlemen, at this point,
σε αυτό το σημείο
international community,
της διεθνούς κοινότητας,
ακόμα περισσότερη υποστήριξη
at this time, to get the job finished.
αυτή τη στιγμή
means turning the tables on this virus,
εναντίον του ιού
αυτή η κρίση ξεκίνησε με ένα περιστατικό
rather, started with one case,
οι χώρες έχουν αρκετούς επιδημιολόγους,
have got enough epidemiologists,
άλλους ανθρώπους να εργαστούν μαζί τους
and enough other people working with them
να παρακολουθούν τις επαφές τους,
of those cases, track their contacts
stops once and for all.
θα σταματήσει μια για πάντα.
ο Έμπολα μπορεί να ηττηθεί.
και να την πείτε στους ανθρώπους
to tell it to the people who will listen
τι σημαίνει να νικάς τον Έμπολα,
on what it means to beat Ebola,
we need you to advocate with the people
την υποστήριξή σας στους ανθρώπους
που χρειαζόμαστε γι' αυτές τις χώρες
need to these countries,
who will survive and will thrive,
που θα επιβιώσουν και θα ευημερίσουν
να μας βοηθήσετε να νικήσουμε τον Έμπολα.
to help us beat Ebola.
ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - EpidemiologistAs the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.
Why you should listen
A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia.
Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.
He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."
Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control.
Bruce Aylward | Speaker | TED.com