ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois.

Filmed:
1,150,758 views

Éduquer les démunis n'est pas simplement un jeu de chiffres, dit Shukla Bose. Elle relate l'histoire de sa novatrice Parikrma Humanity Foundation, qui apporte de l'espoir aux bidonvilles de l'Inde tout en ignorant les statistiques accablantes et focalisant son attention sur chaque enfant en tant qu'individu.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingpermanent in frontde face of you todayaujourd'hui
0
0
4000
Me voilà, devant vous aujourd'hui
00:19
in all humilityhumilité,
1
4000
2000
en toute humilité,
00:21
wantingvouloir to sharepartager with you
2
6000
2000
aspirant à partager avec vous
00:23
my journeypériple of the last sixsix yearsannées
3
8000
3000
mon parcours des six dernières années
00:26
in the fieldchamp of serviceun service
4
11000
2000
dans le domaine du service,
00:28
and educationéducation.
5
13000
2000
et de l'éducation.
00:30
And I'm not a trainedqualifié academicacadémique.
6
15000
3000
Et je ne suis ni une universitaire par formation,
00:33
NeitherNi am I a veteranancien combattant socialsocial workerouvrier.
7
18000
3000
ni une assistante sociale aguerrie.
00:36
I was 26 yearsannées in the corporateentreprise worldmonde,
8
21000
3000
J'ai passé 26 ans dans le monde des affaires,
00:39
tryingen essayant to make organizationsorganisations profitablerentable.
9
24000
3000
à essayer de rendre des entreprises rentables.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
Et puis en 2003
00:44
I startedcommencé ParikrmaParikrma HumanityHumanité FoundationFondation
11
29000
4000
j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation
00:48
from my kitchencuisine tabletable.
12
33000
2000
depuis ma table de cuisine.
00:50
The first thing that we did was walkmarche throughpar the slumsbidonvilles.
13
35000
4000
La première chose que nous avons faite était de nous promener dans les bidonvilles.
00:54
You know, by the way, there are two millionmillion people
14
39000
3000
Vous savez, d'ailleurs, qu'il y a deux millions de personnes
00:57
in BangaloreBangalore, who livevivre in 800 slumsbidonvilles.
15
42000
5000
à Bangalore, qui habitent 800 bidonvilles.
01:02
We couldn'tne pouvait pas go to all the slumsbidonvilles,
16
47000
3000
Nous n'avons pas pu nous rendre dans tous les bidonvilles,
01:05
but we trieda essayé to covercouverture as much as we could.
17
50000
2000
mais nous avons essayé d'en parcourir autant que possible.
01:07
We walkedmarcha throughpar these slumsbidonvilles,
18
52000
2000
Nous avons visité ces bidonvilles
01:09
identifiedidentifié housesMaisons where childrenles enfants would never go to schoolécole.
19
54000
5000
et repéré des maisons où les enfants n'iraient jamais à l'école.
01:14
We talkeda parlé to the parentsParents,
20
59000
2000
Nous avons discuté avec les parents,
01:16
trieda essayé to convinceconvaincre them about sendingenvoi theirleur childrenles enfants to schoolécole.
21
61000
4000
et essayé de les convaincre d'envoyer leurs enfants à l'école.
01:20
We playedjoué with the childrenles enfants,
22
65000
2000
Nous avons joué avec les enfants,
01:22
and camevenu back home really tiredfatigué,
23
67000
3000
et nous sommes rentrés vraiment fatigués,
01:25
exhaustedépuisé, but with imagesimages
24
70000
3000
épuisés, mais avec des images
01:28
of brightbrillant facesvisages, twinklingclin de œil eyesles yeux,
25
73000
3000
de visages enjoués, des yeux pétillants,
01:31
and wentest allé to sleepdormir.
26
76000
3000
et nous nous sommes endormis.
01:34
We were all excitedexcité to startdébut,
27
79000
3000
Nous étions tous en effervescence au début,
01:37
but the numbersNombres hitfrappé us then:
28
82000
4000
Mais les chiffres nous sont ensuite tombés dessus ensuite.
01:41
200 millionmillion childrenles enfants
29
86000
2000
200 millions d'enfants
01:43
betweenentre fourquatre to 14 that
30
88000
2000
âgés de 4 à 14 ans qui
01:45
should be going to schoolécole, but do not;
31
90000
2000
devraient être scolarisés, mais ne le sont pas.
01:47
100 millionmillion childrenles enfants
32
92000
2000
100 millions d'enfants
01:49
who go to schoolécole but cannotne peux pas readlis;
33
94000
3000
qui sont scolarisés, mais ne savent pas lire,
01:52
125 millionmillion who cannotne peux pas do basicde base mathsmathématiques.
34
97000
5000
125 millions incapables de faire des opérations de base.
01:57
We alsoaussi heardentendu that 250 billionmilliard IndianIndien rupeesroupies
35
102000
5000
Nous avons aussi appris que 250 milliards de roupies indiennes
02:02
was dedicateddévoué for governmentgouvernement schoolingscolarité.
