TED2012
Ayah Bdeir: Building blocks that blink, beep and teach
Ayah Bdeir: Byggklossar som blinkar, låter och lär ut
Filmed:
Readability: 4.1
1,272,560 views
Föreställ dig en elektronikbyggsats som är lika enkel att leka med som Lego. TED Fellow Ayah Bdeir introducerar "littleBits", en sats av enkla, utbytbara klossar som gör programmering till en lika enkel och viktig del av det kreativa som att koppla ihop klossar.
Ayah Bdeir - Engineer and artist
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Ayah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
This may sound strange,
0
0
2000
Det här kanske låter konstigt,
00:17
but I'm a big fan of the concrete block.
1
2000
2000
men är jag ett stort fan av betongblock.
00:19
The first concrete blocks were manufactured in 1868
2
4000
3000
Det första betongblocket tillverkades 1868
00:22
with a very simple idea:
3
7000
2000
baserat på en enkel idé:
00:24
modules made of cement of a fixed measurement
4
9000
3000
moduler gjorda av cement med fasta mått
00:27
that fit together.
5
12000
2000
som passade ihop med varandra.
00:29
Very quickly concrete blocks became
6
14000
2000
Väldigt snabbt blev betongblock
00:31
the most-used construction unit in the world.
7
16000
3000
det mest använda byggelementet i värden.
00:34
They enabled us to to build things that were larger than us,
8
19000
2000
De gjorde det möjligt att bygga byggnader som var större än oss själva,
00:36
buildings, bridges,
9
21000
2000
hus, broar,
00:38
one brick at a time.
10
23000
2000
ett block i taget.
00:40
Essentially concrete blocks had become
11
25000
2000
Betongblock hade i mångt och mycket blivit
00:42
the building block of our time.
12
27000
3000
vår tids byggsten.
00:45
Almost a hundred years later in 1947,
13
30000
2000
1947, nästan hundra år senare,
00:47
LEGO came up with this.
14
32000
2000
tog LEGO fram denna.
00:49
It was called the Automatic Binding Brick.
15
34000
3000
Den kallades för den "Automatiska Sammanbindande Klossen".
00:52
And in a few short years,
16
37000
2000
Och på några få korta år,
00:54
LEGO bricks took place in every household.
17
39000
3000
tog LEGO-bitarna plats i varje hushåll.
00:57
It's estimated that over 400 billion bricks have been produced --
18
42000
3000
Det har uppskattats att 400 miljarder bitar har producerats --
01:00
or 75 bricks for every person on the planet.
19
45000
3000
eller 75 bitar per person på jorden.
01:03
You don't have to be an engineer
20
48000
2000
Man behöver inte vara ingenjör
01:05
to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
21
50000
3000
för att bygga vackra hus, vackra broar, vackra byggnader.
01:08
LEGO made it accessible.
22
53000
2000
LEGO gjorde detta möjligt.
01:10
LEGO has essentially taken the concrete block, the building block of the world,
23
55000
3000
LEGO har i grund och botten tagit betongblocket, världens byggsten,
01:13
and made it into the building block
24
58000
2000
och gjort det till en byggkloss
01:15
of our imagination.
25
60000
2000
för vår fantasi.
01:17
Meanwhile the exact same year,
26
62000
2000
Samtidigt under samma år,
01:19
at Bell Labs the next revolution was about to be announced,
27
64000
3000
vid Bell Labs var nästa revolutionerande sak på väg att offentliggöras,
01:22
the next building block.
28
67000
2000
nästa byggblock.
01:24
The transistor was a small plastic unit
29
69000
2000
Transistorn var en liten plastenhet
01:26
that would take us from a world
30
71000
2000
som skulle ta oss från en värld
01:28
of static bricks piled on top of each other
31
73000
2000
av statiska klossar staplade på varandra
01:30
to a world where everything was interactive.
32
75000
2000
till en värld där allting var interaktivt.
01:32
Like the concrete block,
33
77000
2000
Precis som betongblocket,
01:34
the transistor allows you to build
34
79000
2000
tillät transistorn dig att bygga
01:36
much larger, more complex circuits, one brick at a time.
35
81000
3000
mycket större, mycket mer komplexa kretsar, ett block i taget.
01:39
But there's a main difference:
36
84000
2000
Men det finns en huvudsaklig skillnad här:
01:41
The transistor was only for experts.
37
86000
2000
Transistorn var bara till för experter.
01:43
I personally don't accept this,
38
88000
2000
Personligen accepterar jag inte detta,
01:45
that the building block of our time
39
90000
2000
att vår tids byggkloss
01:47
is reserved for experts,
40
92000
2000
är reserverad för experter,
01:49
so I decided to change that.
41
94000
3000
så jag beslöt mig för att ändra på det.
