Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
اِما ماریس: طبیعت هما جا حضور دارد -- تنها باید یاد بگیریم چگونه آن را ببینیم
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that we are destroying nature
که ما در حال نابودی طبیعتی هستیم
آن را حفظ کنیم،
unfortunately also the case.
در حال وقوع است.
to define nature in a way
از طیبعت
we're creating for ourselves,
برای خود به وجود آوردهایم،
left for our children
استفاده از نصف کره زمین
and their timber,
و تولید چوب،
as all the wild mammals put together.
روی هم رفته خواهد رسید.
to the sand on ocean beaches.
خورده پلاستیک اضافه کردهایم.
with our artificial fertilizers.
عوض کردهایم.
the chemistry of the air.
42 percent more carbon dioxide
وبسیاری تغییرات دیگر،
under this rubric of the "Anthropocene."
و مفهومی با عنوان عصر "آنتروپوسین" را
that some geologists are suggesting
که بعضی از زمینشناسان
پیشنهاد کردهاند،
human influence has been over it.
در این دوره نشأت می گیرد.
but I think it's a helpful way
دوره کنونی است، اما من عقیده دارم
of human influence on the planet.
میزان تأثیر انسان بر کره زمین است.
تکلیف طبیعت چیست؟
where everything is influenced by humans?
قرار دارد، چه چیز طبیعت تلقی میشود؟
Bill McKibben said
بیل مککیبن گفت
was a thing apart from man
دو مفهوم جداگانهاند
was altered by man,
به واسطه بشر دستخوش تغییر شده،
"The End of Nature."
"پایان طبیعت" گذاشت.
I just disagree with this.
راستیتش من با این نظر مخالفم.
because, fundamentally, we are animals.
چرا که همه ما اساسا از نسل حیوان هستیم.
ما در این سیاره
with which we share a planet,
این سیاره را شریک شدهایم تکامل پیدا کردهایم،
and all the other microbes.
by humanity, man or woman.
چه مرد و چه زن قرار نگرفته باشد.
is anywhere where life thrives,
حیات رونق داشته باشد وجود دارد.
multiple species together,
در کنار یکدیگر جمع شدهاند
and thriving and filled with life
و مملو از حیات
are certain parts of this nature
مکانهای خاصی از طبیعت وجود دارد
as kind of Edenic representations
به چشم مثالهایی بهشتی
we screwed everything up.
به هم بریزیم نگاه میکنیم.
by our day to day activities.
تحت تأثیر فعالیتهای روزانه ما قرار دارند.
have no roads or few roads,
ساخته نشده یا جادههای خیلی کمی وجود دارد،
are deeply influenced by humans.
به شدت تحت تأثیر انسانها هستند.
North America, for example,
به عنوان مثال در نظر بگیریم،
when people first came here,
مردم به این منطقه پا گذاشتند،
of interacting with the nature
با طبیعت برقرار کردند
of a big slew of large-bodied animals,
پستانداران عظیمالجثه شد،
to the giant ground sloth,
that unfortunately are no longer with us.
که متأسفانه دیگر در میان ما نیستند.
didn't stand still.
خود باقی نماندند.
changed grasslands into forests,
علفزارها را به جنگلها تبدیل کرد،
from one tree to another.
و تک تک درختان آنها شد.
of a past before humans,
قبل از انسانها بیندازد،
at a humanized landscape.
روربرو هستیم.
but historical humans, indigenous people
انسانهای بعد از تاریخ، از بومیان منطقه گرفته،
when the first colonizers showed up.
به منطقه پا گذاشتند.
for the other continents as well.
صدق میکند.
for a very long time.
برای مدت بسیار طولانی در تعامل بودهاند.
"کجا؟ کجا؟ میخواهم به آنجا بروم."
I was just there.
"اوه، آمازون! من همین تازگی آنجا بودم."
sent me to Manú National Park,
من را به پارک ملی مانو فرستاد،
واقع در کشور پرو قرار دارد،
uncleared, no roads,
که پاکسازی نشده و در آن جادهای احداث نشده
محافظت شده است،
biodiverse parks in the world.
به لحاظ زیستی است.
what did I find, but people.
میدانید به چه برخوردم؟ مردم!
for hundreds and thousands of years.
که در آنجا زندگی میکردهاند.
just float over the jungle.
جنگل را دست نخورده باقی نمیگذارند.
with the landscape.
تحت استفاده خود در میآورند.
to build their houses,
ساختن خانههای خود،
استفاده کنند.
that we consider to be wild animals.
نگاه میکینم به حیوانات اهلی تبدلیل میکنند.
with the environment
در حال تعامل هستند
and that you can see in the environment.
نمود پیدا میکند.
an anthropologist on this trip,
floating down the river,
رودخانه حرکت میکردیم، به من گفت
no demographic voids in the Amazon."
هیچ نوع فضای خالی از جمعیت وجود ندارد."
is that the whole Amazon is like this.
وضعیت در سراسر آمازون اینگونه است.
tropical forests are the same,
به همین ترتیب بوده،
محدود نمیشود.
ecosystems in the past,
تحت تآثیر خود قرار دادهاند،
to influence them in the present,
بر آنها هستند،
they're harder to notice.
تشخیص این تآثیرات سختتر است.
that we might want to use
که ما از طبیعت ارائه میدهیم
untouched by humanity
که طبیعت در آن دست نخورده
a result where we don't have any nature,
که دیگر طبیعتی باقی نمانده،
by the presence of multiple species,
در قالب وجود گونههای مختلف،
there's nature all around us.
طبیعت تلقی میشود
we see this Monarch caterpillar
در چاتانوگا وجود دارد.
plant species growing there,
در آن درحال رشد است،
در آنجا تامین میکند،
a completely wild space.
و کاملا بکر است.
right under our nose,
که درست جلوی چشممان قرار دارد،
little paradox, too.
جالب هم وجود دارد.
suburban agricultural existence
و برون شهری کشاورزی ما
than a national park,
بکرتر از یک پارک ملی است،
are very carefully managed
which is my closest national park,
که نزدیکترین پارک ملی به من است،
that seems to be coming out of the past.
به طبیعت زمانهای گذشته تعلق داشته باشد.
is white bark pine die-off.
مرگ و میر کاج ساق سفید است.
is a beautiful, charismatic --
right now with disease.
دست به گریبان است.
that was introduced,
the park service has been planting
پارکداری منطقه
pine seedlings in the park,
مقاوم در مقابل زنگ تاول در این پارک کرده،
otherwise managing as wilderness.
به عنوان مناطق بکر مدیریت میکنند.
beetle repellent in key areas
در مناطق کلیدی
دیدم استفاده میکنند.
much more common than you would think.
بسیار شایعتر است.
تحت مدیریت قرار دارند.
population size and structure.
تا حد مشخصی اجازه رشد پیدا میکند.
شده راه میاندازند.
is doing all of the things I just listed:
تمامی کارهایی که نام بردم انجام میشود:
reintroducing bison.
واردسازی دوباره گاومیش کوهاندار آمریکایی.
these places look untouched.
تا اینکه این مکانها دستنخورده جلوه کنند.
these places that we love the most
که ما بیش از هر چیز دیگر به آنها علاقه داریم
a little too hard, sometimes.
به آنها میرسیم که به ضررشان تمام میشود.
به این مکانها برویم،
them to be stable
به گونهای مدیریت میکنیم
درحال تغییر ثابت بمانند،
more fragile over time.
آسیبپذیرتر میشوند.
the absolute worst places
که آنها بدترین مکانها
هیچ کاری انجام دهید.
out in the middle of nowhere.
برای خودتان آتش روشن کنید.
با خود به خانه ببرید.
به حساب میآید.
for five hours
و آن را تماشا کنند.
بخواهیم چنین کاری انجام دهیم،
is hunker down in one spot
در یک نقطه اتراق کنند
just work with it,
و آن را دستکاری کنند،
build a fort, do something like that.
قعله درست کنند، چنین کارهایی انجام دهند.
They're hard to visit.
only available to the elites,
تنها در دسترس طبقه مرفه هستند.
did a survey of young people,
یک نظرسنجی از جوانان به عمل آورد،
do you spend time outdoors?
اوقات خود را در طبیعت میگذارنند؟
spent time outdoors
حد اقل یک بار در هفته
.
were just staying inside.
در خانههایشان میماندند.
what are the barriers to going outside,
چه موانعی برای بیرون رفتن وجود دارد،
This is just patently false.
بیشک اشتباه است.
در ایالات متحده
of a city park.
are similar in other countries.
به همین ترتیب است.
your back garden,
یا قطعه زمین وا افتاده.
forgotten how to see it.
صبیعت را تشخیص بدهیم.
watching David Attenborough documentaries
مستندهای دیوید اتنبرو
بسیار دلربا جلوه میکند کردهایم --
that is literally right outside our door,
که درست بیرون خانهمان قرار دارد ببینیم،
در ارتفاع چند متری از زمین وجود دارد
that's been abandoned.
آن را از روی زمین ببینید.
of the High Line story in Manhattan,
در منهتن را برایتان تداعی کند،
developed this into a park yet,
با این تفاوت که این مکان هنوز به پارک تبدیل نشده،
برنامهریزی میکنند.
sort of secret wilderness
هنوز یک مکان طبیعی سرَی
in the chain-link fence,
فنسِ توری را بلد باشید،
completely wild meadow
یک چمنزار کاملا بکر را ببینید
the city of Philadelphia.
grew from a seed
در این مکان کاشته شده است.
self-willed nature.
و خودمختار است.
to do sort of biosurveys,
تا تحقیقات زیستی به عمل آورند،
plant species up there.
گونه گیاهی در آنجا وجود دارد.
a functioning ecosystem.
یک اکوسیستم دایر و در حال کار.
It's sequestering carbon.
کربن دی اکسید ذخیره میشود.
یک اکوسیستم تمام و کمال است.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
"اکوسیستمهای نوین" نامیدهاند،
dominated by non-native species,
گونههای غیر بومی غالب هستند،
we've ever seen before.
قبلا دیدهایم شباهت ندارند.
all these novel ecosystems as trash.
اکوسیستمهای نوین به چشم زائده نگاه میکردیم.
regrown agricultural fields,
دوباره رشد کرده،
being managed on a day-to-day basis,
به طور روزانه مدیریت نمیشوند،
the entire East Coast,
سراسر منطقه ساحل شرقی،
the forest sprung up.
منطقه جنگلی در آن دوباره به سرعت پدیدار شد.
پدیدهای رایج هستند،
کاملا بر منطقه مسلط هستند.
آسیای جنوب شرقی وجود دارد.
novel ecosystem, too.
یک اکوسیستم نوین تولید کنید.
چمن جلو خانهتان را نزنید.
and he did this experiment himself.
و خودش این آزمایش را انجام داد.
he had some grad students come,
از دانشجویانش خواست به آنجا بروند،
a bio-blitz of his backyard,
در حیاط خانهاش بپردازند،
on that future High Line of Philadelphia,
هایلاین پارک فیلادلفیا در آینده محسوب میشود،
حیات طبیعی،
this abundance, this vibrance,
for a local school,
that counts as nature,
طبیعت به حساب میآیند،
that wouldn't count as nature.
که طبیعت محسوب نمیشود.
no other plants, no other animals.
هیچ گیاه یا حیوانی دیده نمیشود.
واقعا دوست داشتم انجام بدهم
throw a ladder over the side
into this cool meadow.
پیش من بیایند.
the choice that faces us.
این همان انتخابی است که ما با آن مواجه هستیم.
as not acceptable or trashy or no good,
غیر قابل قبول یا زائد یا به درد نخور تلقی کنیم،
این مکانها را آسفالت کنیم.
everything is changing,
about how we define nature.
از طبیعت باشیم.
from our children,
از فرزندانمان ندزدیم،
as that which is untouched.
به عنوان پدیدهای دستنخورده تعریف کنیم.
با عقل جور در نیامده است.
for thousands of years.
از دستنخوردگی در آمده است.
that most people can visit
که اکثر مردم قادر به دیدن کردن از آنها
در بر نمیگیرد،
that children cannot touch.
برای بچهها قابل دسترسی و لمس نباشد.
that we have to do,
که باید انجام بدهیم،
let children touch nature,
بچهها طبیعت را لمس کنند،
is untouched is unloved.
قابل دوست داشتن نخواهد بود.
environmental challenges on this planet.
بر روی این سیاره مواجه هستیم.
habitat loss is my favorite thing
نایودی زیستگاهها چالش مورد علاقه خود من است
in the middle of the night.
در نصف شب زهره ترک شوم.
smart, dedicated people --
افراد باهوش و متعهد --
a generation of people
نسلی از مردم را پرورش داد
طبیعت را لمس کنند.
در مورد علم بومشناسی دارم،
در مورد حفظ منابع طبیعی.
every conservation biologist I know,
هر زیستشناس حفظ منابع طبیعی،
that doesn't know how to build a fort,
که نداند چگونه قعله درست کند،
know how to care about nature.
که نمیداند چگونه به طبیعت اهمیت دهد.
to be the one to tell this kid,
که به این بچه،
from poor neighborhoods
در محلههای فقیرنشین فیلادلفیا را
that the flower he's holding
به این بچه بگوید که گلی را که در دست دارد
that he should throw away as trash.
و اینکه باید آن را مثل زباله دور بیندازد.
learn from this boy
از این پسربچه یاد بگیرم
where this plant comes from,
to be touched and appreciated.
که قدردانی و لمس شود.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com