ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Steinberg: Natural pest control ... using bugs!

Σιμόν Στάινμπεργκ: Φυσικός έλεγχος παρασίτων... χρησιμοποιώντας έντομα!

Filmed:
437,077 views

Στο TEDxTelAviv, ο Σιμόν Στάινμπεργκ μιλάει για τη διαφορά μεταξύ παρασίτων και εντόμων -- και αναφέρει τη χρήση καλών εντόμων για την καταπολέμηση κακών εντόμων, αποφεύγοντας τα χημικά στην προσπάθειά μας για τέλεια γεωργικά προϊόντα.
- Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a bugέντομο loverεραστής, myselfεγώ ο ίδιος --
0
0
2000
Αγαπώ τα έντομα --
00:17
not from childhoodΠαιδική ηλικία, by the way,
1
2000
2000
όχι από παιδί, παρεμπιπτόντως,
00:19
but ratherμάλλον lateαργά.
2
4000
2000
αλλά σχετικά αργά.
00:21
When I bacheloredbachelored,
3
6000
2000
Όταν έκανα το προπτυχιακό μου
00:23
majoringειδίκευση in zoologyζωολογία in TelΤηλ AvivΤελ Αβίβ UniversityΠανεπιστήμιο,
4
8000
3000
στη ζωολογία στο Πανεπιστήμιο του Τελ Αβίβ,
00:26
I kindείδος of fellτομάρι ζώου in love with bugsσφάλματα.
5
11000
2000
ερωτεύτηκα τα έντομα.
00:28
And then, withinστα πλαίσια zoologyζωολογία,
6
13000
2000
Και μετά, μέσα στη ζωολογία,
00:30
I tookπήρε the courseσειρά μαθημάτων or the disciplineπειθαρχία of entomologyεντομολογία,
7
15000
3000
πήρα το μάθημα, ή την ενότητα, της εντομολογίας,
00:33
the scienceεπιστήμη of insectsέντομα.
8
18000
3000
της επιστήμης των εντόμων.
00:36
And then I thought, myselfεγώ ο ίδιος, how can I be practicalπρακτικός
9
21000
3000
Και τότε, σκέφτηκα πώς μπορώ να είμαι πρακτικός,
00:39
or help in the scienceεπιστήμη of entomologyεντομολογία?
10
24000
3000
ή να βοηθήσω την επιστήμη της εντομολογίας;
00:42
And then I movedμετακινήθηκε to the worldκόσμος of plantφυτό protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ --
11
27000
3000
Και εισήλθα στον κόσμο της προστασίας φυτών --
00:45
plantφυτό protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ from insectsέντομα,
12
30000
3000
της προστασίας φυτών από έντομα,
00:48
from badκακό bugsσφάλματα.
13
33000
2000
από κακά έντομα.
00:50
And then withinστα πλαίσια plantφυτό protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ,
14
35000
2000
Και μέσα στην φυτοπροστασία,
00:52
I cameήρθε into the disciplineπειθαρχία
15
37000
2000
βρήκα τον τομέα
00:54
of biologicalβιολογικός pestπαρασίτων controlέλεγχος
16
39000
2000
του βιολογικού ελέγχου παρασίτων,
00:56
whichοι οποίες we actuallyπράγματι defineκαθορίζω
17
41000
2000
τον οποίο ορίζουμε
00:58
as the use of livingζωή organismsοργανισμούς
18
43000
3000
ως τη χρήση ζωντανών οργανισμών
01:01
to reduceπεριορίζω populationsπληθυσμών
19
46000
2000
για τη μείωση πληθυσμών
01:03
of noxiousεπιβλαβείς plantφυτό pestsτα παράσιτα.
20
48000
3000
επιβλαβών παρασίτων.
01:06
So it's a wholeολόκληρος disciplineπειθαρχία in plantφυτό protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ
21
51000
3000
Άρα, είναι ένας ολόκληρος τομέας στη φυτοπροστασία
01:09
that's aimingμε στόχο την at the reductionμείωση of chemicalsχημικές ουσίες.
22
54000
3000
που στοχεύει στη μείωση των χημικών.
01:13
And biologicalβιολογικός pestπαρασίτων controlέλεγχος, by the way,
23
58000
2000
Και ο βιολογικός έλεγχος παρασίτων, παρεμπιπτόντως,
01:15
or these good bugsσφάλματα that we are talkingομιλία about,
24
60000
3000
ή αυτά τα καλά έντομα για τα οποία μιλάμε,
01:18
they'veέχουν existedυπήρχε in the worldκόσμος for thousandsχιλιάδες and thousandsχιλιάδες of yearsχρόνια,
25
63000
3000
υπάρχουν στον κόσμο εδώ και χιλιάδες χρόνια,
01:21
for a long, long time.
26
66000
2000
για πολύ μεγάλο διάστημα.
01:23
But only in the last 120 yearsχρόνια
27
68000
3000
Αλλά μόλις τα τελευταία 120 χρόνια,
01:26
people startedξεκίνησε,
28
71000
3000
άρχισαν οι άνθρωποι
01:29
or people knewήξερε more and more how to exploitεκμεταλλεύομαι, or how to use,
29
74000
3000
να μαθαίνουν όλο και περισσότερα για το πώς να εκμεταλλεύονται
01:32
this biologicalβιολογικός controlέλεγχος phenomenonφαινόμενο,
30
77000
3000
αυτό το φαινόμενο βιολογικού ελέγχου,
01:35
or in factγεγονός, naturalφυσικός controlέλεγχος phenomenonφαινόμενο,
31
80000
3000
ή καλύτερα το φαινόμενο φυσικού ελέγχου,
01:38
to theirδικα τους ownτα δικά needsανάγκες.
32
83000
3000
προς όφελός τους.
01:41
Because biologicalβιολογικός controlέλεγχος phenomenonφαινόμενο,
33
86000
2000
Επειδή, το φαινόμενο βιολογικού ελέγχου,
01:43
you can see it in your backyardπισω αυλη.
34
88000
2000
μπορείτε να το δείτε στην αυλή σας.
01:45
Just take a magnifyingμεγεθυντικός glassποτήρι. You see what I have here?
35
90000
2000
Πάρτε ένα μεγεθυντικό φακό. Βλέπετε τι έχω εδώ;
01:47
That's a magnifierΜεγεθυντικός φακός timesφορές 10.
36
92000
2000
Αυτός ο φακός μεγεθύνει 10 φορές.
01:49
Yeah, timesφορές 10.
37
94000
2000
Ναι, 10 φορές.
01:51
Just openΆνοιξε it.
38
96000
2000
Ανοίξτε το.
01:53
You just twistσυστροφή leavesφύλλα, and you see a wholeολόκληρος newνέος worldκόσμος
39
98000
3000
Απλά μετακινείστε λίγα φύλλα και θα δείτε ένα νέο κόσμο
01:56
of minuteλεπτό insectsέντομα,
40
101000
2000
από μικροσκοπικά έντομα,
01:58
or little spidersαράχνες of one millimeterχιλιοστόμετρο, one and a halfΉμισυ,
41
103000
3000
ή μικρές αράχνες με μήκος ένα, ενάμισι χιλιοστό,
02:01
two millimetersχιλιοστά long,
42
106000
2000
ίσως και δύο,
02:03
and you can distinguishδιακρίνω betweenμεταξύ the good onesαυτές and the badκακό onesαυτές.