36
107000
3000
avaient été allouées à l'éducation nationale,
02:05
NinetyQuatre vingt dix percentpour cent of it was spentdépensé on teachers'enseignantes salarysalaire
37
110000
3000
dont 90% était dépensé en salaires des enseignants
02:08
and administrators'des administrateurs salarysalaire.
38
113000
2000
et du personnel administratif.
02:10
And yetencore, IndiaInde has nearlypresque
39
115000
2000
Et pourtant l'Inde a presque le
02:12
the highestle plus élevé teacherprof absenteeismabsentéisme
40
117000
3000
taux d'absentéisme chez les professeurs
02:15
in the worldmonde,
41
120000
2000
le plus haut du monde entier,
02:17
with one out of fourquatre teachersenseignants
42
122000
2000
avec un professeur sur quatre
02:19
not going to schoolécole at all the entiretout academicacadémique yearan.
43
124000
4000
qui ne va pas du tout à son école pendant toute l'année scolaire.
02:23
Those numbersNombres were absolutelyabsolument mind-bogglingahurissant,
44
128000
4000
Ces chiffres étaient absolument stupéfiants
02:27
overwhelmingaccablant, and we were constantlyconstamment askeda demandé,
45
132000
3000
accablants, et on nous demandait sans cesse,
02:30
"When will you startdébut? How manybeaucoup schoolsécoles will you startdébut?
46
135000
3000
" Vous commencez quand? Combien d'écoles allez-vous mettre en place?
02:33
How manybeaucoup childrenles enfants will you get?
47
138000
2000
Combien d'enfants aurez-vous?
02:35
How are you going to scaleéchelle?
48
140000
2000
Que prenez-vous comme échelle?
02:37
How are you going to replicatereproduire?"
49
142000
2000
Comment allez-vous vous propager?"
02:39
It was very difficultdifficile not to get scaredeffrayé, not to get daunteddécouragé.
50
144000
4000
Il était très difficile de ne pas s'effrayer, ne pas se décourager,
02:43
But we dugDug our heelstalons
51
148000
2000
mais nous nous sommes entêtés,
02:45
and said, "We're not in the numbernombre gameJeu.
52
150000
3000
et nous avons dit, "Chez nous les chiffres ne sont pas la règle du jeu."
02:48
We want to take one childenfant at a time
53
153000
4000
Nous voulons prendre un enfant à la fois
02:52
and take the childenfant right throughpar schoolécole,
54
157000
3000
et l'accompagner pendant toute sa scolarité,
02:55
sentenvoyé to collegeUniversité,
55
160000
2000
jusqu'à l'envoyer à l'université,
02:57
and get them preparedpréparé for better livingvivant,
56
162000
4000
et les préparer pour une meilleure vie,
03:01
a highhaute valuevaleur jobemploi."
57
166000
3000
un métier de grande valeur.
03:04
So, we startedcommencé ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
Nous avons donc fondé Parikrma.
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolécole
59
172000
2000
La première école Parikrma
03:09
startedcommencé in a slumtaudis
60
174000
2000
a commencé dans une bidonville
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
où 70 000 personnes
03:14
livingvivant belowau dessous de the povertyla pauvreté lineligne.
62
179000
3000
vivaient en dessous du seuil de pauvreté.
03:17
Our first schoolécole was
63
182000
3000
Nous avons commencé. Notre première école était
03:20
on a rooftopsur le toit of a buildingbâtiment insideà l'intérieur the slumsbidonvilles,
64
185000
5000
sur le toit d'un bâtiment dans une bidonville,
03:25
a secondseconde storyrécit buildingbâtiment, the only secondseconde storyrécit buildingbâtiment
65
190000
2000
un bâtiment à deux étages, le seul
03:27
insideà l'intérieur the slumsbidonvilles.
66
192000
2000
dans la bidonville.
03:29
And that rooftopsur le toit did not have
67
194000
3000
Et ce toit n'avait pas
03:32
any ceilingplafond, only halfmoitié a tinétain sheetdrap.
68
197000
4000
de plafond, juste la moitié d'une tôle en fer-blanc.
03:36
That was our first schoolécole. One hundredcent sixty-fivesoixante-cinq childrenles enfants.
69
201000
4000
C'était notre première école. 165 enfants.
03:40
IndianIndien academicacadémique yearan beginscommence in JuneJuin.
70
205000
2000
L'année scolaire en Inde commence en juin.
03:42
So, JuneJuin it rainsdes pluies, so manybeaucoup a timesfois
71
207000
3000
Bon, en juin il pleut, donc bien souvent
03:45
all of us would be huddledBlotti underen dessous de the tinétain rooftoit,
72
210000
3000
nous étions tous blottis sous ce toit en fer-blanc
03:48
waitingattendre for the rainpluie to stop.
73
213000
2000
en attendant que la pluie s'arrête.
03:50
My God! What a bondingcollage exerciseexercice that was.
74
215000
5000
Mon Dieu, que cela nous a soudés.
03:55
And all of us
75
220000
2000
Et nous tous
03:57
that were underen dessous de that rooftoit are still here togetherensemble todayaujourd'hui.
76
222000
4000
qui étions sous ce toit, nous sommes encore ensemble ici aujourd'hui.
