Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious
Kristie Ebi: Cómo el cambio climático puede hacer nuestra comida menos nutritiva
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and philosopher, said,
y filósofo estadounidense dijo;
quizás no lleguemos allí."
we might not get there."
is giving us greater insights,
nos está dando mayores perspectivas,
podría verse en un cambio climático.
might look like in a changing climate
para nuestra salud.
relacionado con esta pregunta:
de gases de efecto invernadero
from burning of fossil fuels
nutricional de nuestra comida.
quality of our food.
la pirámide alimenticia.
tener una dieta balanceada.
for us to think about
de conseguir lo que necesitamos cada día
what we need every day
lo necesitamos,
que son culturalmente importantes.
that are culturally important.
para nuestras culturas.
for our cultures.
the start of the Industrial Revolution,
de la Revolución Industrial,
280 parts per million to over 410 today,
por millón a más de 410 hoy,
para crecer viene del dióxido de carbono.
comes from this carbon dioxide.
into the carbon itself,
nutrientes del suelo.
es un alimento para las plantas.
of rising carbon dioxide concentrations,
de dióxido de carbono,
alrededor del mundo,
la comida suficiente para comer cada día.
get enough to eat every day.
de personas en el mundo,
don't get enough to eat every day.
para comer cada día.
acerca de cómo el aumento del CO2
about how higher CO2
de seguridad alimentaria.
our food security problem.
en la productividad agrícola
in agricultural productivity
de personas que estarán vivas en el 2050.
who will be alive in 2050
de Desarrollo Sostenible,
Development Goals,
la inseguridad alimentaria,
que necesitamos para todos.
that we need for everyone.
afectando la productividad agrícola.
is affecting agricultural productivity.
cerca de 1 º C.
about one degree centigrade
and precipitation patterns,
y de los patrones de precipitación,
for the agricultural productivity
para la productividad agricultural
en temperatura y precipitación,
in temperature and precipitation,
olas de calor, inundaciones y sequías
floods and droughts
afectando la productividad.
concentraciones de dióxido de carbono,
higher carbon dioxide,
sugars and starches,
azúcares y almidones,
de proteína y de nutrientes claves.
of protein and critical nutrients.
think about food security going forward.
para la manera en que
alimentaria en el futuro.
sobre el cambio climático,
in the table talks on climate change,
cinco de siete días:
a five-sevenths optimist:
five days of the week,
cinco días de la semana,
for the other two days.
by higher CO2 concentrations.
por altas concentraciones de CO2.
que son el hierro y el zinc.
you can develop iron deficiency anemia.
por deficiencia de hierro.
shortness of breath
falta de aliento
consequences as well.
alrededor del mundo.
problem around the world.
con deficiencia de zinc.
who are zinc deficient.
for maternal and child health.
para la salud maternal e infantil.
for a whole range of reasons.
por diversas razones.
nuestra comida en energía.
fisiológicas en nuestro cuerpo.
activities in our bodies.
higher carbon in a plant,
de su forraje está en descenso.
of their forage is declining.
a cada consumidor de plantas.
every consumer of plants.
nuestras mascotas; perros y gatos.
our pet cats and dogs.
de la comida de mascotas y de perros,
of most of the pet and dog food,
of grain in those foods.
de granos en esas comidas.
experimentales en laboratorios.
studies in laboratories.
en el trigo y en el arroz
on wheat and on rice --
se dispersa sobre algunas de las parcelas.
is blown over some of the plots.
under today's conditions
de carbono durante el siglo.
later in the century.
that have done this.
estudios que se han hecho.
en China y en Japón
in China and in Japan
bajo condiciones pronosticadas
that you would expect
las condiciones de hoy,
las condiciones a lo largo del siglo.
later in the century.
el zinc cerca del 5 %.
zinc about five percent.
en los pobres en cada país
about the poor in every country
who are on the edge
quienes están al borde
todo tipo de problemas de salud.
for the B vitamins.
en relación a las vitaminas B.
vitamin B1 and vitamin B2,
is about a 13 percent decline.
la vitamina B5, cae un 13 %.
the various experiments that were done.
los diversos experimentos realizados.
para el desarrollo infantil.
que no reciben suficiente folato
con defectos congénitos.
of having babies with birth defects.
potential consequences for our health
consecuencias para nuestra salud
por Chris Weyant y sus colegas,
by Chris Weyant and his colleagues,
de más CO2 a menos hierro y zinc
from higher CO2 to lower iron and zinc --
en el hierro y el zinc—
la enfermedad diarreica, neumonía,
diarrheal disease, pneumonia,
podrían tener en el 2050.
the consequences could be in 2050.
que en los países como EE. UU.
such as the United States
podrían verse afectadas.
125 million people could be affected.
de personas pueden verse afectadas.
the most effective interventions,
ser las más efectivas intervenciones,
nuestros gases de efecto invernadero,
reducing our greenhouse gases:
se reduzcan a mediados del siglo
down by mid-century
mucho por estas consecuencias
about these consequences
el cambio climático en sí.
itself into account.
the carbon dioxide component.
en el componente del dióxido de carbono.
mucho más grande de lo que les he dicho.
than what I've told you.
decirles en este momento
que comieron al desayuno,
the food you're going to have for lunch,
sus abuelos comieron
your grandparents ate
current food insecurity
afectada
por estos cambios.
on that, either.
to be known in this area,
las posibles soluciones.
solutions could be.
cuales son las soluciones,
what those solutions are,
Tenemos biofortificación.
We've got biofortification.
very helpful to know
nuestra salud en el futuro
our future health
y la salud de nuestro nietos.
and the health of our grandchildren.
all of these issues out.
estas problemáticas.
or business group
o grupos de negocios
so that we do know where we're going.
para saber hacia dónde nos dirigimos.
tenga acceso a una dieta completa,
have access to a complete diet,
sino en todo el mundo.
of the world but everywhere in the world.
individualmente y colectivamente
to reduce our greenhouse gas emissions
de gas de efecto invernadero
that will come later in the century.
que vendrán a lo largo del siglo.
education is expensive, try ignorance.
es cara, pruebe con la ignorancia.
ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcherAt the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.
Why you should listen
Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.
Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).
Kristie Ebi | Speaker | TED.com