43
108000
3000
και μπορείτε να ξεχωρίσετε τα καλά από τα κακά.
02:06
So this phenomenonφαινόμενο of naturalφυσικός controlέλεγχος
44
111000
2000
Άρα, αυτό το φαινόμενο φυσικού ελέγχου
02:08
existsυπάρχει literallyΚυριολεκτικά everywhereπαντού.
45
113000
2000
υπάρχει ουσιαστικά παντού.
02:10
Here, in frontεμπρός of this buildingΚτίριο, I'm sure.
46
115000
2000
Εδώ, μπροστά από το κτίριο που βρισκόμαστε.
02:12
Just have a look at the plantsφυτά.
47
117000
2000
Δείτε αυτά τα φυτά.
02:14
So it's everywhereπαντού,
48
119000
2000
Άρα είναι παντού
02:16
and we need to know how to exploitεκμεταλλεύομαι it.
49
121000
3000
και πρέπει να μάθουμε πώς να το εκμεταλλευόμαστε.
02:19
Well let us go handχέρι by handχέρι
50
124000
2000
Ας δούμε μαζί
02:21
and browseΑναζήτηση throughδιά μέσου just a fewλίγοι examplesπαραδείγματα.
51
126000
3000
μερικά παραδείγματα.
02:24
What is a pestπαρασίτων?
52
129000
2000
Τι είναι παράσιτο;
02:26
What damageβλάβη [does] it actuallyπράγματι inflictπροκαλέσουν on the plantφυτό?
53
131000
3000
Τι καταστροφές προκαλεί στο φυτό;
02:29
And what is the naturalφυσικός enemyεχθρός,
54
134000
2000
Και ποιος είναι ο φυσικός εχθρός,
02:31
the biologicallyβιολογικά controlledελέγχονται agentπαράγοντα,
55
136000
2000
ο βιολογικός παράγοντας ελέγχου
02:33
or the good bugέντομο, that we are talkingομιλία about?
56
138000
2000
ή το καλό έντομο, για το οποίο μιλάμε;
02:35
In generalγενικός, I'm going to talk
57
140000
2000
Γενικά, θα μιλήσω
02:37
about insectsέντομα and spidersαράχνες,
58
142000
3000
για έντομα και αράχνες,
02:40
or mitesακάρεα, let us call them.
59
145000
3000
ή ακάρεα, αλλιώς.
02:43
InsectsΈντομα, those six-leggedέξι-με πόδια organismsοργανισμούς
60
148000
2000
Τα έντομα -- αυτοί οι εξάποδοι οργανισμοί
02:45
and spidersαράχνες or mitesακάρεα,
61
150000
2000
και οι αράχνες ή ακάρεα,
02:47
the eight-leggedΟκτώ κουτσές organismsοργανισμούς.
62
152000
2000
οι οκτάποδοι οργανισμοί.
02:49
Let's have a look at that.
63
154000
2000
Ας το δούμε λίγο αυτό.
02:51
Here is a pestπαρασίτων, devastatingκαταστροφικά pestπαρασίτων, a spiderαράχνη miteάκαρι,
64
156000
3000
Να ένα καταστροφικό παράσιτο, ένα αραχνοειδές άκαρι,
02:54
because it does a lot of webbingιμάντες like a spiderαράχνη.
65
159000
3000
επειδή φτιάχνει ιστό όπως η αράχνη.
02:57
You see the motherμητέρα in betweenμεταξύ
66
162000
2000
Βλέπετε τη μητέρα στο μέσο,
02:59
and two daughtersθυγατέρες, probablyπιθανώς on the left and right,
67
164000
2000
και δύο κόρες, δεξιά και αριστερά,
03:01
and a singleμονόκλινο eggαυγό on the right-handδεξί χέρι sideπλευρά.
68
166000
3000
και ένα αυγό στη δεξιά πλευρά.
03:04
And then you see what kindείδος of damageβλάβη it can inflictπροκαλέσουν.
69
169000
2000
Και τώρα βλέπετε τη ζημιά που προκαλεί.
03:06
On your right-handδεξί χέρι sideπλευρά you can see a cucumberαγγούρι leafφύλλο,
70
171000
2000
Στα δεξιά σας βλέπετε ένα φύλλο αγγουριού
03:08
and on the middleΜέσης, cottonβαμβάκι leafφύλλο,
71
173000
2000
και στο μέσο, ένα φύλλο βαμβακιού,
03:10
and on the left a tomatoντομάτα leafφύλλο with these little stipplingsstipplings.
72
175000
3000
και στα αριστερά ένα φύλλο τομάτας με αυτά τα φύλλα
03:13
They can literallyΚυριολεκτικά turnστροφή from greenπράσινος to whiteάσπρο
73
178000
3000
που μπορούν να γίνουν από πράσινα, άσπρα,
03:16
because of the suckingπιπίλισμα, piercingδιάτρηση
74
181000
2000
εξαιτίας του τρυπήματος
03:18
mouthpartsστόμα
75
183000
2000
από τα στοματικά μόρια
03:20
of those spidersαράχνες.
76
185000
2000
των ακάρεων αυτών.
03:22
But here comesέρχεται natureφύση
77
187000
2000
Αλλά έρχεται η φύση
03:24
that providesπαρέχει us with a good spiderαράχνη.
78
189000
2000
και μας παρέχει μία καλή αράχνη.
03:26
This is a predatoryαρπακτικά miteάκαρι -- just as smallμικρό as a spiderαράχνη miteάκαρι, by the way,
79
191000
3000
Αυτό είναι ένα άκαρι θηρευτής -- εξίσου μικρό με το προηγούμενο,
03:29
one millimeterχιλιοστόμετρο, two millimetersχιλιοστά long, not more than that,
80
194000
3000
μήκους ενός με δύο χιλιοστών, όχι παραπάνω,
03:32
runningτρέξιμο quicklyγρήγορα, huntingκυνήγι,
81
197000
3000
που τρέχει γρήγορα και κυνηγάει
03:35
chasingκυνηγώντας the spiderαράχνη mitesακάρεα.
82
200000
2000
τα αραχνοειδή ακάρεα.
03:37
And here you can see this ladyκυρία in actionδράση
83
202000
2000
Και εδώ βλέπετε την κυρία αυτή σε δράση
03:39
on your left-handαριστερόχειρας sideπλευρά --
84
204000
2000
στα αριστερά σας --
03:41
just piercesΔΙΑΠΕΡΝΑ ΜΑΓΙΚΗ, sucksείναι χάλια
85
206000
2000
απλά διατρυπά και ρουφά
03:43
the bodyσώμα fluidsυγρά on the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά of the pestπαρασίτων miteάκαρι.
86
208000
3000
τα σωματικά υγρά του ακάρεος στα αριστερά σας.
03:46
And after fiveπέντε minutesλεπτά, this is what you see:
87
211000
3000
Και μετά από πέντε λεπτά, αυτό βλέπετε,
03:49
just a typicalτυπικός deadνεκρός corpseπτώμα,
88
214000
2000
ένα τυπικό πτώμα --
03:51
shriveledζαρωμένες, sucked-outαναρροφάται-out,
89
216000
2000
ζαρωμένο και στεγνό,
03:53
deadνεκρός corpseπτώμα of the spiderαράχνη miteάκαρι,
90
218000
2000
το πτώμα του αραχνοειδούς ακάρεος,
03:55
and nextεπόμενος to it, two satiatedκορεστεί individualsτα άτομα
91
220000
2000
και δίπλα του, δύο ικανοποιημένα άτομα
03:57
of predatoryαρπακτικά mitesακάρεα,
92
222000
2000
θηρευτών,
03:59
a motherμητέρα on the left-handαριστερόχειρας sideπλευρά,
93
224000
2000
μία μητέρα στα αριστερά,
04:01
a youngνεαρός nymphΝύμφη on the right-handδεξί χέρι sideπλευρά.
