Bruce Aylward: Humanity vs. Ebola. How we could win a terrifying war
Brus Ejlvord (Bruce Aylward): Čovečanstvo protiv ebole. Pobedonosne strategije u zastrašujućem ratu
As the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a couple of months ago,
pre par meseci,
of titles with the organizers,
sa organizatorima,
kicked around and were discussed.
o mnogim različitim stvarima.
was two months ago,
than we had ever seen,
područja nego što smo ranije videli,
concerned and alarmed
zabrinut i uznemiren ovom bolešću,
seen in recent history.
u skoroj istoriji.
and I can talk to you about beating Ebola
i da vam govorim o pobedi nad ebolom
whom you've never heard of,
doctor who's working in Lofa County,
lekara koji radi u okrugu Lofa,
never heard of, probably, in Liberia.
mnogi od vas nikad nisu čuli.
is so important
just starting to escalate,
the epicenter of this epidemic.
u epicentru epidemije.
and the treatment center there,
i tamošnji centar za lečenje
every single day,
svakog dana,
were becoming more and more terrified
je vremenom strah od te bolesti
and what it was doing to their families,
njihovim porodicama,
to their children, to their relatives.
njihovoj deci, njihovim rođacima.
driving that 12-hour-long rough road
da pređe taj neravan put od 12 sati
up to Lofa County,
do okruga Lofa,
to the escalating epidemic there.
dovede pod kontrolu.
the terror that I just mentioned to you.
užas koji sam vam upravo spomenuo.
and he listened.
i slušao.
and the desperation
that Ebola did to people,
nanela ljudima,
and what it did to communities.
i šta je uradila zajednicama.
and what they told him --
i ono što su mu pričali -
when our children are dying,
kada nam deca umiru,
we want to be closest to them.
najviše želimo da budemo uz njih.
of them as our tradition demands.
pobrinemo za njih kako tradicija nalaže.
the bodies to bury them
da ih sahranimo
our rituals demand.
i naši rituali nalažu."
deeply disturbed, deeply alarmed
duboko uznemireni
was unraveling in front of them.
workers who had come,
radnicima koji su došli,
and help save the community,
da spasu zajednicu,
and they were unable to access them.
a nisu bili u mogućnosti da im priđu.
Peter explained to the leaders.
They turned the tables.
Situacija se promenila.
He explained what the disease was.
Objasnio je šta je ta bolest.
to their communities.
njihovim zajednicama.
everything that made us human.
svemu što nas čini ljudskim bićima.
the way you would in this situation.
svoju decu onako kako biste to uradili
the way that you would.
onako kako biste to inače uradili.
in these space suits to do that for you.
u ovim svemirskim odelima.
happened then was rather extraordinary:
je prilično izvanredno:
Peter, they sat down together
su seli zajedno
for controlling Ebola in Lofa County.
za kontrolisanje ebole u okrugu Lofa.
an important story, ladies and gentlemen,
dame i gospodo,
right at the center of this epidemic
koji je u centru epidemije
you've been seeing in the newspapers,
koju ste gledali u novinama,
the television screens,
na televizijskim ekranima,
without seeing a single case of Ebola.
osam nedelja bez ijednog slučaja ebole.
the job is done, obviously.
da je posao obavljen.
that there will be additional cases there.
da će tamo biti dodatnih slučajeva.
is that Ebola can be beaten.
to da se ebola može pobediti.
that we saw in this environment here,
koji smo videli u ovom okruženju,
with health care workers, work together,
radnicima, kada rade zajedno,
in Lofa County in the first place?
završila u okrugu Lofa?