04:01
Then camevenu the secondseconde schoolécole,
77
226000
2000
Ensuite il y a eu la deuxième école,
04:03
the thirdtroisième schoolécole, the fourthQuatrième schoolécole
78
228000
3000
la troisième école, la quatrième école,
04:06
and a juniorJunior collegeUniversité.
79
231000
2000
et un premier cycle universitaire.
04:08
In sixsix yearsannées now,
80
233000
3000
Après maintenant six ans
04:11
we have fourquatre schoolsécoles, one juniorJunior collegeUniversité,
81
236000
3000
nous avons quatre écoles, un premier cycle universitaire.
04:14
1,100 childrenles enfants
82
239000
2000
1 100 enfants,
04:16
comingvenir from 28 slumsbidonvilles
83
241000
2000
venant de 28 bidonvilles,
04:18
and fourquatre orphanagesorphelinats.
84
243000
2000
et quatre orphelinats.
04:20
(ApplauseApplaudissements)
85
245000
3000
(Applaudissements)
04:23
Our dreamrêver is very simplesimple:
86
248000
3000
Notre rêve est très simple,
04:26
to sendenvoyer eachchaque of these kidsdes gamins, get them preparedpréparé
87
251000
3000
envoyer chacun de ces gosses, les préparer
04:29
to be educatedéduqué
88
254000
3000
à vivre, à être éduqués,
04:32
but alsoaussi to livevivre peacefullypacifiquement,
89
257000
2000
mais aussi à vivre paisiblement,
04:34
contentedcontenta in this conflict-riddenconflictuelles
90
259000
3000
contents sur cette planète chaotique, mondialisée.
04:37
chaoticchaotique globalizedmondialisé worldmonde.
91
262000
4000
tourmentée par des conflits.
04:41
Now, when you talk globalglobal
92
266000
2000
Or, lorsque vous parlez de mondialisation
04:43
you have to talk EnglishAnglais.
93
268000
2000
il faut parler en anglais,
04:45
And so all our schoolsécoles
94
270000
2000
et toutes nos écoles sont donc
04:47
are EnglishAnglais mediummoyen schoolsécoles.
95
272000
3000
des écoles anglophones.
04:50
But they know there is this mythmythe
96
275000
2000
Mais on connait l'existence de ce mythe
04:52
that childrenles enfants from the slumsbidonvilles
97
277000
2000
selon lequel les enfants des bidonvilles
04:54
cannotne peux pas speakparler EnglishAnglais well.
98
279000
3000
ne peuvent pas parler bien l'anglais.
04:57
No one in theirleur familyfamille has spokenparlé EnglishAnglais.
99
282000
2000
Personne de leur famille ne parle l'anglais.
04:59
No one in theirleur generationgénération has spokenparlé EnglishAnglais.
100
284000
4000
Personne de leur génération ne parle l'anglais.
05:03
But how wrongfaux it is.
101
288000
2000
Mais comme c'est faux.
05:05
GirlJeune fille: I like adventurousaventureux bookslivres, and some of my favoritesfavoris
102
290000
3000
Vidéo: Jeune fille: J'aime les livres d'aventure, et un de mes préférés -
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearpas clair]
103
293000
4000
J'aime Alfred Hitchcock et (indistinct)
05:12
and HardyHardy BoysGarçons.
104
297000
2000
et Les Frères Hardy.
05:14
AlthoughBien que they are like
105
299000
2000
Tous les trois sont similaires, bien qu'ils soient similaires
05:16
in differentdifférent contextscontextes,
106
301000
2000
dans des contextes différents
05:18
one is magicalmagique, the other two are like investigationenquête,
107
303000
3000
l'un parle de magie et les deux autres parlent d'enquêtes,
05:21
I like those bookslivres because
108
306000
3000
J'aime ces livres parce que
05:24
they have something specialspécial in them.
109
309000
2000
ils contiennent quelque chose de spécial
05:26
The vocabularyvocabulaire used in those bookslivres
110
311000
2000
le vocabulaire employé dans ces livres,
05:28
and the stylestyle of writingl'écriture.
111
313000
3000
et la façon, le style d'écriture.
05:31
I mean like onceune fois que I pickchoisir up one booklivre
112
316000
2000
Je veux dire que, quand je prends un livre
05:33
I cannotne peux pas put it down untiljusqu'à I finishterminer the wholeentier booklivre.
113
318000
3000
je ne peux pas le poser avant de l'avoir complètement terminé.
05:36
Even if it takes me fourquatre and a halfmoitié hoursheures,
114
321000
2000
Même s'il me faut, disons, quatre heures et demie,
05:38
or threeTrois and halfmoitié hoursheures to finishterminer my booklivre, I do it.
115
323000
3000
ou trois heures et demie pour terminer mon livre, je le fais.
05:41
BoyGarçon: I did good researchrecherche and I got the informationinformation
116
326000
3000
Garçon: J'ai fait une recherche sur Google et j'ai trouvé des informations
05:44
[on the] world'smonde fastestle plus rapide carsdes voitures.
117
329000
3000
sur les voitures les plus rapides du monde.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
J'aime la Ducati ZZ143
05:53
because it is the fastestle plus rapide,
119
338000
2000
parce que c'est la plus rapide,
05:55
the world'smonde fastestle plus rapide bikebicyclette,
120
340000
2000
la moto la plus rapide du monde.
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
Et j'aime la Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sDe l’Inde fastestle plus rapide bikebicyclette. (LaughterRires)
122
346000
3000
parce que c'est la moto la plus rapide de l'Inde.
06:04
ShuklaShukla BoseBose: Well, that girlfille that you saw,
123
349000
4000
Bon, la jeune fille que vous venez de voir,
06:08
her fatherpère sellsvend flowersfleurs on the roadsidebord de la route.
124
353000
3000
son père vend des fleurs sur le bord de la route.
06:11
And this little boygarçon has been comingvenir to schoolécole for fivecinq yearsannées.
125
356000
4000
Et ce petit garçon est scolarisé depuis cinq ans.
06:15
But isn't it strangeétrange that little boysgarçons all over the worldmonde
126
360000
4000
Mais n'est-ce pas étrange que tous les petits garçons du monde
06:19
love fastvite bikesvélos? (LaughterRires)
127
364000
3000
adorent les motos rapides?
06:22
He hasn'tn'a pas seenvu one, he hasn'tn'a pas riddenmonté one, of coursecours,
128
367000
3000
Il n'en a pas vu. Il n'en a pas conduite, bien sûr,
06:25
but he has doneterminé a lot of researchrecherche throughpar GoogleGoogle searchchercher.
129
370000
5000
mais il a fait beaucoup de recherches à l'aide de Google.
06:30
You know, when we startedcommencé with our EnglishAnglais mediummoyen schoolsécoles
130
375000
3000
Vous savez, lorsque nous avons commencé nos écoles anglophones
06:33
we alsoaussi decideddécidé to adoptadopter
131
378000
2000
nous avons aussi décidé d'adopter
06:35
the bestmeilleur curriculumcurriculum possiblepossible,
132
380000
2000
le meilleur programme scolaire possible,
06:37
the ICSECISP curriculumcurriculum.
133
382000
2000
le programme ICSE.
06:39
And again, there were people who laughedri at me
134
384000
3000
Et encore une fois, il y en avait qui se moquaient de moi
06:42
and said, "Don't be crazyfou
135
387000
2000
et disaient, "Êtes-vous folle
06:44
choosingchoisir suchtel a toughdure curriculumcurriculum for these studentsélèves.
136
389000
3000
de choisir un programme si dur pour ces élèves?
06:47
They'llIls vont never be ablecapable to copechape."
137
392000
2000
Ils ne seront jamais à la hauteur."
06:49
Not only do our childrenles enfants copechape very well,
138
394000
3000
Non seulement nos enfants sont à la hauteur,
06:52
but they excelexceller in it.
139
397000
2000
mais ils excellent.
06:54
You should just come acrossà travers to see
140
399000
2000
Vous devriez passer chez nous pour voir
06:56
how well our childrenles enfants do.
141
401000
3000
comment nos enfants réussissent.
06:59
There is alsoaussi this mythmythe that
142
404000
2000
Il existe aussi ce mythe
07:01
parentsParents from the slumsbidonvilles
143
406000
3000
que les parents dans les bidonvilles
07:04
are not interestedintéressé in theirleur childrenles enfants going to schoolécole;
144
409000
3000
ne voient pas l'intérêt de scolariser leurs enfants,
07:07
they'dils auraient much ratherplutôt put them to work.
145
412000
2000
préférant de loin les faire travailler.
07:09
That's absoluteabsolu hogwashfoutaise.
146
414000
2000
C'est une ânerie totale.
07:11
All parentsParents all over the worldmonde
147
416000
2000
Tous les parents du monde
07:13
want theirleur childrenles enfants to leadconduire a better life than themselvesse,
148
418000
4000
veulent que leurs enfants aient une meilleure vie que la leur.
07:17
but they need to believe that changechangement is possiblepossible.
149
422000
5000
Mais ils ont besoin de croire qu'un changement soit possible.
07:22
VideoVidéo: (HindiHindi)
150
427000
2000
Vidéo: (hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentpour cent attendancefréquentation
151
463000
3000
Shukla Bose: Nous avons une présence de 80%
08:01
for all our parents-teachersparents-enseignants meetingréunion.
152
466000
2000
à toutes nos réunions parents-professeurs.
08:03
SometimesParfois it's even 100 percentpour cent,
153
468000
2000
Parfois c'est même 100%,
08:05
much more than manybeaucoup privilegedprivilégié schoolsécoles.
154
470000
3000
bien plus que beaucoup d'écoles privilégiées.
08:08
FathersPères have startedcommencé to attendassister à.
155
473000
2000
Les pères ont commencé à venir..
08:10
It's very interestingintéressant. When we startedcommencé our schoolécole
156
475000
3000
C'est très intéressant. Quand nous avons commencé notre école
08:13
the parentsParents would give thumbprintsempreintes numériques in the attendancefréquentation registerregistre.
157
478000
5000
les parents apposaient l'empreinte de leur pouce dans le registre de présence.
08:18
Now they have startedcommencé writingl'écriture theirleur signatureSignature.
158
483000
4000
Maintenant ils commencent à signer.
08:22
The childrenles enfants have taughtenseigné them.
159
487000
2000
Les enfants le leur ont appris.
08:24
It's amazingincroyable how much childrenles enfants can teachapprendre.
160
489000
4000
C'est étonnant combien les enfants peuvent enseigner.
08:28
We have, a fewpeu monthsmois agodepuis,
161
493000
3000
Nous avons, il y a quelques mois,
08:31
actuallyréellement lateen retard last yearan,
162
496000
2000
en fait à la fin de l'année dernière,
08:33
we had a fewpeu mothersmères who camevenu to us and said,
163
498000
2000
nous avons eu quelques mères qui sont venues nous dire,
08:35
"You know, we want to learnapprendre how to readlis and writeécrire.
164
500000
4000
"Vous savez, nous, on voudrait apprendre à lire et écrire.
08:39
Can you teachapprendre us?" So, we startedcommencé an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
Pouvez-vous nous l'apprendre?" Nous avons donc commencé des cours du soir
08:42
for our parentsParents, for our mothersmères.
166
507000
2000
pour nos parents, pour nos mères.
08:44
We had 25 mothersmères who camevenu regularlyrégulièrement
167
509000
2000
Nous avons eu 25 mères qui venaient régulièrement
08:46
after schoolécole to studyétude.
168
511000
3000
après l'école pour étudier.
08:49
We want to continuecontinuer with this programprogramme
169
514000
2000
Nous voulons poursuivre ce programme
08:51
and extendétendre it to all our other schoolsécoles.
170
516000
4000
et l'étendre à toutes nos écoles.
08:55
Ninety-eightQuatre-vingt-dix-huit percentpour cent of our fatherspères are alcoholicsalcooliques.
171
520000
3000
98 pour cent de nos pères sont alcooliques.
08:58
So, you can imagineimaginer how traumatizedtraumatisé
172
523000
2000
Vous pouvez donc imaginer combien
09:00
and how dysfunctionaldysfonctionnelle the housesMaisons are where our childrenles enfants come from.
173
525000
4000
les foyers d'où viennent nos enfants peuvent être traumatisés et dysfonctionnels.
09:04
We have to sendenvoyer the fatherspères to de-addictionde la toxicomanie labslaboratoires
174
529000
5000
Nous devons envoyer les pères en clinique de désintoxication,
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
et quand ils en reviennent,
09:11
mostles plus timesfois sobersobre, we have to find a jobemploi for them
176
536000
4000
sobres dans la majorité des cas, nous devons leur trouver du travail
09:15
so that they don't regressregress.
177
540000
2000
pour qu'ils ne récidivent pas.
09:17
We have about threeTrois fatherspères who have been trainedqualifié to cookcuisinier.
178
542000
4000
Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier.
09:21
We have taughtenseigné them nutritionnutrition, hygienehygiène.
179
546000
5000
Nous les avons formés en nutrition, hygiène.
09:26
We have helpedaidé them setensemble up the kitchencuisine
180
551000
2000
Nous les avons aidés à monter la cuisine,
09:28
and now they are supplyingfourniture de foodaliments to all our childrenles enfants.
181
553000
3000
et maintenant ils fournissent les repas de tous nos enfants.
09:31
They do a very good jobemploi because
182
556000
3000
Ils font un travail formidable car
09:34
theirleur childrenles enfants are eatingen mangeant theirleur foodaliments,
183
559000
2000
leurs enfants mangent désormais leur repas
09:36
but mostles plus importantlyimportant this is the first time
184
561000
2000
mais, surtout, c'est la première fois
09:38
they have got respectle respect,
185
563000
2000
qu'on les respecte,
09:40
and they feel that they are doing something worthwhiledigne d'intérêt.
186
565000
4000
et qu'ils ont l'impression de faire quelque chose d'utile.
09:44
More than 90 percentpour cent of our non-teachingnon enseignant staffPersonnel
187
569000
3000
Plus de 90 pour cent de notre personnel non-enseignant
09:47
are all parentsParents and extendedélargi familiesdes familles.
188
572000
4000
sont des parents ou des membres de la famille étendue.
09:51
We'veNous avons startedcommencé manybeaucoup programsprogrammes
189
576000
2000
Nous avons crée de nombreux programmes
09:53
just to make sure that the childenfant comesvient to schoolécole.
190
578000
4000
dans le seul but d'être sûr que l'enfant viendra à l'école.
09:57
VocationalFormation professionnelle skillcompétence programprogramme for the olderplus âgée siblingsfrères et sœurs
191
582000
3000
Des formations professionnelles pour les frères ou soeurs ainés,
10:00
so the youngerplus jeune onesceux are not stoppedarrêté from comingvenir to schoolécole.
192
585000
4000
pour que l'on n'empêche pas les cadets de venir à l'école.
10:04
There is alsoaussi this mythmythe that childrenles enfants from the slumsbidonvilles
193
589000
3000
Il existe aussi ce mythe qui veut que les enfants des bidonvilles
10:07
cannotne peux pas integrateintégrer with mainstreamcourant dominant.
194
592000
4000
n'arrivent pas à s'intégrer dans la société majoritaire.
10:11
Take a look at this little girlfille
195
596000
2000
Regardez cette fillette,
10:13
who was one of the 28 childrenles enfants
196
598000
3000
une des 28 enfants
10:16
from all privilegedprivilégié schoolsécoles,
197
601000
2000
venant tous des écoles favorisées,
10:18
bestmeilleur schoolsécoles in the countryPays
198
603000
2000
les meilleures du pays,
10:20
that was selectedchoisi for the DukeDuc UniversityUniversité
199
605000
3000
qui avait été sélectionnée pour
10:23
talentTalent identificationidentification programprogramme
200
608000
2000
le programme de découverte des talents de Duke University
10:25
and was sentenvoyé to IIMIIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
et envoyée à IIM-Amedabad.
10:28
VideoVidéo: GirlJeune fille: DukeDuc IIMAIIMA CampCamp de. WheneverChaque fois que we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
Vidéo: Jeune fille: [indistinct]. A chaque fois que nous le voyons [indistinct]
10:31
it was suchtel a pridefierté for us to go to that campcamp.
203
616000
3000
c'était une telle fierté pour nous d'aller dans cette colonie.
10:34
EverybodyTout le monde was very friendlyamical,
204
619000
3000
Et nous y sommes allés. Tout le monde était très accueillant,
10:37
especiallynotamment I got a lot of friendscopains.
205
622000
3000
surtout, je me suis fait beaucoup d'amis,
10:40
And I feltse sentait that my EnglishAnglais has improvedamélioré a lot
206
625000
2000
et j'ai eu l'impression que mon anglais s'est beaucoup amélioré
10:42
going there and chattingbavardage with friendscopains.
207
627000
3000
du fait d'y être allé et d'avoir bavardé avec des amis et tout ce monde.
10:45
There they metrencontré childrenles enfants who are
208
630000
4000
Là on rencontre des enfants
10:49
with a differentdifférent standardla norme and
209
634000
4000
qui ont des principes différents et tout ça,
10:53
a differentdifférent mindsetmentalité, a totallytotalement differentdifférent societysociété.
210
638000
3000
un esprit différent, une société totalement différente.
10:56
I mingledse mêlaient with almostpresque everyonetoutes les personnes.
211
641000
3000
J'ai rencontré presque tout le monde.
10:59
They were very friendlyamical.
212
644000
2000
Ils étaient très chaleureux.
11:01
I had very good friendscopains there,
213
646000
2000
Je m'y suis fait de très bons amis,
11:03
who are from DelhiDelhi, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
qui viennent de Delhi, de Mumbai.
11:07
Even now we are in touchtoucher throughpar FacebookFacebook.
215
652000
4000
Nous restons toujours en contact avec Facebook.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripvoyage
216
656000
4000
Depuis ce voyage à Amedabad
11:15
I've been like a totallytotalement differentdifférent
217
660000
3000
je suis comme transformée
11:18
minglingmêlant with people and all of those.
218
663000
2000
d'avoir rencontré toutes ces personnes.
11:20
Before that I feel like I wasn'tn'était pas like this.
219
665000
3000
Je pense que je n'étais pas comme ça avant.
11:23
I don't even minglese mêlent, or startdébut speakingParlant with someoneQuelqu'un so quicklyrapidement.
220
668000
4000
Je n'abordais pas les gens ni ne prenais si rapidement la parole.
11:27
My accentaccent with EnglishAnglais improvedamélioré a lot.
221
672000
5000
Mon accent anglais s'est bien amélioré,
11:32
And I learnedappris footballFootball, volleyballvolley-ball,
222
677000
3000
et j'ai appris le football, le volleyball,
11:35
FrisbeeFrisbee, lots of gamesJeux.
223
680000
2000
le frisbee, plein de jeux.
11:37
And I wouldn'tne serait pas want to go to BangaloreBangalore. Let me stayrester here.
224
682000
3000
Et je n'avais pas envie de rentrer à Bangalore. Laissez-moi plutôt rester ici.
11:40
SuchCes beautifulbeau foodaliments,
225
685000
2000
D'aussi beaux repas.
11:42
I enjoyedapprécié it. It was so beautifulbeau.
226
687000
3000
J'ai adoré. C'était si beau.
11:45
I enjoyedapprécié eatingen mangeant foodaliments like
227
690000
2000
J'ai adoré manger cette nourriture
11:47
[unclearpas clair] would come and askdemander me,
228
692000
5000
[indistinct] venait me demander,
11:52
"Yes ma'ammadame, what you want?" It was so good to hearentendre!
229
697000
2000
"Oui madame, que désirez-vous?" Cela me faisait tellement plaisir à l'entendre!
11:54
(LaughterRires)
230
699000
2000
(Rires)
11:56
(ApplauseApplaudissements)
231
701000
4000
(Applaudissements)
12:00
SBSB: This girlfille was workingtravail as a maidfemme de ménage
232
705000
2000
Cette jeune fille travaillait comme bonne
12:02
before she camevenu to schoolécole.
233
707000
2000
avant d'être scolarisée.
12:04
And todayaujourd'hui she wants to be a neurologistneurologue.
234
709000
4000
Aujourd'hui elle veut devenir neurologue.
12:08
Our childrenles enfants are doing brilliantlybrillamment in sportsdes sports.
235
713000
4000
Nos enfants réussissent brillamment en sport.
12:12
They are really excellingexcellant.
236
717000
2000
Ils se dépassent vraiment.
12:14
There is an inter-schoolinter-école athleticathlétique competitioncompétition
237
719000
3000
Il y a un concours d'athlétisme inter-écoles
12:17
that is heldtenu everychaque yearan
238
722000
3000
qui se tient tous les ans
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrenles enfants participateparticiper
239
725000
4000
à Bangalore, où 5 000 enfants participent,
12:24
from 140 bestmeilleur schoolsécoles in the cityville.
240
729000
3000
envoyés des 140 meilleures écoles de la ville.
12:27
We'veNous avons got the bestmeilleur schoolécole awardprix for threeTrois yearsannées successivelysuccessivement.
241
732000
7000
Nous avons gagné le prix de la meilleure école trois années de suite
12:34
And our childrenles enfants are comingvenir back home
242
739000
2000
et nos enfants rentrent
12:36
with bagsdes sacs fullplein of medalsmédailles, with lots of admirersadmirateurs and friendscopains.
243
741000
4000
leurs sacs pleins de médailles et avec plein d'admirateurs et d'amis.
12:40
Last yearan there were a couplecouple of kidsdes gamins
244
745000
4000
L'année dernière deux enfants
12:44
from eliteélite schoolsécoles that camevenu
245
749000
2000
d'écoles d'élite sont venus
12:46
to askdemander for admissionsadmissions in our schoolécole.
246
751000
2000
demander d'être admis dans notre école.
12:48
We alsoaussi have our very ownposséder dreamrêver teaméquipe.
247
753000
5000
Nous avons aussi notre "Dream Team" à nous.
12:53
Why is this happeningévénement? Why this confidenceconfiance?
248
758000
2000
Pourquoi cela arrive-t-il? Pourquoi cette confiance?
12:55
Is it the exposureexposition? We have professorsles professeurs
249
760000
4000
Est-ce le contact? Nous avons des professeurs
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
de MIT, Berkeley, Stanford,
13:02
IndianIndien InstituteInstitut of ScienceScience
251
767000
2000
de l'Institut Indien des Sciences
13:04
who come and teachapprendre our childrenles enfants lots of scientificscientifique formulasformules,
252
769000
4000
qui viennent apprendre beaucoup de formules scientifiques à nos enfants,
13:08
experimentsexpériences, much beyondau-delà the classroomSalle de classe.
253
773000
3000
faire des expériences, bien au-delà du cadre des cours.
13:11
ArtArt, musicla musique are consideredpris en considération
254
776000
3000
L'art, la musique sont vus comme
13:14
therapythérapie and mediumsmédiums of expressionexpression.
255
779000
4000
thérapie et moyens d'expression.
13:18
We alsoaussi believe that
256
783000
3000
Nous croyons également
13:21
it's the contentcontenu that is more importantimportant.
257
786000
4000
que le plus important, c'est le contenu.
13:25
It is not the infrastructureInfrastructure,
258
790000
4000
Ce n'est pas l'infrastructure,
13:29
not the toiletstoilettes, not the librariesbibliothèques,
259
794000
3000
pas les sanitaires, pas les bibliothèques,
13:32
but it is what actuallyréellement happensarrive in this schoolécole
260
797000
3000
mais vraiment ce qui se passe dans cette école
13:35
that is more importantimportant.
261
800000
2000
est ce qui importe le plus.
13:37
CreatingCréation an environmentenvironnement of learningapprentissage,
262
802000
3000
Créer un environnement d'apprentissage,
13:40
of inquiryenquête, of explorationexploration
263
805000
3000
d'investigation, d'exploration
13:43
is what is truevrai educationéducation.
264
808000
2000
fait une éducation véritable.
13:45
When we startedcommencé ParikrmaParikrma
265
810000
2000
A l'époque où nous avons mis Parikrma en route
13:47
we had no ideaidée whichlequel directiondirection we were takingprise.
266
812000
3000
nous n'avions pas la moindre idée d'où nous allions.
13:50
We didn't hirelouer McKinseyMcKinsey to do a businessEntreprise planplan.
267
815000
3000
Nous n'avons pas embauché Mackenzie pour élaborer un plan de gestion.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Mais nous savons pertinemment
13:56
what we want to do todayaujourd'hui is
269
821000
4000
que ce que nous voulons aujourd'hui est
14:00
take one childenfant at a time,
270
825000
2000
d'accompagner un enfant à la fois,
14:02
not get boggedbouché with numbersNombres,
271
827000
2000
ne pas nous embourber dans les chiffres,
14:04
and actuallyréellement see the childenfant completeAchevée
272
829000
4000
et de vraiment voir l'enfant accomplir
14:08
the circlecercle of life,
273
833000
2000
le cercle de la vie,
14:10
and unleashLibérez his totaltotal potentialpotentiel.
