TED2011
Graham Hill: Less stuff, more happiness
Grahamas Hillas: mažiau daiktų – daugiau laimės
Filmed:
Readability: 3.1
4,988,747 views
Rašytojas ir dizaineris Grahamas Hillas klausia, ar turėjimas mažiau daiktų ir mažiau vietos gali vesti prie laimės? Grahamas paaiškina, kaip galima užimti mažiau vietos, ir išdėsto tris taisykles gyvenimui sutvarkyti.
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:19
What's in the box?
0
4000
3000
Kas yra dėžėje?
00:22
Whatever it is must be pretty important,
1
7000
2000
Kad ir kas joje bebūtų, tai turėtų būti gana svarbu,
00:24
because I've traveled with it, moved it,
2
9000
3000
nes aš su šia dėže keliavau,
00:27
from apartment to apartment to apartment.
3
12000
3000
krausčiausi iš vieno buvo į kitą.
00:30
(Laughter)
4
15000
2000
(Juokas)
00:32
(Applause)
5
17000
3000
(Aplodismentai)
00:35
Sound familiar?
6
20000
3000
Skamba pažįstamai?
00:38
Did you know that we Americans
7
23000
2000
Ar žinote, kad mes, amerikiečiai,
00:40
have about three times the amount of space
8
25000
2000
turime triskart daugiau vietos
00:42
we did 50 years ago?
9
27000
2000
negu prieš 50 metų?
00:44
Three times.
10
29000
3000
Tris kartus.
00:47
So you'd think, with all this extra space,
11
32000
3000
Turbūt galvojate, su visa šia papildoma vieta
00:50
we'd have plenty of room for all our stuff.
12
35000
3000
mes turime pakankamai vietos visiems mūsų daiktams.
00:53
Nope.
13
38000
2000
Ne.
00:55
There's a new industry in town,
14
40000
2000
Yra nauja industrija –
00:57
a 22 billion-dollar, 2.2 billion sq. ft. industry:
15
42000
3000
22 milijardų dolerių, 200 milijonų kvadratinių metrų
01:00
that of personal storage.
16
45000
2000
asmeninės vietos industrija.
01:02
So we've got triple the space,
17
47000
2000
Taigi mes turime triskart daugiau vietos,
01:04
but we've become such good shoppers
18
49000
3000
bet tapome tokie geri pirkėjai,
01:07
that we need even more space.
19
52000
3000
kad mums reikia dar daugiau.
01:10
So where does this lead?
20
55000
2000
Ir kur link tai veda?
01:12
Lots of credit card debt,
21
57000
2000
Didelių skolų kreditinėse kortelėse,
01:14
huge environmental footprints,
22
59000
3000
milžiniškų pėdsakų aplinkoje
01:17
and perhaps not coincidentally,
23
62000
2000
ir turbūt neatsitiktinai
01:19
our happiness levels flat-lined over the same 50 years.
24
64000
3000
mūsų laimės lygis per tuos 50 metų nepakito.
01:22
Well I'm here to suggest there's a better way,
25
67000
3000
Aš noriu pasakyti, kad yra geresnė išeitis
01:25
that less might actually equal more.
26
70000
3000
ir kad mažiau gali iš tikrųjų reikšti daugiau.
01:28
I bet most of us have experienced at some point
27
73000
2000
Esu tikras, kad dauguma iš mūsų kada nors patyrėme
01:30
the joys of less:
28
75000
3000
džiaugsmus, kai turime mažiau:
01:33
college -- in your dorm,
29
78000
3000
aukštosios mokyklos bendrabučio kambarys,
01:36
traveling -- in a hotel room,
30
81000
3000
keliaujant – viešbučio kambarys,
01:39
camping -- rig up basically nothing,
31
84000
2000
o stovyklaudami praktiškai nieko nepasiimame,
01:41
maybe a boat.
32
86000
2000
nebent valtelę.
01:43
Whatever it was for you, I bet that, among other things,
33
88000
3000
Kad ir kokia jūsų patirtis, lažinuosi, kad be kitų dalykų
01:46
this gave you a little more freedom,
34
91000
2000
tai jums suteikė daugiau laisvės
01:48
a little more time.
35
93000
3000
ir truputį daugiau laiko.
01:51
So I'm going to suggest
36
96000
2000
Noriu pasakyti,
01:53
that less stuff and less space
37
98000
2000
kad mažiau daiktų ir mažiau vietos
01:55
are going to equal a smaller footprint.
38
100000
2000
reikš mažesnį poveikį gamtai.
01:57
It's actually a great way to save you some money.
39
102000
2000
Iš tikrųjų tai yra geras būdas sutaupyti pinigų
01:59
And it's going to give you a little more ease in your life.
40
104000
3000
ir tai šiek tiek palengvins jūsų gyvenimą.
02:02
So I started a project called Life Edited at lifeedited.org
41
107000
3000
Taigi aš pradėjau projektą pavadinimu „Redaguotas gyvenimas“ (angl. Life Edited) lifeedited.org,
02:05
to further this conversation
42
110000
2000
kad išplėtočiau šią diskusiją
02:07
and to find some great solutions in this area.
43
112000
3000
ir surasčiau puikių sprendimų šioje srityje.
02:10
First up: crowd-sourcing my 420 sq. ft. apartment in Manhattan
44
115000
4000
Pirma, išvalyti savo 40 kvadratinių metrų butą Manhatane
02:14
with partners Mutopo and Jovoto.com.
45
119000
3000
Mutopo ir Jovoto.com partneriams padedant.
02:17
I wanted it all --
46
122000
2000
Aš norėjau visko:
02:19
home office, sit down dinner for 10,
47
124000
3000
darbo stalo, valgomojo stalo dešimčiai žmonių,
02:22
room for guests,
48
127000
2000
svečių kambario
02:24
and all my kite surfing gear.
49
129000
2000
ir visos mano jėgos aitvarų ir banglenčių sporto technikos.
02:26
With over 300 entries from around the world,
50
131000
3000
Sulaukęs virš 300 patarimų iš viso pasaulio
02:29
I got it, my own little jewel box.
51
134000
3000
aš tai pasiekiau – savo mažą lobių dėžutę.
02:32
By buying a space that was 420 sq. ft.
52
137000
2000
Pirkdamas 40 kvadratinių metrų butą
02:34
instead of 600,
53
139000
3000
vietoj 55 kvadratinių metrų buto
02:37
immediately I'm saving 200 grand.
54
142000
3000
aš iškart sutaupiau 200 tūkstančių dolerių.
02:40
Smaller space is going to make for smaller utilities --
55
145000
3000
Už mažesnį butą reikės mokėti mažesnius mokesčius už komunalines paslaugas,
02:43
save some more money there,
56
148000
3000
tad sutaupysiu pinigų,
02:46
but also a smaller footprint.
57
151000
2000
bet taip pat bus paliekamas mažesnis pėdsakas aplinkoje.
02:48
And because it's really designed
58
153000
2000
Bet kadangi tai suprojektuota
02:50
around an edited set of possessions -- my favorite stuff --
59
155000
2000
iš „redaguoto“ turto – mano pačių mėgstamiausių daiktų –
02:52
and really designed for me,
60
157000
2000
ir pritaikyta būtent man,
02:54
I'm really excited to be there.
61
159000
2000
man labai džiugu ten būti.
02:56
So how can you live little?
62
161000
2000
Tad kaip galima gyventi kukliau?
02:58
Three main approaches.
63
163000
2000
Yra trys pagrindiniai būdai.
03:00
First of all, you have to edit ruthlessly.
64
165000
3000
Pirma, turite negailestingai išmesti tai, ko jums nereikia.
03:03
We've got to clear the arteries of our lives.
65
168000
3000
Turime išvalyti savo gyvenimo arterijas.
03:06
And that shirt that I hadn't worn in years?
66
171000
3000
Ir tie marškiniai, kurių aš nedėvėjau keletą metų?
03:09
It's time for me to let it go.
67
174000
2000
Laikas jų atsisakyti.
03:11
We've got to cut the extraneous out of our lives,
68
176000
3000
Turime išmesti pašalinius daiktus
03:14
and we've got to learn to stem the inflow.
69
179000
3000
ir apriboti naujų daiktų įsigijimą.
03:17
We need to think before we buy.
70
182000
2000
Mums reikia pagalvoti prieš ką nors perkant.
03:19
Ask ourselves,
71
184000
2000
Savęs paklausti:
03:21
"Is that really going to make me happier? Truly?"
72
186000
3000
„Ar tai tikrai padarys mane laimingesnį?“
03:24
By all means,
73
189000
2000
Be abejonės –
03:26
we should buy and own some great stuff.
74
191000
2000
mes turime pirkti ir turėti puikius daiktus.
03:28
But we want stuff that we're going to love for years,
75
193000
3000
Bet turime norėti daiktų, kuriuos mylėsime metų metus,
03:31
not just stuff.
76
196000
2000
o ne tiesiog daiktų.
03:33
Secondly, our new mantra:
77
198000
2000
Antra, mūsų nauja mantra:
03:35
small is sexy.
78
200000
2000
kas maža, tas seksualu.
03:37
We want space efficiency.
79
202000
2000
Vietą reikia naudoti efektyviai.
03:39
We want things that are designed
80
204000
2000
Daiktai turi būti sukurti būti naudojami
03:41
for how they're used the vast majority of the time,
81
206000
2000
didžiąją laiko dalį,
03:43
not that rare event.
82
208000
2000
o ne retkarčiais.
03:45
Why have a six burner stove
83
210000
2000
Kam turėti šešių degiklių viryklę,
03:47
when you rarely use three?
84
212000
2000
jei retai kada prireikia trijų?
03:49
So we want things that nest,
85
214000
2000
Mums reikia daiktų, kurie vienas į kitą įsideda,
03:51
we want things that stack, and we want it digitized.
86
216000
3000
susistato ir yra skaitmeninėje erdvėje.
03:54
You can take paperwork,
87
219000
2000
Jūs galite paimti dokumentus,
03:56
books, movies,
88
221000
2000
knygas, filmus
03:58
and you can make it disappear -- it's magic.
89
223000
3000
ir visa tai pradanginti – magija.
04:01
Finally, we want multifunctional spaces and housewares --
90
226000
4000
Galiausiai mums reikia daugiafunkcių vietų ir namų apyvokos daiktų:
04:05
a sink combined with a toilet,
91
230000
2000
praustuvas kartu su tualetu,
04:07
a dining table becomes a bed --
92
232000
2000
valgomasis stalas tampa lova –
04:09
same space,
93
234000
2000
ta pati vieta,
04:11
a little side table
94
236000
2000
mažas staliukas
04:13
stretches out to seat 10.
95
238000
2000
išsiskleidžia į 10 vietų stalą.
04:15
In the winning Life Edited scheme in a render here,
96
240000
3000
Šioje žavioje redaguoto gyvenimo schemoje
04:18
we combine a moving wall with transformer furniture
97
243000
2000
mes apjungėme važinėjančią sieną ir transformuojamus apstatymus,
04:20
to get a lot out of the space.
98
245000
2000
kad maksimaliai išnaudotume vietą.
04:22
Look at the coffee table --
99
247000
2000
Pažiūrėkite į kavos stalą –
04:24
it grows in height and width
100
249000
2000
jis išsiskleidžia į aukštį ir plotį
04:26
to seat 10.
101
251000
2000
taip sutalpindamas 10 žmonių.
04:28
My office folds away,
102
253000
2000
Mano darbo stalas išsiskleidžia
04:30
easily hidden.
103
255000
2000
ir yra lengvai paslepiamas.
04:32
My bed just pops out of the wall with two fingers.
104
257000
3000
Lova iššoka iš sienos vos dviem pirštais.
04:35
Guests? Move the moving wall,
105
260000
3000
Svečiai? Nustumkite sieną
04:38
have some fold-down guest beds.
106
263000
2000
ir pasinaudokite nuleidžiamomis svečių lovomis.
04:40
And of course, my own movie theater.
107
265000
3000
Ir žinoma – mano kino teatras.
04:43
So I'm not saying that we all need to live
108
268000
2000
Taigi, aš nesakau, kad visi turime gyventi
04:45
in 420 sq. ft.
109
270000
2000
30 kvadratinių metrų erdvėje.
04:47
But consider the benefits of an edited life.
110
272000
3000
Bet pagalvokite apie „redaguoto“ gyvenimo privalumus.
04:50
Go from 3,000 to 2,000,
111
275000
2000
Pereikite nuo 3000 iki 2000,
04:52
from 1,500 to 1,000.
112
277000
3000
nuo 1500 iki 1000.
04:55
Most of us, maybe all of us,
113
280000
2000
Dauguma iš mūsų čia esančių – turbūt visi –
04:57
are here pretty happily for a bunch of days
114
282000
2000
yra gana laimingi apsistoję keletui dienų
04:59
with a couple of bags,
115
284000
2000
su keletu krepšių
05:01
maybe a small space, a hotel room.
116
286000
2000
tikriausiai mažoje vietoje – viešbučio kambaryje.
05:03
So when you go home and you walk through your front door,
117
288000
3000
Kai grįšite namo ir žengsite pro duris,
05:06
take a second and ask yourselves,
118
291000
2000
skirkite sekundę ir savęs paklauskite
05:08
"Could I do with a little life editing?
119
293000
2000
„Ar galėčiau šiek tiek „paredaguoti“ gyvenimą?
05:10
Would that give me a little more freedom?
120
295000
2000
Ar tai duotų man šiek tiek daugiau laisvės?
05:12
Maybe a little more time?"
121
297000
3000
Galbūt daugiau laiko?“
05:16
What's in the box?
122
301000
3000
Kas šioje dėžėje?
05:19
It doesn't really matter.
123
304000
3000
Iš tikrųjų, tai nesvarbu.
05:22
I know I don't need it.
124
307000
3000
Aš žinau, kad man to nereikia.
05:25
What's in yours?
125
310000
2000
O kas yra jūsiškėse?
05:27
Maybe, just maybe,
126
312000
2000
Galbūt, tik galbūt
05:29
less might equal more.
127
314000
2000
mažiau gali reikšti daugiau.
05:31
So let's make room
128
316000
2000
Tad atlaisvinkime vietos
05:33
for the good stuff.
129
318000
2000
geriems daiktams.
05:35
Thank you.
130
320000
2000
Ačiū.
05:37
(Applause)
131
322000
6000
(Aplodismentai)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com