12 months, to the start of this epidemic.
vratiti 12 meseci do početka epidemije.
this virus went undetected,
ovaj virus je bio neprimetan,
or four months when it began.
otkad je počeo.
a disease of West Africa,
half a continent away.
udaljena za pola kontinenta.
the disease before.
videli ovu bolest.
they were dealing with,
even more complicated,
a type of a presentation
manifestovao se u obliku
the disease, people who knew Ebola.
nisu uopšte prepoznali bolest.
for some time,
nisu mogli primetiti.
sometimes these days,
there was a rapid surge in of support.
nastao je ubrzan priliv pomoći.
center, as many of you know, in the area.
brzo osposobili centar za lečenje ebole
and the partners that it works with
i njeni partneri
over the next two months
zaposlili stotine ljudi
is by then, this virus,
što se ovaj virus,
had spread too far.
do tada predaleko proširio.
one of the largest responses
to an Ebola outbreak.
not just Guinea
nije samo Gvineja bila zaražena
were also infected.
the numbers were increasing
brojevi su rasli
hundreds of people infected
stotine ljudi zarazile
the front line responders,
da pomognu u prvim redovima,
responders
razboljevali i umirali.
recognized the emergencies.
su prepoznali opasnost.
they agreed on common action
dogovorili su se o zajedničkom dejstvu
joint operation center in Conakry
centar u Konakriju
disease and get it stopped,
da okončaju i zaustave ovu bolest,
we talked about.
o kojima smo govorili.
we had never seen before with Ebola.
što nikad pre nismo videli kod ebole.
or someone sick with the virus,
ili neko zaražen virusom,
flew to another country,
we saw in another distant country
kako u drugoj udaljenoj zemlji
in the teeming metropolis of Lagos,
krcata metropola Lagos,
there was international alarm,
nastala je međunarodna uzbuna,
we hadn't seen in recent years
kakvu u skorije vreme nismo videli
called together an expert panel,
sazvala komisiju stručnjaka,
declared an international emergency.
proglasila međunarodno vanredno stanje.
that there would be a huge outpouring
da će nastati ogroman priliv
to help these countries
koja bi pomogla ovim zemljama
and concern at that time.
u teškim nevoljama i stanju zabrinutosti.
something very different.
je bilo nešto potpuno drugačije.
many, many NGOs and others, as you know,
mnogo, mnogo nevladinih organizacija
se na mnogim mestima desilo suprotno.
happened in many places.
these countries found themselves
i uskoro su ove zemlje
i sve više izolovane.
but increasingly isolated.
started flying into these countries
avio kompanije počele da lete u ove zemlje
exposed to the virus
uopšte izloženi virusu
for the countries themselves,
očigledno, samim zemljama,
trying to bring people in,
da dovedu ljude,
respond to the outbreak,
people on airplanes,
countries to be able to respond.
kako bi mogli da pomognu.
ladies and gentleman,
also we hadn't seen before.
bilo nešto što nikad pre nismo videli.
continue in the places
da se širi na mestima
but then it started to escalate
već je počeo da eskalira
that you see here,
on such a scale,
u ovakvim razmerama,
already infected in these countries
ovih zemalja koje su već zaražene
deeper into these countries.
u unutrašnjost zemalja.
this was one of the most concerning
od najviše zabrinjavajućih
we've ever seen.
kojoj smo ikad svedočili.
read about in the newspapers,
čitali o tome u novinama,
under the weight of this epidemic.
pod težinom ove epidemije.
markets no longer started,
tržišta prestaju sa radom,
that they should in these countries.
kako bi trebalo u ovim zemljama.
misperceptions started to spread
i pogrešna shvatanja počinju širiti
which became even more alarmed
koje su se još više uznemirile
that you saw in those space suits,
koje ste videli u svemirskim odelima
who had come to help them.
koji su došli da im pomognu.
deteriorated even further.
a state of emergency.
in some areas, and then riots broke out.
je ogroman broj stanovništva
a onda su izbile pobune.
many people began to ask,
mnogi ljudi su se počeli pitati,
when it starts to spread like this?
kada počne ovako da se širi?
do we really know this virus?
ovaj virus?