94
226000
2000
μία νεαρή νύμφη στα δεξιά.
04:03
By the way, a mealγεύμα for them for 24 hoursώρες
95
228000
3000
Παρεμπιπτόντως, ένα γεύμα που θα τα κρατήσει για 24 ώρες
04:06
is about fiveπέντε individualsτα άτομα
96
231000
2000
είναι περίπου πέντε άτομα
04:08
of the spiderαράχνη mitesακάρεα, of the badκακό mitesακάρεα,
97
233000
3000
από ακάρεα, από τα κακά ακάρεα,
04:11
or 15 to 20 eggsτα αυγά
98
236000
2000
ή 15 με 20 αυγά
04:13
of the pestπαρασίτων mitesακάρεα.
99
238000
2000
των παρασίτων.
04:15
By the way, they are hungryπεινασμένος always.
100
240000
3000
Μάλιστα, είναι πάντα πεινασμένα.
04:18
(LaughterΤο γέλιο)
101
243000
2000
(Γέλιο)
04:20
And there is anotherαλλο exampleπαράδειγμα: aphidsαφίδες.
102
245000
2000
Και ένα ακόμη παράδειγμα, τα αφίδια.
04:22
By the way, it's springtimeτην άνοιξη now in IsraelΙσραήλ.
103
247000
2000
Στο Ισραήλ, είναι τώρα άνοιξη
04:24
When temperatureθερμοκρασία risesαυξήσεις sharplyαπότομα,
104
249000
3000
και η θερμοκρασία αυξάνει απότομα.
04:27
you can see those badκακό onesαυτές, those aphidsαφίδες, all over the plantsφυτά,
105
252000
3000
Βλέπετε αυτά τα κακά, τα αφίδια, πάνω στα φυτά,
04:30
in your hibiscusΙβίσκος, in your lantanalantana,
106
255000
3000
στον υβίσκο σας, στη λαντάνα σας,
04:33
in the youngνεαρός, freshφρέσκο foliageφύλλωμα
107
258000
2000
στα νεαρά φυλλώματα
04:35
of the springάνοιξη flushξεπλύνετε, so-calledτο λεγόμενο.
108
260000
2000
των λουλουδιών.
04:37
By the way, with aphidsαφίδες you have only femalesθηλυκά,
109
262000
2000
Στα αφίδια, υπάρχουν μόνο θηλυκά,
04:39
like AmazonsΑμαζόνες.
110
264000
2000
όπως οι Αμαζόνες.
04:41
FemalesΘηλυκά givingδίνοντας riseαύξηση to femalesθηλυκά givingδίνοντας riseαύξηση to other femalesθηλυκά.
111
266000
3000
Τα θηλυκά γεννούν θηλυκά, που γεννούν θηλυκά.
04:44
No malesαρσενικά at all.
112
269000
2000
Καθόλου αρσενικά.
04:46
ParthenogenesisΠαρθενογένεση, [as it] was so calledπου ονομάζεται.
113
271000
2000
Η λεγόμενη παρθενογένεση.
04:48
And they are very happyευτυχισμένος with that, apparentlyπροφανώς.
114
273000
3000
Και φαίνεται να είναι χαρούμενα με αυτό.
04:51
Here we can see the damageβλάβη.
115
276000
2000
Εδώ βλέπουμε τη ζημιά.
04:53
Those aphidsαφίδες secreteεκκρίνουν
116
278000
2000
Τα αφίδια εκκρίνουν
04:55
some stickyκολλώδης, sugaryζαχαρούχο liquidυγρό
117
280000
3000
ένα κολλώδες, σακχαρώδες υγρό
04:58
calledπου ονομάζεται honeydewμελιτώματος,
118
283000
2000
που λέγεται μελίτωμα
05:00
and this just globsglobs
119
285000
2000
που καλύπτει
05:02
the upperανώτερος partsεξαρτήματα of the plantφυτό.
120
287000
2000
τα άνω στρώματα του φυτού.
05:04
Here you see a typicalτυπικός cucumberαγγούρι leafφύλλο
121
289000
2000
Εδώ βλέπετε ένα τυπικό φύλλο αγγουριού
05:06
that turnedγύρισε actuallyπράγματι from greenπράσινος to blackμαύρος
122
291000
2000
που από πράσινο έγινε μαύρο,
05:08
because of a blackμαύρος fungusμύκητας, sootyκαπνισμένα moldμούχλα,
123
293000
2000
εξαιτίας ενός μαύρου μύκητα,
05:10
whichοι οποίες is coveringπου καλύπτει it.
124
295000
2000
που το καλύπτει.
05:12
And here comesέρχεται the salvationσωτηρία
125
297000
3000
Και εδώ έρχεται η διάσωση
05:15
throughδιά μέσου this parasiticπαρασιτικές waspσφήκα.
126
300000
3000
μέσω αυτής της παρασιτικής σφήκας.
05:18
Here we are not talkingομιλία about a predatorαρπακτικό.
127
303000
2000
Αυτή δεν είναι θηρευτής.
05:20
Here we are talkingομιλία a parasiteπαράσιτο --
128
305000
2000
Μιλάμε για παράσιτο,
05:22
not a two-leggedδύο κουτσές parasiteπαράσιτο,
129
307000
2000
όχι δίποδο παράσιτο,
05:24
but an eight-leggedΟκτώ κουτσές parasiteπαράσιτο, of courseσειρά μαθημάτων.
130
309000
3000
αλλά εξάποδο παράσιτο, φυσικά.
05:27
This is a parasiticπαρασιτικές waspσφήκα,
131
312000
2000
Αυτή είναι μία παρασιτική σφήκα,
05:29
again, two millimetersχιλιοστά long, slenderλεπτός,
132
314000
2000
κι αυτή δύο χιλιοστά σε μήκος, λεπτή,
05:31
a very quickγρήγορα
133
316000
2000
που πετάει γρήγορα
05:33
and sharpαιχμηρός flierιπτάμενων.
134
318000
2000
και ευέλικτα.
05:35
And here you can see this parasiteπαράσιτο in actionδράση,
135
320000
2000
Εδώ τη βλέπετε σε δράση,
05:37
like in an acrobaticακροβατικά maneuverελιγμός.
136
322000
3000
σαν να κάνει ακροβατικά.
05:40
She standsπερίπτερα vis-a-visαπέναντι
137
325000
2000
Στέκεται τετ α τετ
05:42
in frontεμπρός of the victimθύμα at the right-handδεξί χέρι sideπλευρά,
138
327000
2000
με το θύμα στα δεξιά,
05:44
bendingκάμψη its abdomenκοιλιά
139
329000
2000
κυρτώνοντας την κοιλιά της
05:46
and insertingεισαγωγή a singleμονόκλινο eggαυγό,
140
331000
2000
και τοποθετώντας ένα αυγό,
05:48
a singleμονόκλινο eggαυγό into the bodyσώμα fluidsυγρά
141
333000
2000
ένα μόνο αυγό στα σωματικά υγρά
05:50
of the aphidαφίδων.
