TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Graham Hill: Menos coisas, mais felicidade
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
O escritor e designer Graham Hill pergunta: Será que ter menos coisas, em menos espaço, pode originar mais felicidade? Ele defende que é possível viver ocupando menos espaço e desvenda três regras para ajustarmos a nossa vida.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
O que está dentro da caixa?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
O que quer que seja deve ser muito importante,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
porque viajei com ela, mudei-a de sítio,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
de apartamento em apartamento.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Risos)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Aplausos)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Parece-vos familiar?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Sabiam que nós americanos
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
ocupamos cerca de três vezes mais espaço
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
do que ocupávamos há 50 anos?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Três vezes.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Poderiam pensar: com todo este espaço extra,
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
teríamos espaço mais que suficiente para as nossas coisas.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Nem por isso.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Criou-se uma nova indústria,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
de 22 mil milhões de dólares, com 2.2 mil milhões de m2:
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
chama-se "arrumação pessoal".
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Então temos o triplo do espaço,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
mas como nos tornámos tão bons consumidores
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
precisamos ainda de mais espaço.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
Onde é que isto nos leva?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Muitas dívidas de cartão de crédito,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
pegadas ecológicas enormes,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
e talvez de forma não acidental,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
os nossos níveis de felicidade são iguais há 50 anos.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Bem, estou aqui para sugerir uma forma melhor,
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
em que ter menos possa significar ter mais.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
A maioria de nós já passou nalguma fase
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
pela "felicidade de ter menos":
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
faculdade -- no nosso dormitório,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
viajar -- num quarto de hotel,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
acampar -- não ter praticamente nada,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
ou até talvez um barco.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
O que quer que tenha sido, aposto que, entre outras coisas,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
vos deu um pouco mais de liberdade,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
um pouco mais de tempo.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Por isso vou sugerir
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
que menos coisas e menos espaço
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
significam uma pegada ecológica menor.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
É uma excelente forma de pouparem algum dinheiro.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
E vai trazer-vos maior facilidade nas vossas vidas.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Eu comecei um projecto chamado "Life Edited" em lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
para aprofundar o tema desta conversa
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
e para descobrir algumas excelentes soluções nesta área.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Comprei um apartamento de 39m2 em Manhattan
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
via crowd-sourcing com a ajuda da Mutopo e da Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Eu queria ter tudo --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
escritório, mesa para 10 pessoas,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
sala para receber visitas,
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
e todo o meu kit de kite surfing.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Com mais de 300 financiadores em todo o mundo,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
consegui ter a minha "pequena caixa de jóias".
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Ao comprar um espaço com 39 metros quadrados
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
em vez de 55,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
consegui logo poupar 200.000 dólares.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Menos espaço implica electrodomésticos mais pequenos --
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
dá para poupar mais dinheiro.
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
e também ter uma pegada ecológica menor.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
E porque é projectado à volta
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
de poucas coisas -- as minhas coisas favoritas --
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
e é mesmo projectado para mim,
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
estou mesmo muito entusiasmado em lá estar.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Então, como se pode viver com pouco espaço?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Há três dicas importantes.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Primeiro: é preciso escolher seriamente.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
É preciso desfazermo-nos do que não precisamos.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
E aquela camisa que não usamos há anos?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
É altura de a pormos de lado.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Temos que cortar os excessos
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
e temos que aprender a controlar o que compramos.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
É preciso pensarmos antes de comprar.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Devemos perguntar-nos:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
"Isto vai mesmo fazer-me feliz? Mesmo?"
03:24
By all means,
73
189000
2000
Claro que
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
devemos comprar e ter algumas coisas excelentes.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Mas queremos coisas que vamos adorar durante anos,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
não apenas coisas.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Segundo, o nosso lema é:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
"pequeno é sexy".
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Queremos eficiência do espaço.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Queremos coisas que são desenhadas
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
para a função em que são usadas a maioria do tempo,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
não para aquela função esporádica.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Para quê ter um fogão de 6 bicos
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
se raramente usamos três?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Queremos coisas arrumáveis,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
que se possam empilhar, que se possam digitalizar.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Podemos pegar nas papeladas,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
livros, filmes
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
e fazê-los desaparecer -- é muito fácil.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Por fim, queremos espaços multifuncionais e com arrumação --
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
um lavatório combinado com uma sanita,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
uma mesa de jantar que se transforma na cama --
04:09
same space,
93
234000
2000
o mesmo espaço,
04:11
a little side table
94
236000
2000
uma pequena mesa de apoio
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
que se aumenta para acolher 10 pessoas.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Na configuração vencedora da Life Edited que mostramos aqui,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
combinamos uma parede movível com mobília que se transforma
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
para usar os espaço da melhor forma possível.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Olhem para esta mesa de café --
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
é extensível em altura e largura
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
a uma mesa para 10 pessoas.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
O meu escritório é recolhível,
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
e facilmente escondido.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
A minha cama salta da parede com o toque de dois dedos.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Convidados? Movendo a parede movível,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
temos umas camas desdobráveis para eles.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
E claro, o meu próprio cinema.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Não estou a dizer que precisamos todos de viver
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
num apartamento de 39m2.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Mas considerem os benefícios de uma vida ajustada.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Passem de 278 para 185m2,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
de 139 para 92m2.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
A maior parte de nós, talvez todos,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
somos muitos felizes por uns dias
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
com algumas malas,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
num espaço pequeno, num quarto de hotel.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Por isso, quando voltam e entram em casa,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
pensem um segundo e perguntem a vocês mesmos:
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"Posso viver com um pouco de ajuste de espaço?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Será que isso me daria um pouco mais de liberdade?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Talvez um pouco mais de tempo?"
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
O que está na caixa?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Não importa muito.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Eu sei que não preciso disso.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
O que está na vossa caixa?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Talvez, talvez,
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
ter menos, possa significar ter mais.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Vamos então arranjar espaço
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
para as coisas que interessam.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Obrigado.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Aplausos)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com