Ebola extremely well.
tako dobro.
in terms of what we know about it.
u smislu onoga šta mi znamo o njoj.
in Central Africa in 1976.
u Centralnoj Africi 1976. godine.
probably survives in a type of a bat.
preživljava u jednoj vrsti slepog miša.
a human population
među ljudsko stanovništvo
and probably sickened by it.
i koja je verovatno od istog obolela.
spreads from person to person
od osobe do osobe
that it then causes in humans,
prouzrokuje u ljudima,
severe fevers, diarrhea, vomiting,
ozbiljnu groznicu, proliv, povraćanje,
of the cases or often more, death.
ili čak više, smrt.
debilitating, and deadly disease.
i smrtna bolest.
this disease for a particularly long time,
ne poznajemo tako dugo,
we do know how to stop this disease.
mi znamo kako da je zaustavimo.
that are critical to stopping Ebola.
u zaustavljanju ebole.
have got to understand this disease,
da razumeju ovu bolest,
how it spreads and how to stop it.
i kako da je zaustave.
systems that can find every single case,
pomoću kojih
svaki kontakt tih slučajeva,
so that you can stop transmission.
kako bismo mogli da zaustavimo prenošenje.
specialized Ebola treatment centers,
specijalizovane centre za lečenje ebole,
to the people who are infected,
zaraženim ljudima,
the same time dignified, burial process,
ali u isto vreme dostojanstvenu, sahranu,
at that time as well.
u isto vreme.
strategies work, ladies and gentlemen.
dame i gospodo.
by these four strategies
ove četiri strategije
them, obviously.
očigledno.
spread, and also in the other countries
i takođe u drugim zemljama
in this outbreak.
tokom ove epidemije.
these strategies actually work.
da su ove strategije efikasne.
was whether these strategies could work
da li bi ove strategije bile uspešne
with so many countries affected
sa tako mnogo zaraženih zemalja
growth that you saw.
koji ste videli.
facing just two or three months ago.
suočili pre samo dva ili tri meseca.
because of the extraordinary work
of governments, of local leaders,
vlada, lokalnih vođa,
and other organizations
i drugih organizacija
to try and stop Ebola in West Africa.
pokuša zaustaviti ebola u Zapadnoj Africi.
was slightly different.
je bilo malo drugačije.
I just showed you;
koje sam vam upravo pokazao;
the case finding, contact tracing, etc.,
praćenje kontakata, itd,
they approached it differently.
pristupali su im na različite načine.
first try and slow down this epidemic
da uspore epidemiju
possible in specialized treatment centers
kreveta u specijalizovanim centrima
from spreading from those were infected.
od onih koji su bili zaraženi.
many, many burial teams
za sahrane
deal with the dead,
za mrtve,
and slow this outbreak
epidemiju
be controlled using the classic approach
kontrolisati koristeći klasičan pristup
about three months ago,
pre oko tri meseca,
what I saw was extraordinary.
operation centers themselves against Ebola
centre za hitne slučajeve protiv ebole
and oversee and champion
i nadziru i podržavaju
to try and stop this disease.
u pokušaju da se zaustavi ova bolest.
those countries and from far beyond
a i iz udaljenih zemalja
Ebola treatment centers
centri za lečenje ebole
those who were sick.
one koji su bili bolesni.
its partner agencies on the ground there
sa svojim partnerima na licu mesta
they could actually safely bury their dead
same mogle da sigurno sahrane svoje mrtve
the World Food Program,
Svetski program za hranu,
corner of these countries rapidly
brzo pristići u svaki kutak ovih zemalja
that we just talked about.
o kojima smo upravo govorili.
which was probably most impressive,
ono što je verovatno najimpresivnije,
by the governments,
with the communities,
understood this disease,
razumeju ovu bolest,
would have to do to try and stop Ebola.
morali da rade kako bi zaustavili ebolu.
only two or three months earlier,
do pre dva ili tri meseca,
what you see now in this graph,
što sad vidite na ovom grafikonu,
bend that curve, so to speak,
da savijemo krivu, da tako kažemo,
to the ability to control this outbreak.
da možemo da kontrolišemo ovu epidemiju.
there's absolutely no question now
sada apsolutno ne postoji sumnja
in West Africa and we can beat Ebola.
ovu epidemiju u Zapadnoj Africi
koje mnogo ljudi postavlja,
that many people are asking,
that's great you can slow it down,
to je odlično što je možete usporiti,
drive it down to zero?"
back at the beginning of this talk,
na samom početku ovog govora,
u Liberiji.
how Lofa County got to a situation
kako je okrug Lofa došao do situacije
Ebola for eight weeks.
slučaj ebole.
the other countries as well.
iz drugih zemalja.
actually diagnosed.
bio zabeležen.
in the last couple of months,
u poslednjih nekoliko meseci,
another area in the epicenter,
još jednoj oblasti koja je u epicentru,
for more than a couple of weeks --
victory, obviously,
očigledno,
catch up to the disease,
možemo sustići bolest,
može biti svedena na nulu.
is doing this on the scale needed
da se radi na nivou koji je potreban
and that is a huge challenge.
a to je ogroman izazov.
for this long, on this scale,
na ovakvom nivou,
come in to join the virus.
druge dve velike pretnje.
disease curve starts to bend,
okrenuti glavu
the world looks elsewhere.
you've been working so hard for so long,
radite ovako nešto tako dugo,
over the past months,
poslednjih meseci,
start to creep into the response.
I've just come back from West Africa.
da sam se upravo vratio iz Zapadne Afrike.
the leaders of these countries,
vođe ovih zemalja,
in their countries.
u svojim zemljama.
but they are not fatigued.
ali oni nisu izmoreni.
to get this finished.
and gentlemen, at this point,
u ovom trenutuku,
international community,
međunarodnih zajednica,
at this time, to get the job finished.
u ovom trenutku, da završe posao.
means turning the tables on this virus,
situacija se preokreće, i mi postajemo
rather, started with one case,
je počela sa jednim slučajem,
have got enough epidemiologists,
budu imale dovoljno epidemiologa,
and enough other people working with them
i drugih ljudi koji rade sa njima
of those cases, track their contacts
sve i jednog slučaja, njihovih kontakata
stops once and for all.
zaustavi jednom zauvek.
to tell it to the people who will listen
i da je saopštite ljudima koji će slušati
on what it means to beat Ebola,
šta to znači pobediti ebolu,
we need you to advocate with the people
potrebno je da podržite ljude
need to these countries,
potrebne resurse ovim zemljama,
who will survive and will thrive,
i nastaviti da žive,
to help us beat Ebola.
da se pobedi ebola.
ABOUT THE SPEAKER
Bruce Aylward - EpidemiologistAs the Assistant Director-General of the World Health Organization’s Polio and Emergencies Cluster, Bruce Aylward works to ensure that polio stays under control and that the world is prepared to respond to health crises.
Why you should listen
A Canadian physician and epidemiologist who has authored some 100 peer-reviewed articles and chapters, Bruce Aylward is an expert on infectious diseases. He joined the World Health Organization in 1992 and worked in the field for seven years on national immunization programs for measles, tetanus and hepatitis in the Middle East, Africa and Asia.
Aylward has overseen and managed the scale-up of the Global Polio Eradication Initiative since 1998, during which time the program expanded to operate in every country of the world, the annual global budget increased to $700 million a year, polio-funded staff deployed by WHO grew to over 3,500 people worldwide, and new monovalent oral poliovirus vaccines were developed for the programme. In 2014, only three countries remained polio-endemic.
He says: "It's been estimated that our investment in smallpox eradication pays off every 26 days."
Since 2011, Aylward has also led WHO’s work in preparedness, readiness and response to health emergencies. By developing global strategies, analyzing health trends and advising on policies and country collaboration, the WHO helps make sure that outbreaks — like the 2014 ebola epidemic — stay under control.
Bruce Aylward | Speaker | TED.com