142
335000
2000
του αφιδίου.
05:52
By the way, the aphidαφίδων triesπροσπαθεί to escapeδιαφυγή.
143
337000
3000
Το αφίδιο προσπαθεί να γλυτώσει.
05:55
She kicksλακτίσματα and bitesδαγκώματα
144
340000
2000
Δαγκώνει, κλωτσάει
05:57
and secretesεκκρίνει differentδιαφορετικός liquidsυγρά,
145
342000
2000
και εκκρίνει διάφορα υγρά,
05:59
but nothing will happenσυμβεί, in factγεγονός.
146
344000
2000
αλλά τίποτα δεν θα γίνει.
06:01
Only the eggαυγό of the parasiteπαράσιτο
147
346000
2000
Μόνο το αυγό του παράσιτου
06:03
will be insertedεισάγεται into the bodyσώμα fluidsυγρά of the aphidαφίδων.
148
348000
3000
θα μπει στα υγρά του αφιδίου.
06:06
And after a fewλίγοι daysημέρες, dependingσε συνάρτηση uponεπάνω σε temperatureθερμοκρασία,
149
351000
3000
Λίγες ημέρες μετά, αναλόγως τη θερμοκρασία,
06:09
the eggαυγό will hatchκαταπακτή
150
354000
2000
το αυγό θα εκκολαφθεί
06:11
and the larvaπρονύμφη of this parasiteπαράσιτο
151
356000
2000
και η προνύμφη του παρασιτοειδούς
06:13
will eatτρώω the aphidαφίδων from the insideμέσα.
152
358000
3000
θα φάει το αφίδιο από μέσα.
06:16
This is all naturalφυσικός. This is all naturalφυσικός.
153
361000
3000
Και αυτό είναι φυσικό. Είναι κάτι φυσικό.
06:19
This is not fictionμυθιστόρημα, nothing at all.
154
364000
2000
Δεν είναι φαντασία, όχι.
06:21
Again, in your backyardπισω αυλη,
155
366000
2000
Πάλι, στην αυλή σας,
06:23
in your backyardπισω αυλη.
156
368000
3000
γίνεται στην αυλή σας.
06:26
But this is the endτέλος resultαποτέλεσμα.
157
371000
2000
Αλλά το αποτέλεσμα είναι αυτό.
06:28
This is the endτέλος resultαποτέλεσμα:
158
373000
2000
Αυτό είναι το αποτέλεσμα:
06:30
MummiesΜούμιες --
159
375000
2000
Μούμιες --
06:32
M-U-M-M-YM-U-M-M-Y.
160
377000
2000
Μ-Ο-Υ-Μ-Ι-Α.
06:34
This is the visualοπτικός resultαποτέλεσμα of a deadνεκρός aphidαφίδων
161
379000
3000
Αυτό είναι το οπτικό αποτέλεσμα ενός νεκρού αφιδίου.
06:37
encompassingπεριλαμβάνοντας insideμέσα,
162
382000
2000
Ας δούμε μέσα του.
06:39
in factγεγονός, a developingανάπτυξη parasitoidparasitoid
163
384000
3000
Ένα αναπτυσσόμενο παρασιτοειδές
06:42
that after a fewλίγοι minutesλεπτά you see halfwayστα μέσα του δρόμου out.
164
387000
3000
που λίγα λεπτά μετά θα ξεπροβάλλει.
06:45
The birthγέννηση is almostσχεδόν completeπλήρης.
165
390000
2000
Η γέννα είναι σχεδόν ολοκληρωμένη.
06:47
You can see, by the way, in differentδιαφορετικός moviesκινηματογράφος, etcκαι τα λοιπα.,
166
392000
3000
Βλέπετε σε ορισμένες ταινίες κλπ.
06:50
it takes just a fewλίγοι minutesλεπτά.
167
395000
2000
Και παίρνει μόνο λίγα λεπτά.
06:52
And if this is a femaleθηλυκός, she'llκέλυφος immediatelyαμέσως mateMate with a maleαρσενικός
168
397000
3000
Και αν αυτό είναι θηλυκό, θα ζευγαρώσει αμέσως με αρσενικό,
06:55
and off she goesπηγαίνει because time is very shortμικρός.
169
400000
3000
και θα πετάξει αμέσως, γιατί ο χρόνος είναι ελάχιστος.
06:58
This femaleθηλυκός can liveζω only threeτρία to fourτέσσερα daysημέρες,
170
403000
3000
Το θηλυκό ζει μόλις τρεις με τέσσερις ημέρες
07:01
and she needsανάγκες to give riseαύξηση
171
406000
2000
και πρέπει να γεννήσει
07:03
to around 400 eggsτα αυγά.
172
408000
2000
περίπου 400 αυγά.
07:05
That meansπου σημαίνει she has 400 badκακό aphidsαφίδες
173
410000
3000
Αυτό σημαίνει ότι χρειάζεται 400 κακά αφίδια
07:08
to put her eggsτα αυγά
174
413000
2000
για να βάλει τα αυγά της
07:10
into theirδικα τους bodyσώμα fluidsυγρά.
175
415000
2000
στα υγρά τους.
07:12
And this is of courseσειρά μαθημάτων not the endτέλος of it.
176
417000
2000
Και αυτό δεν είναι το τέλος.
07:14
There is a wholeολόκληρος wealthπλούτος of other naturalφυσικός enemiesεχθρούς
177
419000
2000
Υπάρχει μία πληθώρα από άλλους φυσικούς εχθρούς
07:16
and this is just the last exampleπαράδειγμα.
178
421000
2000
και αυτό είναι απλά το τελευταίο παράδειγμα.
07:18
Again, we'llΚαλά startαρχή first with the pestπαρασίτων:
179
423000
2000
Πάλι, ας αρχίσουμε με το παράσιτο:
07:20
the thripsθυσανόπτερα.
180
425000
2000
οι θρίπες.
07:22
By the way, all these weirdΠερίεργο namesονόματα --
181
427000
2000
Όλα αυτά τα περίεργα ονόματα --
07:24
I didn't botherενοχλεί you with the LatinΛατινική namesονόματα of these creaturesπλάσματα,
182
429000
3000
δε θα σας κουράσω με τα λατινικά ονόματα των εντόμων αυτών,
07:27
okay, just the popularδημοφιλής namesονόματα.
183
432000
2000
μόνο τα κοινά ονόματα.
07:29
But this is a niceόμορφη, slenderλεπτός,
184
434000
2000
Αλλά αυτό είναι ένα ωραίο, λεπτό
07:31
very badκακό pestπαρασίτων.
185
436000
2000
πολύ κακό παράσιτο.
07:33
If you can see this, sweetγλυκός peppersπιπεριές.
186
438000
2000
Εδώ βλέπετε πιπεριές.
07:35
This is not just an exoticεξωτικά, ornamentalδιακοσμητικά sweetγλυκός pepperπιπέρι.
187
440000
3000
Δεν είναι μία εξωτική, διακοσμητική πιπεριά,
07:38
This is a sweetγλυκός pepperπιπέρι whichοι οποίες is not consumableΑναλώσιμα
188
443000
3000
είναι μία πιπεριά ακατάλληλη προς βρώση,
07:41
because it is sufferingταλαιπωρία from a viralιογενής diseaseασθένεια
189
446000
3000
επειδή έχει μία ιική ασθένεια
07:44
transmittedδιαβιβάζονται by those thripthrip adultsενήλικες.
