Alaa Murabit: What my religion really says about women
Alaa Murabit: A nők jogaiért, vallásomra hivatkozva
Alaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
had a very interesting conversation
the United States has run out of jobs,
Államok kifogyott a munkahelyekből,
tornado chaser."
tornádóvadász.
the voices of women
hogy hallassam a nők hangját,
processes and conflict resolution,
konfliktusrendezésben.
the full participation of women globally
a nők teljes körű részvételét világszerte,
kapunk erre támaszt a vallástól.
important to me.
I am very proud of my faith.
nagyon büszke vagyok a vallásomra.
to do my work every day.
hogy minden nap dolgozzam.
in front of you.
been done in the name of religion,
a kárt, amelyet a vallás nevében okoztak,
of the world's major faiths.
minden nagyobb vallásáéban.
and manipulation of religious scripture
manipulálása és az azokkal való visszaélés
and cultural norms,
és kulturális normáinkra,
don't recognize it.
már mi magunk sem vesszük észre.
North Africa, to Canada
költöztek az észak-afrikai Líbiából
and spiritual people,
az áldásaiért,
(Laughter)
(Nevetés)
that having 11 kids forces you to have.
csak 11 gyermek adhat az embernek.
through a cultural lens.
vallási kultúránk alapján.
[,mint fivéreimtől].
judged differently based on gender.
eltérően ítéli meg a nemeket.
as a merciful and beneficial friend
és jótevő barátról és gondoskodóról
I looked at the world.
ahogyan a világra tekintettem.
had additional benefits.
(Laughter)
egy diplomáciai 1x1 kurzussal. (nevetés)
melyik egyetemre jártam.
where I went to school,
Kennedy School of Government?"
Egyetemre jártál?"
of International Affairs."
Iskolájába jártam."
to talk to my mom to get in.
kell beszélni, ha be akarsz kerülni.
and having 10 siblings
és 10 testvérrel felnőni
power structures and alliances.
és a szövetségekről.
vagy kevesebbet kell beszélni,
to talk fast or say less,
of messaging.
to get the answers you know you want,
hogy a kívánt választ kapjuk.
in the right way to keep the peace.
hogy azzal ne zavarjuk meg a békét.
I learned growing up
amit megtanultam,
helyet kapni az asztalnál.
I had to be there when she was trying
ott kellett lennem, amikor megpróbált
because I had to defend myself,
mert meg kellett védenem magam.
then the finger is pointed at you,
rám fogják, hogy én voltam,
you will be grounded.
már büntetésben is vagyok.
from experience, of course.
természetesen.
I completed high school and I moved
elvégeztem a középiskolát,
to Libya before on vacation,
egyszer voltam Líbiában nyaralni,
it was magic.
and really excited relatives.
és izgatott rokonok.
as a 15-year-old young lady.
már nem volt ugyanaz.
to the cultural aspect of religion.
a vallás kulturális vonatkozásaival.
meaning religiously prohibited --
culturally inappropriate --
and had the same consequences.
és ugyanolyan következményekkel járnának.
after conversation with classmates
hogy osztálytársakkal,
friends, even relatives,
barátokkal és - akár - rokonokkal
and my own aspirations.
saját szerepemet és céljaimat.
my parents had provided for me,
the role of women in my faith.
a nők szerepét a hitemben.
of International Affairs,
Iskolájában
so that's what I did,
Ezt tettem hát én is,
who were leaders,
akik vezető pozíciót láttak el,
és erősek --
even militarily.
vagy katonai szempontból.
az iszlamista mozgalmat,
gyerekcipőben járt.
to positions which predated
elavultnak tartanak?
in the eyes of God,
I had learned as a child.
amit még gyerekként tanultam.
who gets to control the message,
befolyásuk van az üzenetekre,
in every single world faith,
are dominated by men
férfiak uralják,
in their likeness,
the system entirely,
meg nem változtathatjuk,
expect to have full economic
a straight house on a crooked foundation.
építhetsz ép házat egyenetlen alapzatra.
and my family was on the front lines.
és a családom annak élvonalában volt.
that happens in war,
ami nagyon átmeneti volt.
it was not only acceptable
but it was encouraged.
had a seat at the table.
helyet adtak az asztalnál.
We were crucial.
Fontosak voltunk.
for that change to be permanent.
hogy ez a változás tartós legyen,
that I had previously worked with
akikkel addig együtt dolgoztam,
to their previous roles,
by words of encouragement
as their defense.
hivatkoztak ürügyként.
for their opinions.
and political empowerment of women.
szerepének megerősítésére fókuszáltam.
to cultural and social change.
a kulturális és társadalmi változásokhoz.
but not a lot.
de nem túlságosan.
their defense as my offense,
használom, amit ők védekezésre:
Islamic scripture as well.
szövegekből idézni.
led the single largest
az én szervezetem vezette
campaign in Libya.
legkiterjedtebb kampányát.
and universities, even mosques.
és akár mecsetekbe is bementünk.
közvetlenül,
billboards and television commercials,
plakátokon, tévés és rádiós reklámokon,
a women's rights organization
hogyan tudta ezt egy nőszervezet
which had previously opposed
amely korábban
and sayings of the Prophet,
és a Próféta tanításait használtam,
are, for example,
amely azt mondja,
to their family."
akik a családjuk számára a legjobbak.
hogy az egyik fivéred elnyomja a másikat."
led by local community imams
szentbeszédeken a helyi imámok
like domestic violence.
mint a családon belüli erőszak.
we actually had to go as far
Human Rights Declaration,
Egyetemes Nyilatkozatában
written by religious scholars,
mert világi tudósok írták -
are in our book.
vannak, mint a mi könyvünkben.
just copied us.
we were able to provide
the rights of women in Libya.
ami a líbiai nők jogait támogatja.
been replicated internationally,
szinten követnek minket.
believe me, it's not.
higgyék el, nem volt az.
and call you a bad conservative.
neveznek, mert a vallást használjuk.
a lot of colorful things.
tarka jelzőkkel illetnek.
must be extremely ashamed of you" --
voltam a szüleim szégyene –
to your next birthday" --
sem érem meg,
and religion are not mutually exclusive.
nem zárják ki egymást.
because by remaining silent,
mert ha csendben maradunk,
and abuse of women worldwide.
és elnyomása világszerte folytatódjon.
to fight for women's rights
harcolni fogunk a nők jogaiért,
with bombs and warfare,
szélsőségességgel,
which need to address these issues
amelyeknek így muszáj lesz foglalkozniuk
distorted religious messaging.
vallási üzenetek téves értelmezésével.
of insults and ridicule and threats.
gúnyban és fenyegetésben.
the message of human rights,
ami az emberi jogokban van,
the women in your families,
that would be transformed
amelyek majd átalakulhatnak
és ott is maradunk.
ABOUT THE SPEAKER
Alaa Murabit - Peace expertAlaa Murabit champions women’s participation in peace processes and conflict mediation.
Why you should listen
Alaa Murabit's family moved from Canada to Libya when she was 15. Brought up in a Muslim household where she was equal to her brothers, she was shocked to see how women were viewed and treated in her new country. She enrolled in medical school, but felt frustrated by the gender discrimination she experienced.
During her fifth year in med school, the Libyan Revolution broke out. Murabit was invigorated by how women were embraced as decision-makers in the movement. She founded The Voice of Libyan Women (VLW) to focus on challenging societal and cultural norms to make that the case all the time. Many VLW programs -- like the Noor Campaign, which uses Islamic teaching to combat violence against women -- have been replicated internationally.
Murabit is an advisor to many international security boards, think tanks and organizations, including the UN Women Global Civil Society Advisory Group and Harvard’s Everywoman Everywhere Coalition. An Ashoka Fellow, Murabit was a Trust Women Hero Award Winner in 2013.
Alaa Murabit | Speaker | TED.com