Kristie Ebi: How climate change could make our food less nutritious
Kristie Ebi: Como a mudança climática poderia tornar nossa comida menos nutritiva
At the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and philosopher, said,
de basquete e filósofo, disse:
we might not get there."
pode não chegar lá".
is giving us greater insights,
está nos dando maiores percepções
might look like in a changing climate
poderia ser com a mudança climática
disso para a nossa saúde.
sobre um aspecto relacionado a isso,
from burning of fossil fuels
de gases de efeito estufa,
de combustíveis fósseis
quality of our food.
nutricional de nossos alimentos.
micronutrientes e vitaminas.
for us to think about
sobre como garantir que teremos
what we need every day
para crescermos e prosperarmos.
porque precisamos,
that are culturally important.
que são culturalmente importantes.
bem como para nossas culturas.
for our cultures.
the start of the Industrial Revolution,
desde o início da Revolução Industrial,
280 parts per million to over 410 today,
para mais de 410 atualmente,
comes from this carbon dioxide.
das plantas vem desse dióxido de carbono.
que decompõem o carbono em si
into the carbon itself,
de nutrientes do solo.
é alimento das plantas.
of rising carbon dioxide concentrations,
de carbono deveria ser uma boa notícia
get enough to eat every day.
tenham comida suficiente todos os dias,
don't get enough to eat every day.
delas no mundo todo não têm.
about how higher CO2
de artigos sobre como o aumento de CO2
our food security problem.
de segurança alimentar.
in agricultural productivity
da produtividade agrícola
who will be alive in 2050
de 9 a 10 bilhões em 2050,
Development Goals,
do Desenvolvimento Sustentável",
alimentar, do aumento da nutrição
that we need for everyone.
necessários a todos.
is affecting agricultural productivity.
está afetando a produtividade agrícola.
about one degree centigrade
cerca de 1° C desde a era pré-industrial.
and precipitation patterns,
e os padrões de precipitações,
for the agricultural productivity
para a produtividade agrícola
in temperature and precipitation,
de temperatura e de precipitações,
floods and droughts
consideravelmente.
higher carbon dioxide,
concentrações de dióxido de carbono,
sugars and starches,
de carboidratos, açúcares e amido,
of protein and critical nutrients.
e de nutrientes essenciais.
think about food security going forward.
sobre o avanço da segurança alimentar.
in the table talks on climate change,
sobre a mudança climática,
a five-sevenths optimist:
five days of the week,
for the other two days.
para os outros dois dias.
by higher CO2 concentrations.
por maiores concentrações de CO2.
you can develop iron deficiency anemia.
podemos desenvolver anemia;
shortness of breath
dificuldade para respirar
consequences as well.
muito sérias também.
podemos sofrer de falta de apetite.
problem around the world.
no mundo inteiro.
who are zinc deficient.
com deficiência de zinco,
for maternal and child health.
da mãe e da criança,
for a whole range of reasons.
são essenciais por várias razões:
e são importantes para a realização
activities in our bodies.
fisiológicas do nosso corpo.
higher carbon in a plant,
mas o gado já tem sido afetado
of their forage is declining.
da qualidade da forragem.
every consumer of plants.
cada consumidor de plantas.
our pet cats and dogs.
em nossos cães e gatos.
of most of the pet and dog food,
da maioria das comidas de animais,
of grain in those foods.
uma quantidade significativa de grãos.
e de experimentos em laboratórios.
studies in laboratories.
principalmente o arroz e o trigo.
on wheat and on rice --
que são divididos em diferentes lotes.
solos e quantidade de precipitação,
is blown over some of the plots.
é soprado sobre alguns dos lotes.
como é sob as condições atuais
under today's conditions
later in the century.
de carbono no final do século.
that have done this.
estudos nesse sentido.
in China and in Japan
de arroz na China e no Japão
that you would expect
esperadas para o final do século.
refere-se às condições atuais,
later in the century.
para o final do século.
zinc about five percent.
about the poor in every country
sobre os pobres de cada país,
who are on the edge
que já vivem no limite
de problemas de saúde.
for the B vitamins.
quanto às vitaminas do complexo B.
vitamin B1 and vitamin B2,
is about a 13 percent decline.
tiveram queda de cerca de 13%.
the various experiments that were done.
com vários experimentos realizados.
para o desenvolvimento infantil.
suficiente correm maiores riscos
of having babies with birth defects.
potential consequences for our health
muito graves para a nossa saúde
continuarem subindo.
by Chris Weyant and his colleagues,
por Chris Weyant e pelos parceiros dele,
from higher CO2 to lower iron and zinc --
e de diminuição de ferro e zinco,
quanto aos vários resultados para a saúde.
diarrheal disease, pneumonia,
a anemia por deficiência de ferro
the consequences could be in 2050.
mais graves são as consequências.
na Ásia e na África,
such as the United States
e em países da Europa
125 million people could be affected.
de pessoas poderiam ser afetadas.
the most effective interventions,
a intervenção mais eficaz
reducing our greenhouse gases:
das emissões dos gases de efeito estufa.
down by mid-century
para que não nos preocupemos tanto
about these consequences
no final do século.
consideraram a mudança climática em si;
itself into account.
the carbon dioxide component.
do dióxido de carbono.
than what I've told you.
muito maior do que eu lhes disse.
the food you're going to have for lunch,
no café da manhã e que comerão no almoço
your grandparents ate
current food insecurity
insegurança alimentar
on that, either.
to be known in this area,
ser estudado nesta área,
solutions could be.
as possíveis soluções.
what those solutions are,
quais são essas soluções,
We've got biofortification.
e a biofortificação de alimentos.
very helpful to know
our future health
afetar nossa saúde no futuro,
and the health of our grandchildren.
all of these issues out.
or business group
ou grupo empresarial
so that we do know where we're going.
para que saibamos que caminho tomar.
have access to a complete diet,
tenham acesso a uma dieta completa,
of the world but everywhere in the world.
mas em todos os lugares.
to reduce our greenhouse gas emissions
dos gases de efeito estufa
that will come later in the century.
até o fim do século.
education is expensive, try ignorance.
é cara, experimente a ignorância".
em nossas crianças e em nosso planeta.
ABOUT THE SPEAKER
Kristie Ebi - Public health researcherAt the Center for Health and the Global Environment, Kristie Ebi studies and develops interventions to help at-risk populations deal with climate change.
Why you should listen
Kristie Ebi has been conducting research and developing practice on the health risks of climate variability and change for more than 20 years, understanding sources of vulnerability, estimating current and future health risks of climate change, and designing adaptation policies for countries in Central America, Europe, Africa, Asia and the Pacific.
Ebi is the author of multiple national and international climate change assessments, including the IPCC Special Report on Global Warming of 1.5C. She co-chairs the International Committee On New Integrated Climate change assessment Scenarios (ICONICS).
Kristie Ebi | Speaker | TED.com