190
449000
3000
που μεταδόθηκε από θρίπες.
07:47
And here comesέρχεται the naturalφυσικός enemyεχθρός,
191
452000
2000
Και να ο φυσικός εχθρός,
07:49
minuteλεπτό pirateπειρατής bugέντομο,
192
454000
2000
το έντομο minute pirate,
07:51
"minuteλεπτό" because it is ratherμάλλον smallμικρό.
193
456000
3000
minute επειδή είναι σχετικά μικρό.
07:54
Here you can see the adultενήλικας, blackμαύρος, and two youngνεαρός onesαυτές.
194
459000
3000
Εδώ βλέπετε το ενήλικο, μαύρο, και δύο νεαρά.
07:57
And again, in actionδράση.
195
462000
2000
Και εδώ σε δράση.
07:59
This adultενήλικας piercesΔΙΑΠΕΡΝΑ ΜΑΓΙΚΗ the thripsθυσανόπτερα,
196
464000
3000
Το ενήλικο τρυπάει τους θρίπες,
08:02
suckingπιπίλισμα it withinστα πλαίσια just severalαρκετά minutesλεπτά,
197
467000
2000
ρουφώντας τα υγρά σε λίγα λεπτά,
08:04
just going to the other preyλεία,
198
469000
2000
και πηγαίνοντας στο άλλο θύμα,
08:06
continuingσυνεχίζοντας all over the placeθέση.
199
471000
2000
και συνεχίζοντας.
08:08
And if we spreadδιάδοση those minuteλεπτό pirateπειρατής bugsσφάλματα, the good onesαυτές,
200
473000
4000
Αν εξαπλώσουμε αυτά τα έντομα, τα καλά,
08:12
for exampleπαράδειγμα, in a sweetγλυκός pepperπιπέρι plotοικόπεδο,
201
477000
2000
για παράδειγμα σε μία σοδειά πιπεριάς,
08:14
they go to the flowersλουλούδια.
202
479000
3000
πηγαίνουν στα άνθη.
08:17
And look, this flowerλουλούδι is floodedπλημμύρισαν
203
482000
2000
Και να, το άνθος γεμίζει
08:19
with predatoryαρπακτικά bugsσφάλματα, with the good onesαυτές
204
484000
3000
με θηρευτές, με τα καλά έντομα,
08:22
after wipingσκούπισμα out the badκακό onesαυτές, the thripsθυσανόπτερα.
205
487000
3000
αφού καταστρέψουν τα κακά, τους θρίπες.
08:25
So this is a very positiveθετικός situationκατάσταση, by the way.
206
490000
3000
Άρα αυτή είναι μία πολύ θετική κατάσταση.
08:28
No harmκανω κακο to the developingανάπτυξη fruitκαρπός. No harmκανω κακο to the fruitκαρπός setσειρά.
207
493000
3000
Δεν γίνεται ζημιά στον καρπό. Καμία απολύτως.
08:31
Everything is just fine underκάτω από these circumstancesπεριστάσεις.
208
496000
3000
Όλα είναι εντάξει υπό αυτές τις συνθήκες.
08:34
But again, the questionερώτηση is,
209
499000
2000
Αλλά και πάλι, το ερώτημα είναι,
08:36
here you saw them on a one-to-oneένα προς ένα basisβάση --
210
501000
2000
εδώ τα είδατε σε μία σχέση ένα προς ένα --
08:38
the pestπαρασίτων, the naturalφυσικός enemyεχθρός.
211
503000
3000
το παράσιτο, ο φυσικός εχθρός.
08:41
What we do is actuallyπράγματι this.
212
506000
3000
Αυτό που κάνουμε είναι το εξής.
08:44
In NortheastΒορειοανατολικά IsraelΙσραήλ,
213
509000
2000
Στο βορειοανατολικό Ισραήλ,
08:46
in KibbutzΚιμπούτς SdeΣ.δ.ε. EliyahuEliyahu,
214
511000
2000
στο κιμπούτς Sde Eliyahu,
08:48
there is a facilityευκολία
215
513000
2000
υπάρχει ένα εργοστάσιο
08:50
that mass-producesMass-produces those naturalφυσικός enemiesεχθρούς.
216
515000
2000
που παράγει μαζικά αυτούς τους φυσικούς εχθρούς.
08:52
In other wordsλόγια, what we do there,
217
517000
2000
Με άλλα λόγια, αυτό που κάνουμε είναι
08:54
we amplifyενισχύουν,
218
519000
2000
ότι ενισχύουμε,
08:56
we amplifyενισχύουν the naturalφυσικός controlέλεγχος,
219
521000
3000
ενισχύουμε το φυσικό έλεγχο,
08:59
or the biologicalβιολογικός controlέλεγχος phenomenonφαινόμενο.
220
524000
2000
ή το φαινόμενο του βιολογικού ελέγχου.
09:01
And in 30,000 squareτετράγωνο metersμέτρα
221
526000
3000
Και σε 35.000 τετραγωνικά μέτρα
09:04
of state-of-the-artτελευταίας τεχνολογίας greenhousesθερμοκήπια,
222
529000
2000
θερμοκηπίων τελευταίας τεχνολογίας,
09:06
there, we are mass-producingστόχευσε those predatoryαρπακτικά mitesακάρεα,
223
531000
3000
παράγουμε μαζικά αυτούς τους θηρευτές,
09:09
those minuteλεπτό pirateπειρατής bugsσφάλματα,
224
534000
2000
αυτά τα έντομα,
09:11
those parasiticπαρασιτικές waspsσφήκες, etcκαι τα λοιπα., etcκαι τα λοιπα.
225
536000
2000
τις παρασιτικές σφήκες, κλπ, κλπ.
09:13
ManyΠολλά differentδιαφορετικός partsεξαρτήματα.
226
538000
2000
Πολλά και διαφορετικά.
09:15
By the way, they have a very niceόμορφη landscapeτοπίο --
227
540000
2000
Το τοπίο είναι υπέροχο.
09:17
you see the JordanianΙορδανίας MountainsΒουνά on the one handχέρι
228
542000
3000
Βλέπετε τα βουνά της Ιορδανίας από τη μία πλευρά
09:20
and the JordanΙορδανία ValleyΚοιλάδα on the other handχέρι,
229
545000
2000
και την κοιλάδα της Ιορδανίας από την άλλη,
09:22
and a good, mildήπιος winterχειμώνας
230
547000
2000
και ένας ήπιος χειμώνας,
09:24
and a niceόμορφη, hotζεστό summerκαλοκαίρι,
231
549000
2000
και ένα ζεστό καλοκαίρι,
09:26
whichοι οποίες is an excellentΘαυμάσιο conditionκατάσταση
232
551000
2000
που είναι ιδανικές συνθήκες
09:28
to mass-produceμαζική παραγωγή those creaturesπλάσματα.
233
553000
2000
για τη μαζική παραγωγή των οργανισμών αυτών.
09:30
And by the way, mass-productionμαζική παραγωγή --
234
555000
2000
Η μαζική παραγωγή
09:32
it is not geneticγενετική manipulationχειρισμός.
235
557000
2000
δεν είναι γενετική διαχείριση.
09:34
There are no GMOsΓΤΟ --
236
559000
2000
Δεν είναι ΓΤΟ,
09:36
GeneticallyΓενετικά ModifiedΕνημέρωση OrganismsΟργανισμών -- whatsoeverαπολύτως.
