TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
Ayah Bdeir: Gradivni blokovi koji trepte, trube i uče
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
Zamislite sklop elektronike s kojom se jednako lako igrati kao i s lego-kockicama. TED-suradnica Ayah Bdeir predstavlja "littleBits", set jednostavnih, međusobno zamjenjivih blokova koji programiranje čine jednostavnim i važnim dijelom kreativnosti, kao što je to i slaganje blokova.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
Ovo će možda zvučati čudno,
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
ali ja sam velika obožavateljica betonskih blokova.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
Prvi betonski blok proizveden je 1868.
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
s vrlo jednostavnom idejom:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
moduli izrađeni od cementa određenih dimenzija
00:27
that fit together.
5
12000
2000
koji pašu zajedno.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
Ubrzo su betonski blokovi postali
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
najčešće korištena gradivna jedinica na svijetu.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
Omogućili su nam da gradimo stvari koje su veće od nas,
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
zgrade, mostove,
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
blok po blok.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
U suštini betonski blokovi su postali
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
gradivni blokovi našeg vremena.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
Gotovo stotinu godina poslije, 1947.,
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
LEGO je smislio ovo.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
Zvalo se automatski spojive kocke.
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
I za vrlo kratko vrijeme
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
LEGO-kocke bile su u svakom kućanstvu.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
Procjenjuje se kako je proizvedeno više od 400 milijardi kocki --
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
ili 75 kocki za svaku osobu na Planetu.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
Ne morate biti inženjer
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
da biste gradili prelijepe kuće, prelijepe mostove, prelijepe građevine.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
LEGO je to učinio dostupnim.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
LEGO je u biti uzeo betonski blok, gradivni blok svijeta,
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
i učinio ga gradivnim blokom
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
naše mašte.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
U međuvremenu, iste godine,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
u laboratoriju Bell Labs bit će objavljena sljedeća revolucija,
01:22
the next building block.
28
67000
2000
sljedeći gradivni blok.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
Tranzistor je bio mala plastična jedinica
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
koja će nas odvesti iz svijeta
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
statičnih kocki poslaganih jedna na drugu
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
u svijet gdje je sve interaktivno.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
Kao i betonski blok
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
tranzistor vam omogućava da gradite
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
mnogo veće, mnogo složenije sklopove, jedan po jedan.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
Ali ovdje postoji važna razlika:
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
tranzistor je bio samo za stručnjake.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
Osobno to ne prihvaćam,
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
da su gradivni blokovi našeg vremena
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
rezervirani samo za stručnjake,
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
pa sam odlučila to promijeniti.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
Prije osam godina kad sam bila u laboratoriju Media Lab,
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
počela sam istraživati ovu ideju
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
o tome kako staviti snagu inženjera
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
u ruke umjetnika i dizajnera.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
Prije nekoliko godina počela sam razvijati 'littleBits'.
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
Dozvolite da vam pokažem kako funkcioniraju.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
LittleBits su elektronički moduli
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
svaki sa svojom specifičnom funkcijom.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
Oni su unaprijed projektirani
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
da budu svjetlo, zvuk,
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
motori i senzori.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
I najbolji dio u vezi s njima
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
je da se spajaju pomoću magneta.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
Tako da ih ne možete pogrešno spojiti.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
Ovi blokovi su kodirani po boji.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
Zelena je izlaz, plava je snaga,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
ružičasta je ulaz, a narančasta žica.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
Dakle, sve što trebate učiniti je to da spojite plavo sa zelenim
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
i vrlo brzo možete početi izrađivati veće sklopove.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
Spojite plavo sa zelenim
02:43
you can make light.
62
148000
2000
i imate svjetlo.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
Između možete staviti dugme
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
i sada ste napravili mali zatamljivač.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
Zamijenite dugme
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
za modulator pulsiranja,
02:57
which is here,
67
162000
3000
koji je ovdje,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
i sada ste napravili mali žmigavac.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
Dodajte ovo zujalo
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
za malo dodatnog poticaja
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
i stvorili ste bučni stroj.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
Prestat ću s tim.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
Dakle, iza jednostavne igre
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
littleBits su zapravo prilično snažni.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
Umjesto da morate programirati, postavljati žice, lemiti,
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
littleBits vam omogućava da programirate
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
koristeći vrlo jednostavne intuitivne kretnje.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
Kako bi ovo žmigalo brže ili sporije
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
trebate samo okrenuti ovo dugme
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
i zapravo učiniti da pulsira brže ili sporije.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
Ideja koja se krije iza littleBitsa
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
je da je to rastuća knjižnica.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
Želimo da svaka interakcija na svijetu funkcionira po principu
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
bloka spremnog za upotrebu.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
Svjetla, zvukovi, solarni paneli, motori --
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
sve bi trebalo biti dostupno.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
Dali smo littleBits djeci i gledali kako se igraju njima.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
Bilo je to nevjerojatno iskustvo.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
Najljepše od svega je kako ona počinju shvaćati
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
elektroniku koja je oko njih svaki dan
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
o čemu ne uče u školi.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
Na primjer, kako radi noćno svjetlo,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
ili zašto vrata lifta ostaju otvorena,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
ili kako iPod reagira na dodir.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
Donijeli smo littleBits i u školu za dizajn.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
Tako su se, na primjer dizajneri
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
koji nisu imali nikakvih iskustava s elektronikom
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
počeli igrati s littleBits kao materijalom.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
Ovdje možete vidjeti s filcom i papirnatim bocama za vodu
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
Geordie izrađuje...
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(Zveckanje)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(Zujanje)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
Prije nekoliko tjedana donijeli smo littleBits u RISD
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
i dali ih dizajnerima
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
koji uopće nisu imali iskustava s inženjerstvom --
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
samo karton, drvo i papir -- i rekli smo im da 'učine nešto'.
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
Ovdje je, na primjer projekt koji su napravili
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
ispaljivanje loptica konfeta koje se aktivira pokretom.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(Smijeh)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
No čekajte, ovo je zapravo moj omiljeni projekt.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
To je jastog od tijesta za igru
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
koji se boji mraka.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(Smijeh)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
Za ove ne-inženjere littleBits je postao još jedan materijal,
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
elektronika je postala samo još jedan materijal.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
I želimo da ovaj materijal bude dostupan svakome.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
Tako da je littleBits otvoreni projekt.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
Možete posjetiti internetsku stranicu, pohraniti sve potrebne datoteke i sami ih izraditi.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
Želimo potaknuti svijet
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
kreatora, izumitelja, suradnika
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
zato što je svijet u kojem živimo,
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
ovaj interaktivan svijet, naš.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
Dakle, samo naprijed i počnite izmišljati.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
Hvala vam.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(Pljesak)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com