TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Graham Hill: Gọn gàng hơn, hạnh phúc hơn
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Nhà văn và nhà thiết kế Graham Hill đặt câu hỏi: Liệu chúng ta có ít đồ đạc hơn, trong không gian nhỏ hơn thì hạnh phúc hơn?. Anh đã minh họa cho việc sử dụng ít không gian hơn và đưa ra ba nguyên tắc để sắp xếp lại cuộc sống của quý vị.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Trong hộp này có gì?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Dù nó là gì thì chắc cũng khá quan trọng,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
vì tôi đã đi lại cùng nó, di chuyển nó,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
từ căn hộ nọ tới căn hộ kia.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Cười)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Vỗ tay)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Nghe có vẻ quen nhỉ?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Quý vị có biết rằng người Mỹ chúng tôi
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
có không gian sống gấp ba lần
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
so với 50 năm trước đây?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Gấp ba lần.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Vậy quý vị có nghĩ rằng, với lượng không gian thêm này,
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
chúng ta sẽ có dư chỗ cho mọi đồ đạc của chúng ta.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Không.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Có một ngành mới trong thành phố,
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
một ngành trị giá 22 tỉ đô-la với khoảng 0.6 tỉ mét vuông:
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
đó là ngành lưu trữ cá nhân.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Vậy là chúng ta có không gian rộng gấp ba,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
nhưng chúng ta đã mua sắm nhiều tới mức
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
chúng ta cần thêm nhiều không gian.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
Vậy hệ quả của việc này là gì?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Nợ thẻ tín dụng nhiều,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
vấn đề môi trường quá lớn,
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
và có lẽ không phải ngẫu nhiên,
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
mức hạnh phúc của chúng ta giữ nguyên trong 50 năm qua.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Tôi tới đây để đề xuất một phương thức tốt hơn,
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
rằng ít hơn lại hóa ra nhiều hơn.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Tôi cá là hầu hết chúng ta trong một lúc nào đó đã trải qua
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
niềm vui của của việc mang ít đồ:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
ở trường đại học - trong ký túc xá,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
du lịch - trong phòng khách sạn,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
cắm trại - dựng trại rất sơ sài,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
có thể là một cái thuyền.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Dù nó là gì, tôi nghĩ rằng, trong những thứ khác,
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
việc này mang lại cho quý vị một chút tự do hơn,
01:48
a little more time.
35
93000
3000
một chút thời gian hơn.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Nên tôi sẽ đề xuất
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
rằng ít đồ đạc hơn và ít không gian hơn
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
sẽ có nghĩa là sẽ khai thác môi trường ít hơn.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
Nó thực sự là một cách tuyệt vời để tiết kiệm tiền cho quý vị.
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
Và nó sẽ đem lại sự thoải mái hơn cho cuộc sống của quý vị.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Nên tôi đã khởi xướng một dự án gọi là Sắp Xếp Lại Cuộc Sống tại trang web lifeedited.org
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
để phát triển thêm chủ đề này
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
và để tìm ra một số giải pháp tốt trong lĩnh vực này.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Trước hết: xử lý căn hộ rộng 150 mét vuông của tôi ở Manhattan
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
cùng những đối tác là Mutopo và Jovoto.com.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Tôi muốn mọi thứ --
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
văn phòng tại nhà, chỗ ăn tối cho 10 người ngồi,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
phòng cho khách,
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
và tất cả đồ chơi diều của tôi.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Với hơn 300 ý kiến đóng góp từ khắp thế giới,
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
tôi đã có nó, chiếc hộp nhỏ quý báu của tôi.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Bằng cách mua một không gian rộng 150 mét vuông,
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
thay vì 200 mét vuông,
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
ngay lập tức tôi đã tiết kiệm được 200,000 đô la.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Không gian nhỏ hơn sẽ dành cho những tiện ích nhỏ hơn -
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
tiết kiệm nhiều tiền hơn,
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
nhưng chỉ chiểm không gian nhỏ hơn.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
Và bởi vì nó thực sự được thiết kế
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
quanh một bộ tài sản đã được điều chỉnh - những thứ yêu thích của tôi --
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
và thực sự được thiết kế cho tôi,
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
Tôi thực sự muốn ở đó,
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Vậy làm thế nào quý vị có thể sống với không gian nhỏ?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Có ba cách chính.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Trước hết, quý vị phải thay đổi triệt để.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Chúng ta phải làm sạch những mạch máu của cuộc sống chúng ta.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Và cái áo tôi đã không mặc trong nhiều năm?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Đã tới lúc tôi phải vứt nó đi.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Chúng ta phải vứt bỏ những đồ thừa ra khỏi cuộc sống của mình.
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
và chúng ta phải học cách ngăn chặn những thứ thêm vào.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Chúng ta cần nghĩ kỹ trước khi mua đồ.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Hãy tự hỏi,
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
"Thứ đó liệu có thực sự làm ta hạnh phúc hơn? Có thực thế không?"
03:24
By all means,
73
189000
2000
Chắc chắn,
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
chúng ta nên mua và sở hữu vài thứ quan trọng.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Nhưng chúng ta muốn những thứ chúng ta sẽ yêu mến trong nhiều năm,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
không chỉ là đồ vật thường.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Thứ hai, câu thần chú mới của chúng ta:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
nhỏ mới là đẹp.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Chúng ta muốn không gian hiệu quả.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Chúng ta muốn những thứ được thiết kế
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
sao cho chúng có thể được sử dụng nhiều,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
không chỉ là một vài lần.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Tại sao phải dùng lò 6 bếp
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
khi mà chúng ta ít khi dùng đến 3 bếp?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Vậy nên chúng ta muốn mọi thứ lồng vào nhau,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
xếp lên nhau và chúng ta muốn nó được số hóa.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Quý vị có thể lấy giấy tờ,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
sách vở, phim ảnh,
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
và quý vị có thể làm cho chúng biến mất - như ảo thuật.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Cuối cùng, chúng ta muốn không gian và đố dùng đa chức năng -
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
bồn rửa kết hợp cùng nhà vệ sinh,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
bàn ăn thành giường -
04:09
same space,
93
234000
2000
cũng không gian đó,
04:11
a little side table
94
236000
2000
một bàn bên nhỏ
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
kéo thành ghế cho 10 người.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Trong một sơ đồ Cải tạo Cuộc sống trình bày ở đây,
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
chúng tôi kết hợp tường di động với đồ đạc đa năng
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
để có thể tiết kiệm nhiều không gian.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Hãy nhìn cái bàn uống nước -
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
nó tăng về chiều cao và bề rộng
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
để thành cái ghế cho 10 người.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Văn phòng của tôi có thể gập lại,
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
dễ dàng dấu biến đi.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Chỉ dùng hai ngón tay, giường của tôi từ tường nhảy ra.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Khi có khách thì sao? Chỉ cần di chuyển cái tường di động,
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
có một vài cái giường gấp cho khách.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
Và tất nhiên, phòng chiếu phim của riêng tôi.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Vậy tôi không nói rằng tất cả chúng ta cần sống
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
trong diện tích 150 mét vuông.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Nhưng hãy cân nhắc những lợi ích của một cuộc sống được sắp xếp lại.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Từ 3,000 tới 2,000,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
1,500 tới 1,000.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Hầu hết chúng ta, có thể là tất cả,
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
mọi người ở đây khá hài lòng trong một vài ngày
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
với vài cái túi,
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
có thể là một không gian nhỏ, một căn phòng khách sạn.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Nên khi chúng ta về nhà và chúng ta đi qua cửa trước,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
hãy dành vài giây tự hỏi,
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
"Liệu tôi có thể thay đổi cuộc sống của mình một chút?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Liệu điều đó có cho tôi thêm tự do một chút?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Có thể là thêm chút thời gian?"
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Trong hộp này có gì?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Điều này không quan trọng.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Tôi biết là tôi không cần nó.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
Còn những cái hộp của quý vị thì sao?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Có thể, chỉ có thể là có thể
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
ít hơn có nghĩa là nhiều hơn.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Vậy hãy dành chỗ
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
cho những đồ đạc hữu dụng.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Xin cảm ơn.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Vỗ tay)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com