237
561000
2000
Γενετικά Τροποποιημένοι Οργανισμοί, όχι.
09:38
We take them from natureφύση,
238
563000
2000
Τους παίρνουμε από τη φύση,
09:40
and the only thing that we do,
239
565000
2000
και το μόνο που κάνουμε είναι
09:42
we give them the optimalβέλτιστη conditionsσυνθήκες,
240
567000
2000
να τους δώσουμε τις ευνοϊκές συνθήκες
09:44
underκάτω από the greenhousesθερμοκήπια or in the climateκλίμα roomsδωμάτια,
241
569000
3000
στα θερμοκήπια ή στα κλιματικά δωμάτια
09:47
in orderΣειρά to proliferateπολλαπλασιάζονται,
242
572000
2000
για να πολλαπλασιαστούν
09:49
multiplyπολλαπλασιάζω and reproduceαναπαράγω.
243
574000
2000
και να αναπαραχθούν.
09:51
And that's what we get, in factγεγονός.
244
576000
2000
Και αυτό παίρνουμε.
09:53
You see underκάτω από a microscopeμικροσκόπιο.
245
578000
2000
Εδώ βλέπετε σε ένα μικροσκόπιο.
09:55
You see in the upperανώτερος left cornerγωνία, you see a singleμονόκλινο predatoryαρπακτικά miteάκαρι.
246
580000
3000
Πάνω αριστερά βλέπετε έναν θηρευτή άκαρι.
09:58
And this is the wholeολόκληρος bunchδέσμη of predatoryαρπακτικά mitesακάρεα.
247
583000
3000
Και εδώ βλέπετε πλήθος τους.
10:01
You see this ampouleΦύσιγγα. You see this one.
248
586000
3000
Δείτε αυτήν την αμπούλα. Δείτε την.
10:04
I have one gramγραμμάριο of those predatoryαρπακτικά mitesακάρεα.
249
589000
3000
Αυτό είναι ένα γραμμάριο θηρευτών.
10:07
One gram'sGram 80,000 individualsτα άτομα,
250
592000
3000
Ένα γραμμάριο είναι 80.000 άτομα,
10:10
80,000 individualsτα άτομα
251
595000
3000
80.000 άτομα
10:13
are good enoughαρκετά
252
598000
2000
είναι αρκετά
10:15
to controlέλεγχος one acreστρέμμα, 4,000 squareτετράγωνο metersμέτρα,
253
600000
3000
για να προστατευτεί ένα εκτάριο, 4.000 τετραγωνικά μέτρα
10:18
of a strawberryφράουλα plotοικόπεδο
254
603000
2000
μίας φυτείας φράουλας
10:20
againstκατά spiderαράχνη mitesακάρεα for the wholeολόκληρος seasonεποχή
255
605000
3000
ενάντια στα αραχνοειδή ακάρεα για όλη τη σεζόν,
10:23
of almostσχεδόν one yearέτος.
256
608000
3000
σχεδόν για ένα χρόνο.
10:26
And we can produceπαράγω from this, believe you me,
257
611000
3000
Και παράγουμε εδώ, πιστέψτε με,
10:29
severalαρκετά dozensντουζίνες of kilogramsχιλιόγραμμα
258
614000
2000
δεκάδες κιλά
10:31
on an annualετήσιος basisβάση.
259
616000
3000
σε ετήσια βάση.
10:34
So this is what I call
260
619000
2000
Να τι αποκαλώ
10:36
amplificationενίσχυση of the phenomenonφαινόμενο.
261
621000
2000
ενίσχυση του φαινομένου.
10:38
And no, we do not disruptαναστατώνω the balanceισορροπία.
262
623000
3000
Και όχι, δεν καταστρέφουμε την ισορροπία.
10:41
On the contraryαντίθετος,
263
626000
2000
Αντίθετα,
10:43
because we bringνα φερεις it to everyκάθε culturalπολιτιστικός plotοικόπεδο
264
628000
3000
επειδή τα εισάγουμε σε κάθε καλλιέργεια
10:46
where the balanceισορροπία was alreadyήδη disruptedδιαταράσσεται
265
631000
2000
που είχε διαταραχθεί
10:48
by the chemicalsχημικές ουσίες.
266
633000
2000
εξαιτίας χημικών,
10:50
Here we come with those naturalφυσικός enemiesεχθρούς
267
635000
2000
ερχόμαστε με φυσικούς εχθρούς
10:52
in orderΣειρά to reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ a little bitκομμάτι of the wheelΡΟΔΑ
268
637000
3000
για να γυρίσουμε λίγο ανάποδα τον τροχό
10:55
and to bringνα φερεις more naturalφυσικός balanceισορροπία
269
640000
2000
και να φέρουμε περισσότερη φυσική ισορροπία
10:57
to the agriculturalγεωργικός plotοικόπεδο by reducingαναγωγικός those chemicalsχημικές ουσίες.
270
642000
3000
στην καλλιέργεια μειώνοντας τα χημικά αυτά.
11:00
That's the wholeολόκληρος ideaιδέα.
271
645000
2000
Αυτή είναι η ιδέα.
11:02
And what is the impactεπίπτωση?
272
647000
2000
Και τι αντίκτυπο έχει;
11:04
In this tableτραπέζι, you can actuallyπράγματι see what is an impactεπίπτωση
273
649000
3000
Στον πίνακα βλέπετε τον αντίκτυπο
11:07
of a successfulεπιτυχής biologicalβιολογικός controlέλεγχος
274
652000
2000
ενός επιτυχημένου βιολογικού ελέγχου
11:09
by good bugsσφάλματα.
275
654000
2000
από καλά έντομα.
11:11
For exampleπαράδειγμα, in IsraelΙσραήλ,
276
656000
2000
Για παράδειγμα, στο Ισραήλ,
11:13
where we employχρησιμοποιώ
277
658000
2000
όπου έχουμε
11:15
more than 1,000 hectaresεκτάρια --
278
660000
3000
πάνω από 1.000 εκτάρια --
11:18
10,000 dunamsdunams in IsraeliΙσραηλινή termsόροι --
279
663000
2000
10.000 ντούναμς με ισραηλινούς όρους --
11:20
of biologicalβιολογικός pestπαρασίτων controllingέλεγχος sweetγλυκός pepperπιπέρι
280
665000
3000
πιπεριάς ελεγχόμενης βιολογικά
11:23
underκάτω από protectionΠΡΟΣΤΑΣΙΑ,
281
668000
2000
υπό προστασία,
11:25
75 percentτοις εκατό of the pesticidesφυτοφαρμάκων
282
670000
2000
τα παρασιτοκτόνα που χρησιμοποιήθηκαν
11:27
were actuallyπράγματι reducedμειωμένος.
283
672000
2000
μειώθηκαν κατά 75%.
11:29
And IsraeliΙσραηλινή strawberriesφράουλες, even more --
284
674000
2000
Και στις φράουλες, ακόμη παραπάνω --
11:31
80 percentτοις εκατό of the pesticidesφυτοφαρμάκων,
285
676000
2000
80% των παρασιτοκτόνων,
11:33
especiallyειδικά those aimedμε στόχο againstκατά pestπαρασίτων mitesακάρεα in strawberriesφράουλες.
286
678000
4000
ειδικά αυτών που στόχευαν παράσιτα στις φράουλες.