274
835000
4000
et libérer tout son potentiel.
14:14
We do not believe in scaleéchelle
275
839000
4000
Nous ne sommes pas des adeptes de la grande échelle
14:18
because we believe in qualityqualité,
276
843000
2000
parce-que nous croyons en la qualité,
14:20
and scaleéchelle and numbersNombres will automaticallyautomatiquement happense produire.
277
845000
4000
et que l'envergure et les statistiques évolueront automatiquement.
14:24
We have corporatescorporates that have stooddebout behindderrière us,
278
849000
3000
Nous avons des grandes sociétés qui nous ont soutenus,
14:27
and we are ablecapable to, now, openouvrir more schoolsécoles.
279
852000
3000
et nous pouvons,maintenant, ouvrir encore plus d'écoles.
14:30
But we begana commencé with the ideaidée
280
855000
2000
Mais nous avons débuté par le principe
14:32
of one childenfant at a time.
281
857000
2000
d'un enfant à la fois.
14:34
This is five-year-oldFive-year-old ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Voici Parusharam, 5 ans.
14:37
He was beggingla mendicité
283
862000
2000
Il mendiait
14:39
by a busautobus stop a fewpeu yearsannées agodepuis,
284
864000
2000
à coté d'un arrêt de bus il y a quelques années,
14:41
got pickedchoisi up and is now in an orphanageorphelinat,
285
866000
3000
a été recueilli, vit maintenant en orphelinat,
14:44
has been comingvenir to schoolécole for the last fourquatre and a halfmoitié monthsmois.
286
869000
4000
et est scolarisé depuis quatre mois et demi.
14:48
He's in kindergartenjardin d’enfants.
287
873000
2000
Il va à l'école maternelle.
14:50
He has learnedappris how to speakparler EnglishAnglais.
288
875000
2000
Il a appris à parler l'anglais.
14:52
We have a modelmaquette by whichlequel kidsdes gamins can speakparler EnglishAnglais
289
877000
3000
Nous avons un modèle qui permet aux enfants de parler
14:55
and understandcomprendre EnglishAnglais
290
880000
2000
et comprendre l'anglais
14:57
in threeTrois month'smois time.
291
882000
2000
en trois mois.
14:59
He can tell you storieshistoires in EnglishAnglais
292
884000
3000
Il peut vous raconter des histoires en anglais,
15:02
of the thirstysoif crowCorneille, of the crocodilecrocodile
293
887000
2000
celles du corbeau qui a soif, du crocodile,
15:04
and of the giraffegirafe.
294
889000
2000
et de la girafe.
15:06
And if you askdemander him what he likesaime to do
295
891000
2000
Et si vous lui demandez ce qu'il aime faire
15:08
he will say, "I like sleepingen train de dormir.
296
893000
2000
il répond, "J'aime dormir.
15:10
I like eatingen mangeant. I like playingen jouant."
297
895000
3000
J'aime manger. J'aime jouer."
15:13
And if you askdemander him what he wants to do,
298
898000
2000
Et si vous lui demandez ce qu'il veut faire
15:15
he will say, "I want to horsinghorsing."
299
900000
2000
il répond, "Je veux cavalcader."
15:17
Now, "horsinghorsing" is going for a horsecheval ridebalade.
300
902000
3000
Or, "cavalcader" signifie aller faire une promenade à cheval.
15:20
So, ParusharamParusharam comesvient to my officeBureau everychaque day.
301
905000
3000
Et donc Parusharam vient à mon bureau tous les jours.
15:23
He comesvient for a tummyventre rubRUB,
302
908000
3000
Il vient me faire un câlin au ventre,
15:26
because he believescroit that will give me luckla chance. (LaughterRires)
303
911000
2000
parce qu'il croit que ça va me porter chance
15:28
When I startedcommencé ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Quand j'ai créé Parikrma
15:31
I begana commencé with a great dealtraiter of arrogancearrogance
305
916000
4000
j'étais suffisamment arrogante de m'imaginer
15:35
of transformingtransformer the worldmonde.
306
920000
2000
transformer le monde.
15:37
But todayaujourd'hui I have been transformedtransformé.
307
922000
3000
Aujourd'hui, pourtant, c'est moi qui suis transformée.
15:40
I have been changedmodifié with my childrenles enfants.
308
925000
2000
J'ai évolué avec mes enfants.
15:42
I've learnedappris so much from them:
309
927000
3000
J'ai tellement appris auprès d'eux;
15:45
love, compassionla compassion, imaginationimagination
310
930000
3000
l'amour, la compassion, l'imagination
15:48
and suchtel creativityla créativité.
311
933000
3000
et une telle créativité.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam est Parikrma.
15:55
with a simplesimple beginningdébut but a long way to go.
313
940000
3000
Son origine est simple, mais son chemin sera long.
15:58
I promisepromettre you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Je vous le promets, Parusharam
16:00
will speakparler in the TEDTED conferenceconférence a fewpeu yearsannées from now.
315
945000
4000
fera un discours à la conférence TED d'ici quelques années.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Merci.
16:06
(ApplauseApplaudissements)
317
951000
11000
(Applaudissements)
Translated by Elaine Green
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee