Patrick Chappatte: A free world needs satire
פטריק צ'פאטי: עולם חופשי זקוק לקריקטורות פוליטיות
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
on the global stage for the last 20 years.
על הבמה העולמית מזה 20 שנה.
happen in those 20 years.
ב-20 השנים האלה.
on St. Peter's Square --
בכיכר פטרוס הקדוש --
הוא העדיף דיפלומטיה.
כן - לא]
of the United States of America.
הפך לנשיא ארצות הברית של אמריקה.
I mean -- with people like Trump?"
כאילו -- אנשים כמו טראמפ?"
who is himself a caricature.
שהוא בעצמו קריקטורה.
מטרה קלה לסאטירה
לרדת עליו,
that Trump would send on Christmas Eve.
שטראמפ ישלח בערב חג המולד.
Except all those pathetic losers. So sad.]
חוץ מהמפסידים העלובים. כמה עצוב.]
Trump tweeted this:
including to my many enemies
ולמי שנלחמו נגדי ונחלו מפלה קשה כזו,
and lost so badly
אוהב אתכם!]
לפגוש את גיבורו האישי, ולדימיר פוטין,
his personal hero, Vladimir Putin,
תן לי את הסיסמה שלך.]
Give me your password.]
saying that the two of them had agreed
ואמר ששניהם הסכימו
the things we saw over these 20 years.
שראינו ב-20 השנים האלה.
לעבר היציאה מהאיחוד האירופי.
a European Union exit.
we believed for a while
of the Arab Spring.
we saw others hang on.
ואחרים שנותרו תלויים ועומדים.
(צחוק)
Kim dynasty of North Korea.
של צפון-קוריאה.
straight out of Cartoon Network.
ישר מתכניות מצוירות.
to draw two of them.
that was a very dangerous moment.
זה היה רגע מסוכן מאד.
successor to the throne.
של כס המלוכה.
and they talk like friends.
ומשוחחים כמו חברים.
מכך שאנו חיים בעולם
a reflection of ourselves?
כל אחת ואחד מאיתנו.
we have a lot of friends
יש לנו המון חברים
in Silicon Valley
of political cartooning.
של הקריקטורה הפוליטית.
under King Louis Philippe,
בצרפת שאחרי המהפכה, בשליטת לואי פיליפ,
for the freedom of the press.
על חופש העיתונות.
but they prevailed.
אבל הם ניצחו.
פרי עטו של דומייה,
of satire triumphing over autocracy.
נצחון הסאטירה על האוטוקרטיה.
at risk of disappearing?
מצויות בסכנת הכחדה?
של עיתון האופוזיציה הטורקית, "קומורייט".
Turkish opposition newspaper "Cumhuriyet."
cartoon used to appear.
של מוסא קארט.
to three years in jail.
לשלוש שנים בכלא.
בטורקיה של ארדואן.
in Erdoğan's Turkey.
have been forced into exile.
נאלצו לצאת לגלות.
שהיא תשנה את חייו.
were taking to the streets.
כשהסורים יצאו לרחובות.
is the symbol of the Syrian revolution.
סמלה של המהפכה בסוריה.
cartoonist Akram Raslan,
like Nick Anderson and Rob Rogers --
כמו ניק אנדרסון ורוב רוג'רס --
(on tombstone) Truth. Honor. Rule of Law.]
(על המצבה:) אמת, כבוד, שלטון החוק]
ביקורתית מדי כלפי טראמפ.
found their work too critical of Trump.
to Canadian cartoonist Michael de Adder.
מייקל דה-אדר.
were born with democracy,
נולדה יחד עם הדמוקרטיה,
גם היא נתונה בסכנה.
and other initiatives,
ויוזמות דומות,
known -- he was the honorary chair
היה היו"ר לשם כבוד של המכון שלנו --
שהיה מועמד לפרס נובל.
of American Editorial Cartoonists,
הקריקטוריסטים העיתונאיים באמריקה,
threatened, fired, exiled cartoonists.
שנאסרו, פוטרו והוגלו.
of someone losing his job
שבו מישהו איבד את עבודתו
with the "International Herald Tribune"
Portuguese cartoonist,
פורטוגזי מפורסם,
in a newspaper "El Expresso" in Lisbon,
בשם "אל אקספרסו" שיוצא בליסבון,
at the "New York Times"
the international editions.
political cartoons altogether.
קריקטורות פוליטיות.
have a discussion about that cartoon.
לנהל דיון על אותה קריקטורה.
of the worst anti-Semitic propaganda.
תעמולה אנטישמית מהסוג הגרוע ביותר.
ביקורת קשה על טראמפ,
a harsh criticism of Trump,
the Prime Minister of Israel.
אחרי ראש ממשלת ישראל.
עם הקריקטורה הזאת.
ב"ניו-יורק טיימס".
at the "New York Times."
הם בחרו במוצא הקל:
with political cartoons in the future,
בעיות עם קריקטורות,
preventive self-censorship?
את הביקורת העצמית המונעת?
gather on social media
מתקהלים במדיה החברתית
tend to define the conversation,
מגדירים בד"כ את השיח,
in an overwhelming blow.
כמהלומה מוחצת.
scrambling for countermeasures.
לריב על אמצעי-נגד.
for meaningful discussions.
לדיוני משמעותיים.
not for debate.
לא של דיון.
our human condition in this noisy age.
את מצבנו האנושי בעידן המתלהם הזה.
לפני 400 שנה.
of sound and fury, signifying nothing."]
מלאים בהמולה וזעם ומשמעותם אפס.]
שייקספיר עודנו רלוונטי מאד, לא?
Shakespeare is still very relevant, no?
a blessing and a curse for cartoons.
ברכה וגם קללה לקריקטוריסטים.
so they get shared, they get viral,
משתפים אותן, הן נעשות ויראליות,
למטרה מרכזית.
behind the cartoon
מאחורי הקריקטורה
No, Trump!]
לא, את טראמפ!]
traditional media and social media
למדיה החברתית
the time-consuming process
it's an open buffet, frankly,
of social networks on their websites.
את שיטות הרשתות החברתיות.
the 10 most shared stories.
את עשרת הסיפורים הכי משותפים,
the 10 most important stories.
הסיפורים הכי חשובים.
intimidated by social media,
תחת איום המדיה החברתית,
being afraid of the angry mob.
מההמון הזועם.
the way we do on cigarette packs, are we?
כמו שעל חפיסות סיגריות, נכון?
באמת!
את אולי מסתירה פצצת מין]
you could be hiding a sex bomb]
to provoke, just like opinions.
לעורר דעות
to be thought-provoking.
לעורר מחשבה.
is not incompatible with dialogue
in the name of political correctness.
בשם התקינות הפוליטית.
we will wake up tomorrow
cartooning becomes impossible.
של סאטירה וקריקטורה פוליטית.
meets political correctness,
את התקינות הפוליטית,
of journalists and cartoonists
extreme form of censorship:
of that satirical magazine,
על אותו כתב-עת סאטירי,
those particular cartoons,
אותן קריקטורות,
fundamental was at stake,
מוטל על הכף,
actually, citizens of any society --
בעצם, אזרחים בכל חברה --
all the ideologues of the world
כל האידאולוגים בעולם
יותר מאי-פעם.
ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonistUsing clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.
Why you should listen
Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.
His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com