11:37
So the impactεπίπτωση is very strongισχυρός.
287
682000
3000
Άρα, υπάρχει μεγάλος αντίκτυπος.
11:40
And there goesπηγαίνει the questionερώτηση,
288
685000
3000
Και η ερώτηση είναι,
11:43
especiallyειδικά if you askπαρακαλώ growersκαλλιεργητές, agriculturistsΓεωπόνοι:
289
688000
3000
ειδικά αν ρωτήσετε τους καλλιεργητές:
11:46
Why biologicalβιολογικός controlέλεγχος?
290
691000
2000
Γιατί βιολογικό έλεγχο;
11:48
Why good bugsσφάλματα?
291
693000
2000
Γιατί καλά έντομα;
11:50
By the way, the numberαριθμός of answersαπαντήσεις you get
292
695000
2000
Ο αριθμός των απαντήσεων που θα πάρετε
11:52
equalsισούται με the numberαριθμός of people you askπαρακαλώ.
293
697000
3000
είναι ίσος με τον αριθμό των ανθρώπων που θα ρωτήσετε.
11:56
But if we go, for exampleπαράδειγμα, to this placeθέση,
294
701000
2000
Αν πάμε για παράδειγμα εδώ,
11:58
SoutheastΝοτιοανατολικά IsraelΙσραήλ,
295
703000
2000
στο νοτιοανατολικό Ισραήλ,
12:00
the AravaArava areaπεριοχή aboveπανω the Great RiftΡήγμα ValleyΚοιλάδα,
296
705000
3000
στην περιοχή Αραβά πάνω από την Μεγάλη Ρηξιγενή Κοιλάδα,
12:03
where the really top-notchΚορυφαία --
297
708000
2000
όπου βρίσκεται
12:05
the pearlμαργαριτάρι of the IsraeliΙσραηλινή agricultureγεωργία
298
710000
2000
και αναπτύσσεται η αφρόκρεμα της
12:07
is locatedπου βρίσκεται,
299
712000
2000
ισραηλινής καλλιέργειας,
12:09
especiallyειδικά underκάτω από greenhouseΘερμοκήπιο conditionsσυνθήκες, or underκάτω από screenhousescreenhouse conditionsσυνθήκες --
300
714000
3000
ειδικά σε συνθήκες θερμοκηπίου --
12:12
if you driveοδηγώ all the way to EilatΕλάτ, you see this
301
717000
3000
αν πάτε στο Εϊλάτ, θα δείτε αυτό
12:15
just in the middleΜέσης of the desertέρημος.
302
720000
2000
στη μέση της ερήμου.
12:17
And if you zoomανίπταμαι διαγωνίως in,
303
722000
2000
Και αν δείτε προσεκτικά,
12:19
you can definitelyοπωσδηποτε watch this,
304
724000
2000
θα παρατηρήσετε αυτήν την εικόνα,
12:21
grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες with theirδικα τους grandchildrenεγγονια,
305
726000
2000
παππούδες με τα εγγόνια τους,
12:23
distributingδιανομή the naturalφυσικός enemiesεχθρούς, the good bugsσφάλματα,
306
728000
3000
να εξαπλώνουν τους φυσικούς εχθρούς, τα καλά έντομα,
12:26
insteadαντι αυτου of wearingκουραστικός specialειδικός clothesρούχα
307
731000
2000
αντί να φορούν ειδικά ρούχα
12:28
and gasαέριο masksμάσκες and applyingεφαρμόζοντας chemicalsχημικές ουσίες.
308
733000
3000
και μάσκες αερίου ρίχνοντας χημικά.
12:31
So safetyασφάλεια, with respectΣεβασμός to the applicationεφαρμογή,
309
736000
3000
Άρα ασφάλεια, με σεβασμό στην εφαρμογή,
12:34
this is the numberαριθμός one answerαπάντηση that we get from growersκαλλιεργητές,
310
739000
3000
αυτή είναι η πρώτη απάντηση που παίρνουμε από τους καλλιεργητές,
12:37
why biologicalβιολογικός controlέλεγχος.
311
742000
3000
να γιατί βιολογικός έλεγχος.
12:40
NumberΑριθμός two, manyΠολλά growersκαλλιεργητές
312
745000
2000
Δεύτερον, πολλοί καλλιεργητές
12:42
are in factγεγονός petrifiedαπολιθωμένο
313
747000
2000
τρέμουν
12:44
from the ideaιδέα of resistanceαντίσταση,
314
749000
3000
την ιδέα της ανθεκτικότητας,
12:47
that the pestsτα παράσιτα will becomeγίνομαι resistantανθεκτικός
315
752000
3000
ότι τα παράσιτα θα γίνουν ανθεκτικά
12:50
to the chemicalsχημικές ουσίες,
316
755000
2000
στα χημικά,
12:52
just in our caseπερίπτωση that bacteriaβακτήρια
317
757000
2000
όπως και η διφθερίτιδα
12:54
becomesγίνεται resistantανθεκτικός to antibioticsαντιβιοτικά.
318
759000
2000
γίνεται ανθεκτική σε αντιβιοτικά.
12:56
It's the sameίδιο, and it can happenσυμβεί very quicklyγρήγορα.
319
761000
3000
Είναι το ίδιο, και μπορεί να γίνει πολύ γρήγορα.
13:00
FortunatelyΕυτυχώς, in eitherείτε biologicalβιολογικός controlέλεγχος
320
765000
2000
Ευτυχώς, είτε στο βιολογικό
13:02
or even naturalφυσικός controlέλεγχος,
321
767000
2000
είτε στο φυσικό έλεγχο,
13:04
resistanceαντίσταση is extremelyεπακρώς rareσπάνιος.
322
769000
3000
η ανθεκτικότητα είναι πολύ σπάνια.
13:07
It hardlyμετά βίας happensσυμβαίνει.
323
772000
2000
Ουσιαστικά δεν γίνεται.
13:09
Because this is evolutionεξέλιξη,
324
774000
2000
Επειδή αυτό είναι εξέλιξη,
13:11
this is the naturalφυσικός ratioαναλογία,
325
776000
2000
είναι η φυσική αναλογία,
13:13
unlikeδιαφορετικός resistanceαντίσταση,
326
778000
2000
σε αντίθεση με την ανθεκτικότητα,
13:15
whichοι οποίες happensσυμβαίνει in the caseπερίπτωση of chemicalsχημικές ουσίες.
327
780000
2000
που συμβαίνει λόγω χημικών.
13:17
And thirdlyτρίτον, publicδημόσιο demandζήτηση.
328
782000
3000
Και τρίτον, ζήτηση από το λαό.
13:20
PublicΔημόσια demandζήτηση -- the more the publicδημόσιο
329
785000
3000
Απαίτηση -- όσο περισσότερο ο λαός
13:23
demandsαιτήματα the reductionμείωση of chemicalsχημικές ουσίες,
330
788000
2000
απαιτεί τη μείωση των χημικών,
13:25
the more growersκαλλιεργητές becomeγίνομαι awareενήμερος of the factγεγονός
331
790000
3000
τόσο περισσότεροι καλλιεργητές αναγνωρίζουν
13:28
they should, whereverοπουδήποτε they can and whereverοπουδήποτε possibleδυνατόν,
332
793000
3000
το γεγονός, όπου μπορούν και όπου είναι εφικτό,
13:31
replaceαντικαθιστώ the chemicalχημική ουσία controlέλεγχος
333
796000
2000
αντικαθιστώντας το χημικό έλεγχο
13:33
with biologicalβιολογικός controlέλεγχος.