01:52
Eight years ago when I was at the Media Lab,
42
97000
2000
För åtta år sedan när jag jobbade på "Media Lab",
01:54
I started exploring this idea
43
99000
2000
började jag att utforska denna idé
01:56
of how to put the power of engineers
44
101000
2000
om hur man kunde sätta ingenjörernas kraft
01:58
in the hands of artists and designers.
45
103000
2000
i händerna på konstnärer och designers.
02:00
A few years ago I started developing littleBits.
46
105000
3000
För några år sen började jag utveckla "littleBits".
02:03
Let me show you how they work.
47
108000
3000
Låt mig visa hur de funkar.
02:07
LittleBits are electronic modules
48
112000
3000
"LittleBits" är elektroniska moduler
02:10
with each one specific function.
49
115000
3000
där varje typ har en specifik funktion.
02:13
They're pre-engineered
50
118000
2000
De är utvecklade för att
02:15
to be light, sound,
51
120000
3000
vara ljus, ljud,
02:18
motors and sensors.
52
123000
2000
motorer och sensorer.
02:20
And the best part about it
53
125000
2000
Och bästa med dem är
02:22
is they snap together with magnets.
54
127000
3000
att de kopplar ihop sig med magneter.
02:25
So you can't put them the wrong way.
55
130000
3000
Så man kan helt enkelt inte sätta ihop dem fel.
02:28
The bricks are color-coded.
56
133000
2000
Blocken är färgkodade.
02:30
Green is output, blue is power,
57
135000
3000
Grönt är utgång, blå är ström,
02:33
pink is input and orange is wire.
58
138000
2000
lila ingång och orange är en ledare.
02:35
So all you need to do is snap a blue to a green
59
140000
3000
Så det enda du behöver göra är knäppa ihop en blå med en grön
02:38
and very quickly you can start making larger circuits.
60
143000
3000
och väldigt snabbt börjar du göra större kretsar.
02:41
You put a blue to a green,
61
146000
2000
Du sätter en blå mot en grön,
02:43
you can make light.
62
148000
2000
och du kan få ljus.
02:45
You can put a knob in between
63
150000
4000
Du kan sätta ett vred emellan
02:49
and now you've made a little dimmer.
64
154000
3000
och nu har du gjort en liten dimmer.
02:52
Switch out the knob
65
157000
3000
Byt vredet
02:55
for a pulse module,
66
160000
2000
mot en pulsmodul,
02:57
which is here,
67
162000
3000
vilket är denna,
03:00
and now you've made a little blinker.
68
165000
4000
och nu har du gjort en liten blinker.
03:04
Add this buzzer
69
169000
2000
Lägg till denna summer
03:06
for some extra punch
70
171000
2000
för lite extra stuns
03:08
and you've created a noise machine.
71
173000
2000
och du har skapat en oljudsmaskin.
03:10
I'm going to stop that.
72
175000
2000
Jag kommer stänga av den.
03:12
So beyond simple play,
73
177000
3000
Utöver enkel lek,
03:15
littleBits are actually pretty powerful.
74
180000
2000
så är "littleBits" faktiskt riktigt kraftfulla.
03:17
Instead of having to program, to wire, to solder,
75
182000
3000
Istället för behöva programmera, koppla, löda,
03:20
littleBits allow you to program
76
185000
2000
tillåter "littleBits" dig att programmera
03:22
using very simple intuitive gestures.
77
187000
2000
med hjälp av väldigt självklara handrörelser.
03:24
So to make this blink faster or slower,
78
189000
2000
Så för att få denna att blinka snabbare eller långsammare,
03:26
you would just turn this knob
79
191000
2000
så vrider du bara på det här vredet
03:28
and basically make it pulse faster or slower.
80
193000
3000
och i grunden får den att pulsera snabbare eller långsammare.
03:31
The idea behind littleBits
81
196000
2000
Idéen bakom "littleBits"
03:33
is that it's a growing library.
82
198000
2000
är att det är ett växande bibliotek.
03:35
We want to make every single interaction in the world
83
200000
2000
Vi vill göra varenda interaktion i världen
03:37
into a ready-to-use brick.
84
202000
2000
till ett block som är redo för användning.
03:39
Lights, sounds, solar panels, motors --
85
204000
2000
Ljus, ljud, solpaneler, motorer --
03:41
everything should be accessible.
86
206000
2000
allting ska finnas tillgängligt.
03:43
We've been giving littleBits to kids and seeing them play with them.
87
208000
3000
Vi har gett barn "littleBits" och sett dem leka med dem.
03:46
And it's been an incredible experience.
88
211000
2000
Det har varit en otrolig upplevelse.
03:48
The nicest thing is how they start to understand
89
213000
2000
Och den trevligaste saken är hur de börjar förstå
03:50
the electronics around them from everyday
90
215000
2000
elektroniken som finns runt dem dagligen,
03:52
that they don't learn at schools.
91
217000
2000
något de inte lär sig i skolorna.
03:54
For example, how a nightlight works,
92
219000
2000
Till exempel hur en nattlampa fungerar,
03:56
or why an elevator door stays open,
93
221000
2000
eller varför en hissdörr stannar öppen,
03:58
or how an iPod responds to touch.
94
223000
3000
eller på vilket sätt en iPod svarar på beröring.
04:01
We've also been taking littleBits to design schools.
95
226000
2000
Vi har också tagit "littleBits" till designskolor.
04:03
So for example, we've had designers
96
228000
3000
Vi har exempelvis haft designers
04:06
with no experience with electronics whatsoever
97
231000
2000
utan någon erfarenhet av elektronik överhuvudtaget
04:08
start to play with littleBits as a material.
98
233000
3000
som börjat leka med "littleBits" som material.
04:11
Here you see, with felt and paper water bottles,
99
236000
3000
Här ser du, tillsammans med filt, papper, vattenflaskor,
04:14
we have Geordie making ...
100
239000
2000
Geordie gör här en ...
04:16
(Clanging)
101
241000
2000
(Klingande)
04:18
(Buzzing)
102
243000
2000
(Surranden)
04:20
A few weeks ago we took littleBits to RISD
103
245000
3000
För några veckor sedan tog vi "littleBits" till RISD
04:23
and gave them to some designers
104
248000
2000
och gav dem till några designers
04:25
with no experience in engineering whatsoever --
105
250000
2000
utan någon ingenjörsutbildning överhuvudtaget --
04:27
just cardboard, wood and paper -- and told them "Make something."
106
252000
3000
bara kartong, trä och papper -- och sa till dem "Gör något."
04:30
Here's an example of a project they made,
107
255000
2000
Här är ett exempel på ett projekt de gjorde,
04:32
a motion-activated confetti canon ball.
108
257000
3000
en rörelse-aktiverad konfettikanon.
04:35
(Laughter)
109
260000
2000
(Skratt)
04:37
But wait, this is actually my favorite project.
110
262000
4000
Men vänta lite, det här är faktiskt mitt favoritprojekt.
04:41
It's a lobster made of playdough
111
266000
3000
Det är en hummer gjord av modellera
04:46
that's afraid of the dark.
112
271000
2000
som är rädd för mörkret.
04:48
(Laughter)
113
273000
4000
(Skratt)
04:52
To these non-engineers, littleBits became another material,
114
277000
3000
För dessa icke-ingenjörer har "littleBits" bara blivit ett material i mängden,
04:55
electronics became just another material.
115
280000
2000
elektronik har bara blivit ytterligare ett material.
04:57
And we want to make this material accessible to everyone.
116
282000
3000
Och vi vill göra detta material tillgängligt för alla.
05:00
So littleBits is open-source.
117
285000
2000
Därför är "littleBits" open-source.
05:02
You can go on the website, download all the design files, make them yourself.
118
287000
3000
Du kan gå till denna webbplats, ladda ned alla designfiler och göra sakerna själv.
05:05
We want to encourage a world
119
290000
2000
Vi vill uppmuntra en värld
05:07
of creators, of inventors, of contributors,
120
292000
3000
av kreatörer, uppfinnare och andra som bidrar,
05:10
because this world that we live in,
121
295000
2000
för att denna värld vi lever i,
05:12
this interactive world, is ours.
122
297000
2000
denna interaktiva värld, är vår gemensamma.
05:14
So go ahead and start inventing.
123
299000
2000
Så sätt fart och börja uppfinna.
05:16
Thank you.
124
301000
2000
Tack så mycket.
05:18
(Applause)
125
303000
3000
(Applåder)
ABOUT THE SPEAKER
Ayah Bdeir - Engineer and artistAyah Bdeir is an engineer and artist, and is the founder of littleBits and karaj, an experimental art, architecture and technology lab in Beirut.
Why you should listen
Ayah Bdeir is the creator of littleBits, an open source system of preassembled, modular circuits that snap together with magnets – making learning about electronics fun, easy and creative. An engineer, inventor and interactive artist, Ayah received her master’s degree from the MIT Media Lab and undergraduate degrees in computer engineering and sociology from the American University of Beirut. Ayah has taught graduate classes at NYU and Parsons and taught numerous workshops to get non-engineers – particularly young girls – interested in science and technology. She is also the founder of karaj, Beirut’s lab for experimental art, architecture and technology. littleBits was named Best of Toyfair, has won the editor’s Choice award from MAKE magazine, and has been acquired by MoMA for its collection.
Ayah Bdeir | Speaker | TED.com