Patrick Chappatte: A free world needs satire
Patrick Chappatte: Egy szabad világban szükség van humorra
Using clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
on the global stage for the last 20 years.
a világ különböző országairól.
happen in those 20 years.
az elmúlt húsz évben, igaz?
annak a különleges pillanatnak,
on St. Peter's Square --
új pápát választottak.
négy elnöke is volt.
of the United States of America.
az Egyesült Államok elnöke.
I mean -- with people like Trump?"
ha ilyen alanyaik vannak, mint Trump."
olyan emberről karikatúrát készíteni,
who is himself a caricature.
a szatíra eszközével célba venni.
that Trump would send on Christmas Eve.
Trump szenteste a Twitteren.
Except all those pathetic losers. So sad.]
Kivéve a béna lúzereket! Így jártatok!]
Trump tweeted this:
a következőket posztolta:
including to my many enemies
Az ellenségeimnek is,
de annyira nem jött össze,
and lost so badly
magukkal mit kezdeni. Puszi!]
his personal hero, Vladimir Putin,
személyes hősével, Vlagyimir Putyinnal.
Give me your password.]
Add meg a jelszavad.]
saying that the two of them had agreed
úgy jöttek ki ugyanis, hogy elmondták,
lépnek fel a kiberbiztonságért.
the things we saw over these 20 years.
történik majd ebben a 20 évben!
sietve távozni az Unióból.
a European Union exit.
egy ideig úgy gondoltuk,
we believed for a while
of the Arab Spring.
meghozza a demokratikus átalakulást.
we saw others hang on.
és hogyan tartanak ki mások.
Kim dynasty of North Korea.
az időtlen Kim-dinasztia.
a Cartoon Networkből léptek volna ki.
straight out of Cartoon Network.
to draw two of them.
készíthettem rajzokat.
néhány évvel ezelőtt meghalt,
that was a very dangerous moment.
successor to the throne.
elnökének barátja.
and they talk like friends.
egymással, mint jó barátok.
a reflection of ourselves?
saját tükörképeink?
we have a lot of friends
rengeteg barátunk van
in Silicon Valley
a királyon nincs ruha, igaz?
a hatalmon lévőket az igazsággal.
of political cartooning.
mindig is ez volt a szerepe.
under King Louis Philippe,
Franciaországban I. Lajos Fülöp idejében
for the freedom of the press.
keményen küzdöttek a sajtószabadságért.
but they prevailed.
bírságot róttak ki rájuk, de kitartottak.
of satire triumphing over autocracy.
hogyan győz a szatíra a hatalom fölött.
200 évvel Daumier kora után
at risk of disappearing?
Turkish opposition newspaper "Cumhuriyet."
ellenzéki lap, a "Cumhuriyet" címlapján.
cartoon used to appear.
Musa Kart karikatúrái.
to three years in jail.
börtönbüntetésre ítélték.
in Erdoğan's Turkey.
rajzolt politikai karikatúrát.
have been forced into exile.
elhagyni a hazáját.
Ártalmatlannak tűnik, igaz?
nyilvánosságra hozta ezt a képet,
megváltoztatja majd.
were taking to the streets.
kivonultak az utcákra.
is the symbol of the Syrian revolution.
a szír forradalom jelképe.
üldözni kezdte a rezsim,
cartoonist Akram Raslan,
karikaturista Akram Raslan
like Nick Anderson and Rob Rogers --
Nick Anderson és Rob Rogers...
(on tombstone) Truth. Honor. Rule of Law.]
Igazság. Becsület. Jogállamiság.]
found their work too critical of Trump.
túl kritikusak Trumppal szemben.
to Canadian cartoonist Michael de Adder.
Michael de Adder esetében.
kezdhetünk aggódni.
were born with democracy,
egyidős a demokráciával,
ahol a szabadság veszélyben van.
and other initiatives,
alapítvány és más kezdeményezések.
known -- he was the honorary chair
a tiszteletbeli elnöke –
of American Editorial Cartoonists,
ülésén is felszólaltunk
threatened, fired, exiled cartoonists.
és száműzetésbe kényszerült kollégáinkért.
of someone losing his job
el az állását, amit meg sem rajzolt.
with the "International Herald Tribune"
és a New York Timesnak dolgoztam.
Portuguese cartoonist,
kiválasztott egy karikatúrát,
karikaturista készített.
in a newspaper "El Expresso" in Lisbon,
at the "New York Times"
nemzetközi kiadásában,
the international editions.
kénytelen volt bocsánatot kérni
a szerkesztőm és azt mondta,
political cartoons altogether.
a politikai karikatúra rovatot.
have a discussion about that cartoon.
mi is van ezen a karikatúrán.
of the worst anti-Semitic propaganda.
antiszemita propagandára emlékeztet.
azt mondják, hogy nem,
a harsh criticism of Trump,
politikájának éles bírálata.
the Prime Minister of Israel.
vakon követi Izrael miniszterelnökét.
at the "New York Times."
a legegyszerűbb kiutat választotta:
with political cartoons in the future,
a politikai karikatúrákból,
kiveszik az újságból.
preventive self-censorship?
és az újságírásról van szó.
gather on social media
lepik el a közösségi médiát;
tend to define the conversation,
uralják a párbeszédet,
érdekcsoportok tüzelnek fel,
in an overwhelming blow.
scrambling for countermeasures.
igyekeznek megtenni a szükséges lépéseket.
for meaningful discussions.
not for debate.
párbeszédet folytatni nem.
our human condition in this noisy age.
adott zűrzavaros korunkról.
of sound and fury, signifying nothing."]
tombolás, de semmi értelme nincs."]
még ma is nagyon időszerű, nem?
Shakespeare is still very relevant, no?
a blessing and a curse for cartoons.
egyszerre áldás és átok.
so they get shared, they get viral,
villámgyorsan terjednek,
behind the cartoon
nem a karikatúra,
No, Trump!]
traditional media and social media
és a közösségi média kapcsolata
the time-consuming process
megerősítésének és gondozásának
it's an open buffet, frankly,
a pletykák, vélemények
of social networks on their websites.
ezt a rendszert utánozzák a honlapjaikon.
the 10 most shared stories.
és 10 legtöbbször megosztott cikket.
the 10 most important stories.
cikket kéne kiemelniük.
intimidated by social media,
elbizonytalanítsák a közösségi oldalak.
being afraid of the angry mob.
félniük a dühös tömegektől.
the way we do on cigarette packs, are we?
mint ami a cigarettás dobozokon van.
ön szexbombát rejteget.]
you could be hiding a sex bomb]
to provoke, just like opinions.
vagy a vélemény, provokatív.
to be thought-provoking.
hogy elgondolkodtasson.
is not incompatible with dialogue
nem összeegyeztethetetlen a párbeszéddel,
mások véleményét.
az az intolerancia.
in the name of political correctness.
jegyében saját magunk cenzorai.
ellent kell ennek álljunk,
we will wake up tomorrow
sterilizált világban ébredünk,
cartooning becomes impossible.
és a politikai karikatúra minden formáját.
meets political correctness,
a politikai korrektséggel párosul
of journalists and cartoonists
újságíróját és karikaturistáját,
extreme form of censorship:
legszélsőségesebb formáját:
of that satirical magazine,
erről a szatirikus lapról,
those particular cartoons,
azokról a bizonyos karikatúrákról,
fundamental was at stake,
valamilyen alapvető jogunk van veszélyben.
actually, citizens of any society --
és ha itt tartunk, bármilyen országban –
a humor, mint a levegő, amit belélegeznek.
all the ideologues of the world
és a világ összes önkényuralmi vezetője
politikai karikatúrákra, mint valaha.
ABOUT THE SPEAKER
Patrick Chappatte - Editorial cartoonistUsing clean, simple pencil strokes, editorial cartoonist Patrick Chappatte wields globally literate and to-the-point humor on world events -- the tragic, the farcical and the absurd.
Why you should listen
Patrick Chappatte is a global soul. Born in Pakistan to a Lebanese mother and a Swiss father, raised in Singapore, he has lived in New York and lives now in Geneva, Switzerland. Perhaps this explains his way of looking at world events, applying the unfettered perspective of humor to the tragic, the farcical and the absurd.
His simple line delivers pointed jokes. He draws for The International Herald Tribune (in English) and for the Swiss newspapers Le Temps (in French) and NZZ am Sonntag (in German), and in all three languages the subtle insightfulness of his cartoons consistently robs you of a laugh, or more.
Patrick Chappatte | Speaker | TED.com