334
798000
2000
με βιολογικό έλεγχο.
13:35
Even here, there is anotherαλλο growerκαλλιεργητής,
335
800000
2000
Ακόμη κι εδώ, είναι ένας άλλος καλλιεργητής,
13:37
you see, very interestedενδιαφερόμενος in the bugsσφάλματα,
336
802000
2000
βλέπετε, που ενδιαφέρεται για τα έντομα,
13:39
the badκακό onesαυτές and the good onesαυτές,
337
804000
2000
τα καλά και τα κακά,
13:41
wearingκουραστικός this magnifierΜεγεθυντικός φακός alreadyήδη on her headκεφάλι,
338
806000
2000
φορώντας αυτό το φακό στο κεφάλι της,
13:43
just walkingτο περπάτημα safelyμε ασφάλεια
339
808000
2000
περπατώντας προσεκτικά
13:45
in her cropκαλλιέργεια.
340
810000
2000
στη σοδειά της.
13:47
FinallyΤέλος, I want to get actuallyπράγματι to my visionόραμα,
341
812000
3000
Τέλος, θέλω να μιλήσω για το όραμά μου,
13:50
or in factγεγονός, to my dreamόνειρο.
342
815000
2000
ή μάλλον το όνειρό μου.
13:52
Because, you see, this is the realityπραγματικότητα.
343
817000
2000
Επειδή αυτή είναι η πραγματικότητα.
13:54
Have a look at the gapχάσμα.
344
819000
2000
Δείτε το κενό.
13:56
If we take the overallΣυνολικά turnoverκύκλος εργασιών
345
821000
2000
Αν πάρουμε τον κύκλο εργασιών
13:58
of the biocontrolBiocontrol industryβιομηχανία worldwideΠαγκόσμιος,
346
823000
2000
της βιομηχανίας βιοελέγχου παγκοσμίως,
14:00
it's 250 millionεκατομμύριο dollarsδολάρια.
347
825000
3000
είναι 250 εκατομμύρια δολλάρια.
14:03
And look at the overallΣυνολικά pesticideφυτοφαρμάκων industryβιομηχανία
348
828000
3000
Δείτε για τη βιομηχανία παρασιτοκτόνων
14:06
in all the cropsσπάρτα throughoutκαθόλη τη διάρκεια the worldκόσμος.
349
831000
3000
σε όλες τις σοδειές παγκοσμίως.
14:09
I think it's timesφορές 100 or something like that.
350
834000
3000
Νομίζω είναι 100 φορές παραπάνω.
14:12
Twenty-fiveΕίκοσι πέντε billionδισεκατομμύριο.
351
837000
2000
25 δισεκατομμύρια.
14:14
So there is a hugeτεράστιος gapχάσμα to bridgeγέφυρα.
352
839000
3000
Άρα πρέπει να γεφυρωθεί ένα τεράστιο χάσμα.
14:17
So actuallyπράγματι, how can we do it?
353
842000
2000
Πώς θα το κάνουμε;
14:19
How can we bridgeγέφυρα, or let's say, narrowστενός, this gapχάσμα
354
844000
3000
Πώς θα γεφυρώσουμε ή θα μειώσουμε το χάσμα
14:22
in the courseσειρά μαθημάτων of the yearsχρόνια?
355
847000
2000
με το πέρασμα των ετών;
14:24
First of all, we need to find more robustεύρωστος,
356
849000
3000
Πρώτα απ'όλα, πρέπει να βρούμε πιο γερές,
14:27
good and reliableαξιόπιστος biologicalβιολογικός solutionsλύσεων,
357
852000
3000
καλές και αξιόπιστες βιολογικές λύσεις,
14:30
more good bugsσφάλματα
358
855000
2000
πιο πολλά καλά έντομα,
14:32
that we can eitherείτε mass-produceμαζική παραγωγή
359
857000
3000
που είτε να παράγουμε μαζικά,
14:35
or actuallyπράγματι conserveτη διατήρηση των in the fieldπεδίο.
360
860000
3000
είτε να διατηρούμε στα χωράφια.
14:38
SecondlyΔεύτερον, to createδημιουργώ even more
361
863000
2000
Δεύτερον, να δημιουργήσουμε περισσότερη
14:40
intensiveεντατικός and strictαυστηρός publicδημόσιο demandζήτηση
362
865000
2000
έντονη και αυστηρή ζήτηση από το κοινό
14:42
to reductionμείωση of chemicalsχημικές ουσίες
363
867000
2000
για μείωση χημικών
14:44
in the agriculturalγεωργικός freshφρέσκο produceπαράγω.
364
869000
3000
στα προϊόντα των καλλιεργειών.
14:47
And thirdlyτρίτον, alsoεπίσης to increaseαυξάνουν awarenessεπίγνωση by the growersκαλλιεργητές
365
872000
3000
Και τρίτον, να αυξήσουμε την πληροφόρηση των καλλιεργητών
14:50
to the potentialδυνητικός of this industryβιομηχανία.
366
875000
3000
ως προς τις ικανότητες της βιομηχανίας αυτής.
14:53
And this gapχάσμα really narrowsστενεύει.
367
878000
2000
Και αυτό το χάσμα μικραίνει.
14:55
StepΒήμα by stepβήμα, it does narrowστενός.
368
880000
3000
Βήμα βήμα, μικραίνει.
14:59
So I think my last slideολίσθηση is:
369
884000
2000
Η τελευταία μου εικόνα είναι:
15:01
All we are sayingρητό, we can actuallyπράγματι singτραγουδώ it:
370
886000
3000
αυτό που λέμε, μπορούμε να το τραγουδήσουμε,
15:04
Give natureφύση a chanceευκαιρία.
371
889000
2000
δώστε στη φύση μία ευκαιρία.
15:06
So I'm sayingρητό it on behalfχάρη of all the biocontrolBiocontrol
372
891000
2000
Αυτό που λέω εκ μέρους όλων των υπέρμαχων
15:08
petitionersοι αναφέροντες and implementersφορείς υλοποίησης,
373
893000
2000
του βιολογικού ελέγχου,
15:10
in IsraelΙσραήλ and abroadστο εξωτερικο,
374
895000
2000
στο Ισραήλ και στο εξωτερικό,
15:12
really give natureφύση a chanceευκαιρία.
375
897000
2000
δώστε πραγματικά στη φύση μία ευκαιρία.
15:14
Thank you.
376
899000
2000
Ευχαριστώ.
15:16
(ApplauseΧειροκροτήματα)
377
901000
2000
(Χειροκρότημα)
Translated by Charilaos Megas
Reviewed by Leonidas Argyros

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Steinberg - Entomologist
Shimon Steinberg's biotech lab researches ways to harness the natural benefits of insects on a massive scale.

Why you should listen

Shimon Steinberg is chief scientist at Bio-Bee, a world leader in mass production of the world's best natural, biological control agents: bugs. (Beneficial bugs are replacing the use of chemical sprays in greenhouse vegetables and open field crops, producing pesticide-free food and eliminating hazardous exposure of millions of workers in third world countries.) These insects are shipped worldwide, where they go to work protecting thousands of hectares of greenhouses and open fields, in vegetables, field crops, fruit trees, ornamental plants and more.

More profile about the speaker
Shimon Steinberg | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee