Dylan Marron: Empathy is not endorsement
Dylan Marron: Cómo convierto comentarios negativos online en conversaciones positivas offline
Dylan Marron takes complicated social issues and finds accessible ways to talk about them through interviews, short-form videos and satire. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with the territory of my work.
for the internet.
a video series called "Every Single Word"
de vídeo llamada "Cada palabra"
spoken by people of color,
dichas por gente de color,
talk about the issue of representation
sobre el problema de la representación
transfóbica sobre los baños
around the United States,
atención mediática por todo EE. UU.
una serie de entrevistas
with Trans People"
en baños con gente trans"
with those unboxing videos on YouTube
esos vídeos de unboxings en YouTube
the latest electronic gadgets?
los últimos aparatos electrónicos.
in a weekly series,
uno de esos en una serie semanal
intangible ideologies
ideologías intangibles
and the mistreatment of Native Americans.
y el maltrato a los nativos americanos.
a ton of great press
muchísimas críticas buenas
on the internet
and, of course, the ever-popular "cuck."
por el popular "cuck"
qué significan los términos.
these terms down for you.
llevo pendientes de perlas
is rich-white-woman-running-errands,
mujer-blanca-rica-haciendo-recados,
for people who are sensitive
para la gente sensible
and an only child, so, duh!
e hijo único... ¡pues claro!
favorite is "cuck."
de "cuckold",
cheated on by their wives.
engañados por sus esposas.
encourage her to cheat on me.
a que me engañara con otro.
of this negativity in action.
esta negatividad en acción.
in a human being."
"gaywad fagggggg."
"mariquita maricóóón"
Donovan is not wrong, OK?
no está equivocado, ¿sí?
so credit where credit is due.
así que hay que reconocérselo.
like Brian, who asked,
como Brian, que preguntó
just learn to be one over time?"
el tiempo aprendiste a ser una?"
his finger must have slipped
se le debió resbalar el dedo
the thumbs-up emoji.
que levanta el pulgar.
de estos mensajes.
does not feel good to receive them.
no sienta nada bien recibirlos.
capturas de pantalla de los comentarios
their comments
and ultimately unhelpful.
y al final nada beneficioso.
an unexpected coping mechanism.
un inesperado mecanismo para afrontarlo
were through social media,
los recibía por redes sociales,
of the person who sent them
en la imagen de perfil de quien lo enviaba
estaban etiquetados,
memes que compartían
a human on the other side of the screen
humanos al otro lado de la pantalla
con la que hablé fue Josh.
que era un imbécil,
that I was a moron,
este país se estaba hundiendo,
was dividing itself,
that being gay was a sin.
for our first conversation.
nuestra primera conversación.
like muting or blocking.
para silenciar o bloquear.
I could have hung up on him.
haberle colgado sin más.
una de nuestras conversaciones.
en el instituto, ¿no?
high school, right?
the H-E-double-hockey-stick word?
even though it's only two weeks left.
aunque sólo quedan dos semanas.
I don't like to use the word "fat,"
no me gusta usar la palabra "gordo",
than a lot of my classmates
muchos de mis compañeros
before they even got to know me.
incluso de conocerme.
to let you know, Josh,
en el instituto.
of being bullied in high school
de haber sufrido acoso
divided country
políticamente dividido
humanize us to each other
and posts ever could?
fotos de perfil y posts?
was from "my side."
que recibí venía de "mi lado".
a queer liberal artist like me
marica liberal como yo
some of the worst aspects of liberalism,
los peores aspectos del liberalismo,
es que pensé que no lo harías.
didn't think that you would.
pisoteado publicamente?
Matthew: Pero fue duro.
con un tipo llamado Doug
with a guy named Doug
a talentless propaganda hack.
propagandístico sin talento.
que hemos tenido...
we just had --
about how you write online?
lo que escribiste online?
when I said this to you,
with you in my life, really.
really about you.
sections really are,
your anger at the world out
of strangers, pretty much.
de extraños, básicamente.
has made me rethink
me ha hecho replantearme
with people online.
interactúo con la gente online.
conversations and many others
estas conversaciones y muchas otras
with People Who Hate Me."
"Conversaciones con gente que me odia".
to bring about change
de que surgiera un cambio
video essays and comments and posts,
con una narrativa épica,
those were only cheered on
esos vídeos eran aplaudidos
estaba de acuerdo conmigo.
—¡Salud!—
thing you could do --
que se puede hacer...
thing you could do
que se puede hacer
with the people you disagreed with,
con la que estamos en desacuerdo
to tell me about themselves.
que me hablen de ellos.
that allows me to empathize with them.
lo que me permite empatizar con ellos.
these conversations off the ground,
empezar estas conversaciones,
you profoundly disagree with.
completamente en desacuerdo.
a helpful mantra for myself.
que me ayudó mucho.
estás completamente en desacuerdo
you profoundly disagree with
your own deeply held beliefs
tus creencias más profundas
believes that being gay is a sin
piensa que ser gay es un pecado
going to drop everything,
vaya a dejar todo,
un viaje de ida al infierno, ¿no?
my one-way ticket to hell, right?
to think very differently from me.
pensando de una manera distinta a la mía.
about something.
some people don't feel safe
no se siente segura
that they have any empathy to give.
que les quede empatía para dar.
well-suited to do.
to a lot of people for this podcast.
mucha gente para este podcast.
y lo han ignorado,
and ignored it,
when I sent the invitation
cuando les envié la invitación
will appear on the internet.
esta charla aparecerá en internet.
con los comentarios
comment sections,
inevitably comes hate.
inevitablemente el odio.
whatever you'd like.
lo que quieran.
a "snowflake," a "cuck," a "beta,"
"copo de nieve", "cornudo", "beta",
I may ask you to talk.
puede que les pida que hablen.
or block me automatically
bloquean automáticamente
el copo de nieve sea usted.
ABOUT THE SPEAKER
Dylan Marron - Writer, performerDylan Marron takes complicated social issues and finds accessible ways to talk about them through interviews, short-form videos and satire.
Why you should listen
Dylan Marron is the host and producer of the Webby-winning podcast Conversations with People Who Hate Me, where he calls up folks who wrote him negative or hateful messages on the internet. Previously, Marron created Every Single Word, a video series that edits down popular films to only the words spoken by people of color as a way to tackle Hollywood's representation problem empirically. To address the anti-trans bathroom bills, he created and hosted Sitting in Bathrooms with Trans People to broadcast a missing element: mundane, funny conversations with trans folks in the very spot their presence was debated.
As he tells it: "The 2016 presidential election inspired me to satirize the popular unboxing genre where YouTubers open the latest electronic gadgets by instead unboxing intangible 'products' like Islamophobia, police brutality and masculinity. And because this work gained popularity on the internet, I received many negative messages which inspired me to start Conversations with People Who Hate Me, a podcast where I call up some of the folks who sent me those messages. In the end, I'm trying to turn the internet into a place where we can connect and learn, not divide."
Dylan Marron | Speaker | TED.com