Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
Emma Marris: Natura e peste tot - trebuie doar să învățăm să o vedem
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de la copiii noștri.
that we are destroying nature
că distrugem natura
ca noi s-o păstrăm,
unfortunately also the case.
și asta e adevărat.
to define nature in a way
să definim natura într-o mod
we're creating for ourselves,
pe care ne-o creăm,
left for our children
pentru copiii noștri
jumătate din lume
and their timber,
și a crește păduri,
as all the wild mammals put together.
decât mamiferele sălbatice la un loc.
to the sand on ocean beaches.
în nisipul de pe plajele oceanelor.
with our artificial fertilizers.
adăugând îngrășăminte artificiale
the chemistry of the air.
compoziția chimică a aerului.
când veți inspira,
42 percent more carbon dioxide
cu 42 % mai mult dioxid de carbon
în anul 1750.
și multe altele,
under this rubric of the "Anthropocene."
de fenomen ”antropogen”.
that some geologists are suggesting
pe care unii geologi cred
human influence has been over it.
asupra acesteia.
but I think it's a helpful way
dar consider că ar fi o modalitate bună
of human influence on the planet.
influenței umane asupra planetei.
where everything is influenced by humans?
în lumea în care totul e influențat de om?
Bill McKibben said
scriitorul ecologist Bill McKibben
was a thing apart from man
era ceva diferit de om
was altered by man,
de Pământ era alterat de om,
"The End of Nature."
„Sfârșitul Naturii”
I just disagree with this.
Chiar nu sunt.
because, fundamentally, we are animals.
a naturii, căci, în fond, suntem animale.
with which we share a planet,
cu care împărțim planeta,
and all the other microbes.
și cel al microbilor.
by humanity, man or woman.
bărbat sau femeie.
is anywhere where life thrives,
oriunde viața prosperă,
multiple species together,
and thriving and filled with life
și viață ce pulsează
are certain parts of this nature
anumite părți ale acestei naturi
as kind of Edenic representations
ca fiind reprezentări edenice
we screwed everything up.
de a fi stricat noi totul.
by our day to day activities.
afectate de activitățile noastre zilnice.
have no roads or few roads,
nu au drumuri sau au puține,
are deeply influenced by humans.
sunt adânc influențate de oameni.
North America, for example,
when people first came here,
când primii oamenii au venit aici,
of interacting with the nature
interacționare cu natura,
of a big slew of large-bodied animals,
unui număr mare de animale uriașe,
to the giant ground sloth,
la leneșul uriaș de pământ,
that unfortunately are no longer with us.
care, din păcate, nu mai există.
didn't stand still.
changed grasslands into forests,
au schimbat pajiști în păduri,
from one tree to another.
of a past before humans,
de un trecut de dinaintea omului,
at a humanized landscape.
tot un peisaj umanizat.
but historical humans, indigenous people
dar și de oameni străvechi, indigeni
when the first colonizers showed up.
au apărut primii coloniști.
for the other continents as well.
și în cazul celorlalte continente.
for a very long time.
locuri sălbatice.”
Unde? Vreau să merg.”
I was just there.
Tocmai am fost acolo.
sent me to Manú National Park,
m-a trimis la Parcul Național Manú,
uncleared, no roads,
virgină, fără drumuri,
biodiverse parks in the world.
biodiversități din lume.
what did I find, but people.
ce am găsit acolo dacă nu oameni.
for hundreds and thousands of years.
de sute și mii de ani.
just float over the jungle.
și nu doar bântuie prin junglă.
with the landscape.
cu peisajul.
to build their houses,
pentru a-și clădi case,
that we consider to be wild animals.
pe care noi le considerăm sălbatice.
with the environment
cu mediul înconjurător
and that you can see in the environment.
și asta se vede în mediul înconjurător.
an anthropologist on this trip,
cu un antropolog,
floating down the river,
pe râu în jos:
no demographic voids in the Amazon."
is that the whole Amazon is like this.
că întregul Amazon e așa.
tropical forests are the same,
ecosystems in the past,
to influence them in the present,
în prezent,
they're harder to notice.
asta se vede mai greu.
that we might want to use
pe care le-am formula,
untouched by humanity
ar fi neatinsă de om
de oameni,
a result where we don't have any nature,
că nu avem nicio natură,
sunt greșite.
by the presence of multiple species,
prin prezența mai multor specii,
there's nature all around us.
we see this Monarch caterpillar
plant species growing there,
care cresc acolo,
a completely wild space.
un spațiu în întregime sălbatic.
right under our nose,
chiar sub nasul nostru,
little paradox, too.
neamenajată
suburban agricultural existence
urbane, periferice sau suburbane
than a national park,
decât un parc național,
are very carefully managed
sunt gestionate cu atenție
which is my closest national park,
cel mai apropiat parc național,
that seems to be coming out of the past.
care pare să izvorască din trecut.
is white bark pine die-off.
dispariția pinului alb.
is a beautiful, charismatic --
o frumusețe, o minunăție -
right now with disease.
that was introduced,
duce la uscarea scoarței,
the park service has been planting
îngrijitorii parcului au plantat
pine seedlings in the park,
otherwise managing as wilderness.
de obicei, să fie sălbatice.
beetle repellent in key areas
insecticide în zonele cheie,
much more common than you would think.
mult mai obișnuit decât ați crede.
population size and structure.
sunt controlate.
is doing all of the things I just listed:
face toate cele enumerate:
reintroducing bison.
reintroduc bizoni.
these places look untouched.
ca aceste locuri să pară neatinse.
these places that we love the most
locurile pe care le iubim cel mai mult
a little too hard, sometimes.
le iubim prea tare.
them to be stable
more fragile over time.
odată cu timpul.
the absolute worst places
că sunt cele mai proaste locuri
out in the middle of nowhere.
în mijlocul sălbăticiei.
for five hours
timp de cinci ore
is hunker down in one spot
să poposească într-un loc,
just work with it,
să se joace,
build a fort, do something like that.
un fort, să facă chestii din astea.
de locurile populate.
They're hard to visit.
și sunt greu de vizitat.
only available to the elites,
că sunt accesibile numai elitei,
did a survey of young people,
a făcut un studiu pe oameni tineri,
do you spend time outdoors?
petrec timp în aer liber.
spent time outdoors
au petrecut timp în aer liber
were just staying inside.
au stat în casă.
what are the barriers to going outside,
ce îi împiedică să iasă,
în apropierea casei mele.”
This is just patently false.
Este absolut fals.
of a city park.
de un parc.
are similar in other countries.
și în alte țări.
your back garden,
grădina din spatele casei
forgotten how to see it.
cum să o vedem.
watching David Attenborough documentaries
cu documentarele lui David Attenborough
that is literally right outside our door,
care se află chiar în fața ușii noastre,
that's been abandoned.
of the High Line story in Manhattan,
la podul pietonal din Manhattan,
developed this into a park yet,
doar că încă nu l-au transformat în parc
sort of secret wilderness
sălbăticie ascunsă
in the chain-link fence,
în gardul ferecat cu lanțuri,
completely wild meadow
the city of Philadelphia.
orașului Philadelphia.
grew from a seed
a crescut dintr-o sămânță
self-willed nature.
absolut de sine stătătoare.
to do sort of biosurveys,
să facă cercetări de mediu
plant species up there.
de specii de plante.
a functioning ecosystem.
și încă unul funcțional.
It's sequestering carbon.
Asimilează carbon.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
”ecosisteme noi”,
dominated by non-native species,
dominate de specii noi
we've ever seen before.
de orice s-a văzut vreodată.
all these novel ecosystems as trash.
au fost considerate drept gunoaie.
regrown agricultural fields,
ce au rodit din nou,
being managed on a day-to-day basis,
ce nu sunt îngrijite zilnic,
the entire East Coast,
întreaga Coastă de Est,
the forest sprung up.
odată cu migrarea agricolă spre vest.
arțarul de Queensland
novel ecosystem, too.
nu tundeți iarba.
and he did this experiment himself.
a făcut acest experiment.
he had some grad students come,
a chemat niște studenți,
a bio-blitz of his backyard,
din grădina lui,
on that future High Line of Philadelphia,
pe viitorul pod pietonal din Philadelphia,
this abundance, this vibrance,
de abundență, de vitalitate,
for a local school,
al unei școli de cartier,
that counts as nature,
pot fi luate drept natură,
that wouldn't count as nature.
care nu poate fi considerat așa.
no other plants, no other animals.
nu e nicio plantă, niciun animal.
throw a ladder over the side
into this cool meadow.
pe pajiștea asta frumoasă.
the choice that faces us.
ne aparține.
as not acceptable or trashy or no good,
sunt inacceptabile sau bune de nimic,
să le asfaltăm.
everything is changing,
în care totul se schimbă,
about how we define nature.
cum definim natura.
from our children,
de la copiii noștri,
as that which is untouched.
ca fiind ceea ce e neatins.
for thousands of years.
that most people can visit
pe care oamenii o pot vizita
that children cannot touch.
pe care copiii nu o pot atinge.
that we have to do,
care trebuie făcut,
let children touch nature,
să atingă natura,
is untouched is unloved.
ceva ce nu putem atinge.
environmental challenges on this planet.
destul de grave.
habitat loss is my favorite thing
in the middle of the night.
cel mai tare în miez de noapte.
smart, dedicated people --
oameni deștepți, dedicați -
a generation of people
să educăm o generație
every conservation biologist I know,
biolog de conservare cunoscut,
that doesn't know how to build a fort,
să construiască un fort,
know how to care about nature.
cum să iubească natura.
to be the one to tell this kid,
cea care îi spune acestui copil,
from poor neighborhoods
din Philadelphia
that the flower he's holding
că floarea din mâna lui
that he should throw away as trash.
și ar trebui să o arunce la gunoi.
learn from this boy
aș învăța de la acest băiat
where this plant comes from,
de unde provine planta asta,
to be touched and appreciated.
să fie atinsă și apreciată.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com