Emma Marris: Nature is everywhere -- we just need to learn to see it
Emma Marris: La nature est partout, il faut simplement apprendre à la voir
Emma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
la nature à nos enfants.
que nous détruisons la nature
that we are destroying nature
unfortunately also the case.
c'est aussi le cas.
que l'on a défini la nature d'une façon
to define nature in a way
que nous avons choisie,
we're creating for ourselves,
pour nos enfants
left for our children
la moitié de la planète
and their timber,
tous les autres mammifères réunis.
as all the wild mammals put together.
dans les forêts.
to the sand on ocean beaches.
dans le sable des océans.
with our artificial fertilizers.
des terres avec les engrais.
the chemistry of the air.
la composition de l'air.
42 percent more carbon dioxide
sous la notion « d'Anthropocène. »
under this rubric of the "Anthropocene."
that some geologists are suggesting
suggèrent de donner
human influence has been over it.
de l'homme sur la nature.
but I think it's a helpful way
mais c'est utile
of human influence on the planet.
de l'influence humaine sur la planète.
where everything is influenced by humans?
dans un monde dominé par l'Homme ?
Bill McKibben said
Bill McKibben a dit
was a thing apart from man
était séparée de l'Homme,
avait tout altéré sur Terre,
was altered by man,
"The End of Nature."
« La Fin de la Nature ».
I just disagree with this.
d'accord avec cette idée,
because, fundamentally, we are animals.
fondamentalement des animaux.
with which we share a planet,
avec qui nous avons partagé la planète,
and all the other microbes.
et avec tous les microbes.
by humanity, man or woman.
homme et femme.
is anywhere where life thrives,
partout où il y a de la vie,
multiple species together,
and thriving and filled with life
et du bleu, où la vie prospère et grandit.
are certain parts of this nature
certains aspects de cette nature
d'une manière particulière.
as kind of Edenic representations
comme étant des représentations édéniques
we screwed everything up.
que nous ne la détruisions.
by our day to day activities.
préservés de nos activités quotidiennes.
have no roads or few roads,
n'ont pas de route ou très peu,
are deeply influenced by humans.
profondément influencés par l'Homme.
North America, for example,
par exemple,
when people first came here,
humains sont arrivés ici,
of interacting with the nature
à interagir avec la nature,
of a big slew of large-bodied animals,
de nombreux grands animaux,
to the giant ground sloth,
that unfortunately are no longer with us.
qui n'existent plus aujourd'hui.
didn't stand still.
changed grasslands into forests,
ont changé les prairies en forêts,
des forêts, arbre par arbre.
from one tree to another.
of a past before humans,
où il n'y avait pas d'humains,
at a humanized landscape.
un paysage humanisé.
but historical humans, indigenous people
mais des hommes historiques, autochtones
when the first colonizers showed up.
des premiers colonisateurs.
for the other continents as well.
pour les autres continents.
for a very long time.
depuis très longtemps.
Je veux y aller. »
I was just there.
« Ah, l'Amazone ! J'en reviens. »
sent me to Manú National Park,
à Manú National Park,
uncleared, no roads,
de forêt tropicale en friche,
biodiverse parks in the world.
en nature au monde.
what did I find, but people.
qu'ai-je trouvé ? Des gens.
for hundreds and thousands of years.
des centaines et des milliers d'années.
seulement au dessus la jungle.
just float over the jungle.
avec la nature.
with the landscape.
to build their houses,
naturelles pour construire
that we consider to be wild animals.
que nous considérions sauvages.
with the environment
de manière profonde,
and that you can see in the environment.
durant le voyage
an anthropologist on this trip,
floating down the river,
sur la rivière :
no demographic voids in the Amazon."
démographique dans l'Amazone. »
is that the whole Amazon is like this.
tout entière est comme ça.
tropical forests are the same,
tropicales sont pareilles,
ecosystems in the past,
ont influencé les écosystèmes
to influence them in the present,
they're harder to notice.
où ils ne sont pas aussi visibles.
that we might want to use
de la nature que l'on utilise
untouched by humanity
a result where we don't have any nature,
qu'il n'y a plus de nature,
que ces définitions sont mauvaises.
by the presence of multiple species,
par la présence de plusieurs espèces,
there's nature all around us.
est tout autour de nous.
we see this Monarch caterpillar
de l'espèce des monarques
plant species growing there,
d'espèces végétales qui y poussent
à plein d'insectes de vivre,
a completely wild space.
complètement sauvage.
right under our nose,
juste sous notre nez,
little paradox, too.
paradoxe intéressant.
suburban agricultural existence
banlieusarde, agricole
than a national park,
plus sauvage qu'un parc national,
are very carefully managed
sont attentivement gérés
which is my closest national park,
le parc le plus proche de chez moi,
that seems to be coming out of the past.
semblant venir du passé.
is white bark pine die-off.
c'est l'extinction du pin blanc.
is a beautiful, charismatic --
une large flore remarquable
right now with disease.
de problèmes liés à une maladie.
that was introduced,
the park service has been planting
du parc a commencé à planter
pine seedlings in the park,
à la rouille dans le parc
otherwise managing as wilderness.
beetle repellent in key areas
dans les zones clés
que vous ne le pensez.
much more common than you would think.
population size and structure.
à une certaine taille.
exactement la même chose :
is doing all of the things I just listed:
réintroduire les bisons.
reintroducing bison.
these places look untouched.
que ces endroits aient l'air naturels.
c'est que les lieux que l'on aime le plus
these places that we love the most
a little too hard, sometimes.
que l'on aime un peu trop, parfois.
qu’ils soient stables
them to be stable
more fragile over time.
au fil du temps.
the absolute worst places
que ce sont les pires lieux
nos enfants en vacances,
out in the middle of nowhere.
un feu de camp n'importe où,
faire de randonnées
for five hours
pendant 5 heures
s'accroupir à un endroit
is hunker down in one spot
just work with it,
build a fort, do something like that.
une maison ou un château, ces choses-là.
d'endroits édéniques
de là où les gens vivent,
They're hard to visit.
C'est dur de les visiter.
only available to the elites,
ce n'est que pour les élites
did a survey of young people,
a mené une enquête auprès des jeunes
do you spend time outdoors?
ils passaient dehors,
spent time outdoors
passaient du temps dehors
were just staying inside.
what are the barriers to going outside,
qu'est-ce qui les retenait,
près de chez moi. »
This is just patently false.
of a city park.
à pied d'un parc urbain.
dans les autres pays.
are similar in other countries.
your back garden,
près de la nature.
près de la nature.
forgotten how to see it.
comment la percevoir.
watching David Attenborough documentaries
les reportages de David Attenborough
that is literally right outside our door,
qui se trouve juste à notre porte,
voie ferrée surélevée,
that's been abandoned.
qui a été abandonnée.
of the High Line story in Manhattan,
aux débuts de High Line à Manhattan,
encore transformée en parc,
developed this into a park yet,
de petite étendue sauvage secrète,
sort of secret wilderness
in the chain-link fence,
le trou dans le grillage,
jusqu'au sommet
completely wild meadow
complètement sauvage,
the city of Philadelphia.
grew from a seed
proviennent d'une graine,
self-willed nature.
indépendante et obstinée.
to do sort of biosurveys,
pour faire des enquêtes biologiques
plant species up there.
de 50 espèces végétales là-bas.
a functioning ecosystem.
It's sequestering carbon.
ecosystems like these "novel ecosystems,"
le terme de « nouveaux écosystèmes »,
dominated by non-native species,
par les espèces allogènes
we've ever seen before.
de ce que l'on connaît.
all these novel ecosystems as trash.
tous ces nouveaux écosystèmes.
regrown agricultural fields,
qui ont repoussé,
being managed on a day-to-day basis,
gérées quotidiennement,
en général, toute la côte est,
the entire East Coast,
the forest sprung up.
vers l'ouest, les forêts ont surgi.
sont la norme,
dominent complètement.
de l'érable de Queensland,
novel ecosystem, too.
nouvel écosystème.
and he did this experiment himself.
a fait cette expérience.
et après quelques années,
he had some grad students come,
qui ont fait un bio-blitz dans son jardin
a bio-blitz of his backyard,
on that future High Line of Philadelphia,
High Line à Philadelphie,
this abundance, this vibrance,
cette abondance, ce rayonnement,
for a local school,
d'une école locale
that counts as nature,
that wouldn't count as nature.
aucune plante, aucun animal.
no other plants, no other animals.
c'est installer une échelle
throw a ladder over the side
dans cette super prairie avec moi.
into this cool meadow.
the choice that faces us.
auquel on doit faire face.
as not acceptable or trashy or no good,
natures n'ont pas de valeur,
everything is changing,
about how we define nature.
avec notre définition de la nature.
from our children,
as that which is untouched.
comme tout ce qui est intact.
depuis des milliers d'années.
for thousands of years.
that most people can visit
que les gens peuvent visiter
that children cannot touch.
que les enfants ne peuvent pas toucher.
that we have to do,
à la deuxième chose à faire :
let children touch nature,
is untouched is unloved.
environmental challenges on this planet.
environnementaux sur cette planète.
habitat loss is my favorite thing
la chose qui m'empêche le plus de dormir.
in the middle of the night.
intelligents et dévoués
smart, dedicated people --
a generation of people
en contact avec elle.
sur l'écologie et sur la préservation.
et les biologistes que je connais,
every conservation biologist I know,
quand ils étaient enfants.
ne sait pas construire une cabane,
that doesn't know how to build a fort,
s'intéresser à la nature.
know how to care about nature.
à cet enfant issu d'un programme spécial
to be the one to tell this kid,
de Philadelphie
from poor neighborhoods
that the flower he's holding
est une mauvaise herbe qu'il faut jeter.
that he should throw away as trash.
learn from this boy
apprendre de ce garçon
where this plant comes from,
l'origine de cette plante,
to be touched and appreciated.
d'être appréciée.
ABOUT THE SPEAKER
Emma Marris - Environmental writerEmma Marris is a writer focusing on environmental science, policy and culture, with an approach that she paints as being "more interested in finding and describing solutions than delineating problems, and more interested in joy than despair."
Why you should listen
Emma Marris has written among others for Nature, Discover and the New York Times. She challenges the notion that nature can only be preserved in its pristine, pre-human state, a too-narrow characterization "that thwarts bold new plans to save the environment and prevents us from having a fuller relationship with nature." Humans have changed the landscape they inhabit since prehistory, and climate change means even the remotest places now bear the fingerprints of humanity. In her book Rambunctious Garden: Saving Nature in the Post-Wild World, she argues that we need different strategies for saving nature and champions a blurring of the lines between nature and people for a responsible care of our humanized planet.
Emma Marris | Speaker | TED.com