Alaa Murabit: What my religion really says about women
Αλάα Μουράμπιτ: Τι λέει πραγματικά η θρησκεία μου για τις γυναίκες
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
had a very interesting conversation
είχαμε μια ενδιαφέρουσα συζήτηση
the United States has run out of jobs,
έχουν στερέψει από δουλειές,
tornado chaser."
κυνηγός ανεμοστρόβιλων».
the voices of women
τις φωνές των γυναικών
processes and conflict resolution,
διαδικασίες και την επίλυση συγκρούσεων
the full participation of women globally
η πλήρης συμμετοχή των γυναικών παγκοσμίως
important to me.
ζωτικής σημασίας για μένα.
I am very proud of my faith.
είμαι πολύ περήφανη για την πίστη μου.
to do my work every day.
να κάνω τη δουλειά μου καθημερινά.
in front of you.
να στέκομαι μπροστά σας.
been done in the name of religion,
που έχει γίνει στο όνομα της θρησκείας.
of the world's major faiths.
των μεγάλων θρησκειών του κόσμου.
and manipulation of religious scripture
and cultural norms,
και πολιτιστικές νόρμες μας,
don't recognize it.
δεν τα αναγνωρίζουμε.
North Africa, to Canada
της Βόρειας Αφρικής στον Καναδά
and spiritual people,
και πνευματικοί άνθρωποι,
τον Θεό για τις ευλογίες τους,
(Laughter)
(Γέλια)
απέραντα υπομονετικοί,
that having 11 kids forces you to have.
με έντεκα παιδιά.
through a cultural lens.
μέσω ενός πολιτισμικού πρίσματος.
judged differently based on gender.
διαφορετικά βασιζόμενος στο φύλο.
as a merciful and beneficial friend
και πάροχος,
I looked at the world.
με τον οποίο έβλεπα τον κόσμο.
had additional benefits.
είχε επιπρόσθετα πλεονεκτήματα.
(Laughter)
αποκτάς βασικές γνώσεις διπλωματίας.
where I went to school,
στο Χάρβαρντ;»
Kennedy School of Government?"
Διεθνείς Σχέσεις στη Σχολή Μουράμπιτ.
of International Affairs."
to talk to my mom to get in.
για να σας δεχτούν».
and having 10 siblings
κι έχοντας δέκα αδέρφια,
power structures and alliances.
εξουσίας και τις συμμαχίες.
to talk fast or say less,
γιατί σε διακόπτουν πάντα.
of messaging.
to get the answers you know you want,
με το σωστό τρόπο
in the right way to keep the peace.
για να υπάρχει ηρεμία.
I learned growing up
που έμαθα μεγαλώνοντας
I had to be there when she was trying
της μητέρας μου,
να μάθει πώς και ποιος την έσπασε,
because I had to defend myself,
then the finger is pointed at you,
τότε το δάχτυλο θα έδειχνε εσένα
you will be grounded.
θα είχες μπει τιμωρία.
from experience, of course.
τελείωσα το λύκειο
I completed high school and I moved
από το Σασκατούν του Καναδά
στη Λιβύη,
to Libya before on vacation,
είχα πάει μόνο για διακοπές,
it was magic.
and really excited relatives.
και πραγματικά ενθουσιασμένους συγγενείς.
as a 15-year-old young lady.
για ένα 15χρονο νεαρό κορίτσι.
to the cultural aspect of religion.
την πολιτισμική πλευρά της θρησκείας.
meaning religiously prohibited --
απαγορευμένο από τη θρησκεία
πολιτισμικά ανάρμοστο,
culturally inappropriate --
και να έχουν τις ίδιες συνέπειες.
and had the same consequences.
after conversation with classmates
καθηγητές, φίλους, ακόμα και συγγενείς,
friends, even relatives,
για τον δικό μου ρόλο
and my own aspirations.
my parents had provided for me,
που είχα πάρει από τους γονείς μου,
το ρόλο των γυναικών στη θρησκεία μου.
the role of women in my faith.
of International Affairs,
τις αντιπαραθέσεις απόψεων
so that's what I did,
που ήταν ηγέτες,
who were leaders,
ακόμα και στρατιωτικά.
even militarily.
το ισλαμικό κίνημα εν τη γενέσει του.
γι' αυτές τις γυναίκες;
to positions which predated
σε θέσεις που προϋπήρχαν
in the eyes of God,
στα μάτια του Θεού,
I had learned as a child.
στα μαθήματα που πήρα ως παιδί.
αυτός που ελέγχει το μήνυμα,
who gets to control the message,
in every single world faith,
τις θρησκείες του κόσμου,
are dominated by men
κυριαρχούνται από άντρες,
in their likeness,
έτσι όπως εκείνοι θέλουν.
the system entirely,
πλήρως το σύστημα,
την πλήρη οικονομική
expect to have full economic
ίσιο σπίτι σε στραβά θεμέλια.
a straight house on a crooked foundation.
and my family was on the front lines.
στην πρώτη γραμμή.
that happens in war,
it was not only acceptable
πως όχι μόνο αποδέχονταν την ανάμιξή μου,
but it was encouraged.
had a seat at the table.
είχαμε μια θέση στο τραπέζι.
We were crucial.
Ήμασταν σημαντικές.
for that change to be permanent.
αυτή η αλλαγή να είναι μόνιμη.
για να επιστρέψουν οι γυναίκες
that I had previously worked with
στους προηγούμενους ρόλους τους
to their previous roles,
από τα ενθαρρυντικά λόγια
by words of encouragement
as their defense.
for their opinions.
για τις απόψεις τους.
και πολιτική ενδυνάμωση των γυναικών.
and political empowerment of women.
to cultural and social change.
σε πολιτισμικές και κοινωνικές αλλαγές.
but not a lot.
αλλά όχι για πολύ.
την άμυνά τους ως επίθεσή μου
their defense as my offense,
και να υπογραμμίζω
Islamic scripture as well.
led the single largest
η οργάνωσή μου διοργάνωσε
εκστρατεία στη Λιβύη.
campaign in Libya.
and universities, even mosques.
ακόμα και τζαμιά.
μέσω διαφημιστικών πινακίδων,
billboards and television commercials,
διαφημίσεων και αφισών.
για τα δικαιώματα των γυναικών
a women's rights organization
which had previously opposed
σε κοινότητες που πρωτύτερα
and sayings of the Prophet,
και λόγια του Προφήτη,
που λένε για παράδειγμα,
are, for example,
που φέρεται καλύτερα στην οικογένειά του».
to their family."
να καταπιέζει κάποιον άλλο».
led by local community imams
όπως η ενδοοικογενειακή βία.
like domestic violence.
να φτάσουμε στο σημείο να τους πούμε,
we actually had to go as far
Human Rights Declaration,
Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
δεν γράφτηκε από θρησκευτικούς λόγιους,
written by religious scholars,
are in our book.
τα Ηνωμένα Έθνη αντέγραψαν εμάς.
just copied us.
να δώσουμε μια εναλλακτική αφήγηση
we were able to provide
the rights of women in Libya.
των γυναικών στη Λιβύη.
been replicated internationally,
believe me, it's not.
πιστέψτε με, δεν είναι.
πως χρησιμοποιούμε τη θρησκεία
and call you a bad conservative.
a lot of colorful things.
must be extremely ashamed of you" --
«Οι γονείς σου θα ντρέπονται για σένα»
είναι οι μεγαλύτεροι θαυμαστές μου-
to your next birthday" --
τα επόμενα γενέθλιά σου».
and religion are not mutually exclusive.
και η θρησκεία
να παραιτούμαστε από τις θέσεις μας,
because by remaining silent,
επιτρέπουμε τον συνεχή διωγμό
and abuse of women worldwide.
παγκοσμίως.
to fight for women's rights
για τα δικαιώματα των γυναικών
with bombs and warfare,
με βόμβες και όπλα,
which need to address these issues
αυτά τα θέματα
distorted religious messaging.
τα διαστρεβλωμένα θρησκευτικά μηνύματα.
στη γελοιοποίηση και στις απειλές.
of insults and ridicule and threats.
παρά να διεκδικήσουμε ξανά
the message of human rights,
στην οικογένεια σας,
the women in your families,
που θα μεταμορφωθούν
that would be transformed
και να παραμείνουμε στο τραπέζι.
ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expertAlaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.
Why you should listen
Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced.
During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.
Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.
Alaa Murabit | Speaker | TED.com