TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
گریم هیل: وسایل کمتر، خوشحالی بیشتر
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
طراح و نویسنده، گراهام هیل میپرسه: آیا وسائل کمتر، در يه جاي كوچكتر ميتونه رضايت بيشتري به ارمغان بياره؟ او اين مساله را براي اينكه فضای کمتری اشغال بشه مطرح ميكنه، و سه قاعده برای بازنگري زندگیمان ارائه ميده.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
توي این جعبه چیه؟
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
هر چي كه هست باید خيلي مهم باشه،
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
چون من با اون سفر كردهام، جابهجاش كردهام
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
از يه آپارتمان به آپارتمان ديگه و آپارتمان دیگه.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
( خنده تماشاگران)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
( تشویق تماشاگران)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
به نظر آشنا میاد؟
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
میدونستيد ما آمریکاییها
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
حدود سه برابر فضاي بيشتر
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
از چيزي كه پنجاه سال پیش داشتيم، داريم؟
00:44
Three times.
10
29000
3000
سه برابر.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
خب شاید فکر کنید، با اينهمه فضای بيشتر،
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
ما ميتونيم جای بيشتري برای همه وسايلمان داشته باشیم.
00:53
Nope.
13
38000
2000
نه.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
صنعت جدیدي در شهر ايجاد شده،
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
يه صنعت 22 میليارد دلاری با فضاي 2.2 ميليارد فوت مربعي
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
براي انبارهای شخصی.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
خب، فضاي ما سه برابر بيشتر شده،
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
اما چنان خریدارهای خوبی شدیم
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
که باز هم جاي بیشتری نیاز داریم.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
خب این به كجا ختم میشه؟
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
بدهیهاي فراوان روی کارت اعتباری،
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
و يه دنيا تاثيرات زيستمحيطي،
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
و شاید اتفاقی نباشه،
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
كه سطح رضايت ما همسطح پنجاه سال گذشته است.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
بسیار خوب، من اینجا هستم که بگم راه بهتری هم هست،
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
که در آن کمتر عملا ميتونه با بیشتر برابر باشه.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
شرط میبندم که بیشتر ماها در برخي موارد
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
شادی حاصل از کمتر را تجربه کردهایم:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
[مثلا در] کالج-- در خوابگاهتان،
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
هنگام سفر- در يك اتاق هتل،
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
در اردوگاه- اساسا" بدون هیچ چیز،
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
يا شاید در یک قایق.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
اون مورد برای شما هرچه كه بوده، شرط میبندم، در كنار چیزهای دیگر،
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
به شما آزادی بیشتر و
01:48
a little more time.
35
93000
3000
وقت بیشتری داده.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
خب من ميخوام بگم
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
که وسائل کمتر و فضای کمتر
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
مساويه با يك جاي كوچكتر.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
در واقع این يه روش بسیار عالی برای پسانداز يه مقدار پوله.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
و به شما راحتی بیشتری در زندگیتون ميده.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
به همين خاطر، من پروژهای را شروع کردم به نام " اصلاح زندگی" در وب سایت lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
تا اين موضوع را پیش ببرم
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
و راهحلهاي بزرگی در اين حوزه پيدا كنم.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
قدم اول: مساله آپارتمان 420 فوت مربع و انباشته از وسايلم در منطقه منهتن را
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
با شرکای Mutopo and Jovoto.com در ميان گذاشتم.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
من همه اینها را خواستم--
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
دفتر کار خانگی، فضای غذاخوری برای ده نفر،
02:22
room for guests,
48
127000
2000
جايي برای مهمانان،
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
و همه وسائل کایت سواریم.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
با بیش از 300 طراح داخلی از سراسر جهان،
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
من جعبه جواهر کوچکم را بهدست آوردم.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
با خرید یک خونه 420 فوت مربعي( 39 متر مربعي)
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
به جاي يه خونه 600 فوت مربعي(56 متر مربعي)،
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
بلافاصله 200 فوت مربع صرفهجويي کردهام.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
فضای کوچکتر تجهيزات کوچکتري ميخواد--
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
اینجا هم يه مقدار ديگه پول صرفهجوئی ميشه،
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
و در كنار آن تاثيرات زيستمحيطي كمتري هم ايجاد ميشه.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
و چون این واقعا"
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
برای یک مجموعه لوازم گلچين شده -- يعني وسائل مورد علاقه من--طراحی شده بود
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
و واقعا برای من طراحی شده بود،
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
من از اينكه آنجا زندگي ميكنم خيلي هیجانزده هستم.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
خب، چطور ميشه کوچک زندگی کرد؟
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
سه رویکرد اصلی هست.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
اول از همه، باید بیرحمانه اصلاح کنی.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
ما باید شاهراههاي زندگیمان را پاکسازي کنیم.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
و این تيشرت که چند ساله نپوشیدمش؟
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
وقتشه که بندازمش دور.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
باید چیزهای زائد را از زندگیمون بندازيم بیرون،
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
و بايد یاد بگيریم که مانع ورود آنها بشیم.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
بايد قبل از هر خرید فکر کنیم.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
و از خودمان بپرسیم،
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
" آیا خريد اين واقعاً منو خوشحالتر خواهد کرد؟ حقيقتاً؟"
03:24
By all means,
73
189000
2000
به هرترتيب،
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
ما باید خريد كنيم و يه سري وسائل عالی داشته باشیم.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
اما وسایلی میخوایم که چند سال آنها را دوست داشته باشیم،
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
نه صِرف یک وسیله.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
دوم: عبارت تاكيدي جديد ما:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
کوچيک جذابه.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
ما بهرهوری فضا را میخوایم.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
ما وسايلي رو میخوایم که
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
برای استفاده در مدت زمان زیاد طراحيشده باشن،
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
نه صرفا براي یه مورد نادر.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
چرا یک اجاق گاز شش شعله داشته باشيم
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
وقتی که از سه تاي آن هم به ندرت استفاده میکنیم؟
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
خب ما چيزهايي رو ميخوايم كه مجموعه باشن و توي هم جا بشن،
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
چيزهايي رو میخوایم كه روي هم جمع بشن، دیجیتالیزه باشن.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
میتونید کاغذ،
03:56
books, movies,
88
221000
2000
کتاب ، فیلم بردارید
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
و بعد ناپدیدش کنید-- این جادوئیه.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
و سرانجام اينكه، ما فضاها و وسايل خانه چند منظوره میخوایم--
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
یک روشویی كه با يه توالت تركيب شده،
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
میز غذايي که تبدیل به تخت خواب ميشه--
04:09
same space,
93
234000
2000
همان فضا،
04:11
a little side table
94
236000
2000
یک میز کناري کوچک
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
كه قابل بزرگ شدن برای نشستن ده نفر است.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
در اينجا در طرح برنده "اصلاح زندگی" در بازسازي يك خانه،
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
ما یک دیوار متحرک را با اثاثیه متحرك تركيب كرديم
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
تا فضاي بيشتري داشته باشيم.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
به میز قهوه نگاه کنید--
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
این ميز از طول و عرض
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
به اندازه نشستن ده نفر بزرگ میشه.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
دفتر کار من تا شد و کنار رفت،
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
به آسانی پنهان شد.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
تخت خوابم با اشاره دو انگشت از ديوار بالا رفت.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
مهمانان؟ دیوار متحرک را حرکت بديد،
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
و چندتا تخت تاشده برای مهمانان داشته باشید.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
و البته، سينماي خانگي من.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
خب من نمیگویم که همه بايد
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
در 420 فوت مربع فضا زندگی کنن.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
اما منافع اصلاح زندگی را در نظر داشته باشيد.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
از 3000 به 2000
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
از 1500 به 1000 فوت مربع.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
بیشتر ماها، شاید همه ما،
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
برای چند روزی در اينجا
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
با چند تا چمدان،
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
با یک فضای کوچک، در يك اتاق هتل شايد خيلي خوشحال باشیم.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
بنابراين، وقتی به خانه میروید و از در وارد میشيد،
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
یک ثانیه صبر کنين و از خودتان بپرسین،
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
" آیا میتوانم "زندگيم را به سبك كوچكتر اصلاح" کنم؟
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
آیا اينكار به من آزادی بیشتري ميده؟
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
شاید یک کم وقت بیشتر؟
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
توي این جعبه چیه؟
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
این واقعا" مهم نیست.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
میدونم که بهش نياز ندارم.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
در جعبه شما چیه؟
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
شاید، فقط شاید،
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
کمتر بتوانه با بیشتر برابر باشه.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
بنابراين، اجازه بديد جا را
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
برای وسائل خوب فراهم کنیم.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
سپاسگزارم.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
( تشویق تماشاگران)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com