ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com
TED2014

David Chalmers: How do you explain consciousness?

David Chalmers: Come si spiega la coscienza?

Filmed:
2,876,790 views

La coscienza è un aspetto fondamentale della nostra esistenza, dice il filosofo David Chalmers: "Non c'è nulla che conosciamo più direttamente, ma allo stesso tempo è il fenomeno più misterioso dell'universo." Egli condivide alcuni modi di considerare il film che viene trasmesso nelle nostre teste.
- Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Right now
0
774
1741
Proprio adesso
00:14
you have a moviefilm playinggiocando insidedentro your headcapo.
1
2515
3474
nella vostra testa
viene proiettato un film.
00:17
It's an amazingStupefacente multi-trackmulti-traccia moviefilm.
2
5989
2527
È un fantastico film multitraccia.
00:20
It has 3D visionvisione and surroundcircondare soundsuono
3
8516
3324
Ha una visione 3D e un audio surround
00:23
for what you're seeingvedendo and hearingudito right now,
4
11840
2636
di quello che state vedendo
e ascoltando proprio adesso,
00:26
but that's just the startinizio of it.
5
14476
2319
ma è soltanto l'inizio.
00:28
Your moviefilm has smellodore and tastegusto and touchtoccare.
6
16795
5183
Il vostro film ha un odore,
un gusto e un tatto.
00:33
It has a sensesenso of your bodycorpo,
7
21978
2552
Ha le sensazioni del vostro corpo,
00:36
paindolore, hungerfame, orgasmsorgasmi.
8
24530
4319
dolore, fame, orgasmi.
00:40
It has emotionsemozioni,
9
28849
2041
Ha emozioni,
00:42
angerrabbia and happinessfelicità.
10
30890
3536
rabbia e gioia.
00:46
It has memoriesricordi, like scenesscene from your childhoodinfanzia
11
34426
3794
Ha ricordi, come le immagini
della vostra infanzia
00:50
playinggiocando before you.
12
38220
2700
che vengono riprodotte davanti a voi.
00:52
And it has this constantcostante voiceoverVoiceOver narrativenarrazione
13
40920
4455
Inoltre ha una continua
voce narrante fuori campo
00:57
in your streamruscello of consciousconsapevole thinkingpensiero.
14
45375
4376
nel flusso dei vostri pensieri coscienti.
01:01
At the heartcuore of this moviefilm is you
15
49751
5073
Al centro di questo film ci siete voi
01:06
experiencingsperimentare all this directlydirettamente.
16
54824
4365
che provate tutto questo direttamente.
01:11
This moviefilm is your streamruscello of consciousnesscoscienza,
17
59189
5692
Questo film è il vostro
flusso di coscienza,
01:16
the subjectsoggetto of experienceEsperienza
18
64881
1307
il soggetto dell'esperienza
01:18
of the mindmente and the worldmondo.
19
66188
5138
della mente e del mondo.
01:23
ConsciousnessCoscienza is one of the fundamentalfondamentale factsfatti
20
71326
2305
La coscienza è uno dei fatti fondamentali
01:25
of humanumano existenceesistenza.
21
73631
2017
dell'esistenza dell'uomo.
01:27
EachOgni of us is consciousconsapevole.
22
75648
2932
Ognuno di noi è cosciente.
01:30
We all have our ownproprio innerinterno moviefilm,
23
78580
2729
Abbiamo tutti il nostro film interiore,
01:33
you and you and you.
24
81309
2731
tu, tu e tu.
01:36
There's nothing we know about more directlydirettamente.
25
84040
3720
Non c'è nulla che conosciamo
più direttamente.
01:39
At leastmeno, I know about my consciousnesscoscienza directlydirettamente.
26
87760
3472
Almeno, io conosco
la mia coscienza direttamente.
01:43
I can't be certaincerto that you guys are consciousconsapevole.
27
91232
3998
Non posso essere certo
che tutti voi siate coscienti.
01:47
ConsciousnessCoscienza alsoanche is what makesfa life worthdi valore livingvita.
28
95230
3428
La coscienza è quel qualcosa che rende
la vita degna di essere vissuta.
01:50
If we weren'tnon erano consciousconsapevole, nothing in our livesvite
29
98658
3700
Se non fossimo coscienti,
nulla nelle nostre vite
01:54
would have meaningsenso or valuevalore.
30
102358
3365
avrebbe un significato o un valore.
01:57
But at the samestesso time, it's the mostmaggior parte
31
105723
1166
Allo stesso tempo, è il fenomeno
01:58
mysteriousmisterioso phenomenonfenomeno in the universeuniverso.
32
106889
4170
più misterioso dell'universo.
02:03
Why are we consciousconsapevole?
33
111059
3373
Perché siamo coscienti?
02:06
Why do we have these innerinterno moviesfilm?
34
114432
1541
Perché abbiamo questo film interiore?
02:07
Why aren'tnon sono we just robotsrobot
35
115973
2253
Perché non siamo semplicemente automi
02:10
who processprocesso all this inputingresso,
36
118226
2243
che analizzano tutti questi
dati in entrata
02:12
produceprodurre all that outputproduzione,
37
120469
2017
e producono tutti quei dati in uscita
02:14
withoutsenza experiencingsperimentare the innerinterno moviefilm at all?
38
122486
3855
senza provare per nulla quel film?
02:18
Right now, nobodynessuno knowsconosce the answersrisposte
39
126341
2509
Per ora nessuno conosce la risposta
02:20
to those questionsle domande.
40
128850
1746
a queste domande.
02:22
I'm going to suggestsuggerire that to integrateintegrare consciousnesscoscienza
41
130596
3709
Sto per suggerire
che per integrare la coscienza
02:26
into sciencescienza, some radicalradicale ideasidee maypuò be needednecessaria.
42
134305
4695
nella scienza sono necessarie
idee radicali.
02:31
Some people say a sciencescienza of consciousnesscoscienza
43
139000
2966
Alcuni sostengono
che una scienza della coscienza
02:33
is impossibleimpossibile.
44
141966
1952
sia impossibile.
02:35
ScienceScienza, by its naturenatura, is objectiveobbiettivo.
45
143918
3768
La scienza è per sua natura oggettiva.
02:39
ConsciousnessCoscienza, by its naturenatura, is subjectivesoggettivo.
46
147686
3425
La coscienza è per sua natura soggettiva.
02:43
So there can never be a sciencescienza of consciousnesscoscienza.
47
151111
4449
Per questo non ci potrà mai essere
una scienza della coscienza.
02:47
For much of the 20thesimo centurysecolo, that viewvista heldheld swayondeggiare.
48
155560
3220
Questa posizione ha influenzato
gran parte del ventesimo secolo.
02:50
PsychologistsPsicologi studiedstudiato behaviorcomportamento objectivelyoggettivamente,
49
158780
3818
Gli psicologi hanno studiato
il comportamento oggettivamente,
02:54
neuroscientistsneuroscienziati studiedstudiato the braincervello objectivelyoggettivamente,
50
162598
4062
i neuroscienziati hanno studiato
il cervello oggettivamente
02:58
and nobodynessuno even mentionedmenzionato consciousnesscoscienza.
51
166660
3550
e nessuno ha mai
nemmeno nominato la coscienza.
03:02
Even 30 yearsanni agofa, when TEDTED got startediniziato,
52
170210
2756
Persino trent'anni fa,
quando TED è iniziato
03:04
there was very little scientificscientifico work
53
172966
2382
c'era pochissimo
materiale scientifico
03:07
on consciousnesscoscienza.
54
175348
2552
sulla coscienza.
03:09
Now, about 20 yearsanni agofa,
55
177900
1705
Circa vent'anni dopo,
03:11
all that beganiniziato to changemodificare.
56
179605
2973
tutto ha iniziato a cambiare.
03:14
NeuroscientistsNeuroscienziati like FrancisFrancesco CrickCrick
57
182578
2777
Neuroscienziati come Francis Crick
03:17
and physicistsi fisici like RogerRoger PenrosePenrose
58
185355
2756
e psichiatri come Roger Penrose
03:20
said now is the time for sciencescienza
59
188111
2240
sostengono che è tempo che la scienza
03:22
to attackattacco consciousnesscoscienza.
60
190351
2776
si cimenti con la coscienza.
03:25
And sinceda then, there's been a realvero explosionesplosione,
61
193127
2320
Da allora c'è stata una vera esplosione,
03:27
a floweringfioritura of scientificscientifico work
62
195447
2337
un fiorire di lavoro scientifico
03:29
on consciousnesscoscienza.
63
197784
1264
sulla coscienza.
03:31
And this work has been wonderfulmeraviglioso. It's been great.
64
199048
2039
Questo lavoro è stato fantastico.
È stato grandioso.
03:33
But it alsoanche has some fundamentalfondamentale
65
201087
2088
Ma per ora ha alcune
03:35
limitationslimitazioni so farlontano.
66
203175
3825
fondamentali limitazioni.
03:39
The centerpieceCentrotavola
67
207000
1658
Il punto centrale
03:40
of the sciencescienza of consciousnesscoscienza in recentrecente yearsanni
68
208658
2820
della scienza della coscienza
di questi anni
03:43
has been the searchricerca for correlationscorrelazioni,
69
211478
2495
è stata la ricerca di correlazioni,
03:45
correlationscorrelazioni betweenfra certaincerto areasle zone of the braincervello
70
213973
3129
correlazioni tra certe aree del cervello
03:49
and certaincerto statesstati of consciousnesscoscienza.
71
217102
4018
e certi stati della coscienza.
03:53
We saw some of this kindgenere of work
72
221120
1090
Abbiamo visto questo tipo di lavoro
03:54
from NancyNancy KanwisherKanwisher and the wonderfulmeraviglioso work
73
222210
1760
con Nancy Kanwisher
ed è il fantastico lavoro
03:55
she presentedpresentata just a fewpochi minutesminuti agofa.
74
223970
3276
che ha presentato proprio
alcuni minuti fa.
03:59
Now we understandcapire much better, for exampleesempio,
75
227246
3563
Ora capiamo molto meglio, per esempio,
04:02
the kindstipi of braincervello areasle zone that go alonglungo with
76
230809
2317
quali aree del cervello si attivano
04:05
the consciousconsapevole experienceEsperienza of seeingvedendo facesfacce
77
233126
3371
con l'esperienza cosciente
di vedere delle facce
04:08
or of feelingsensazione paindolore
78
236497
3120
o di provare dolore
04:11
or of feelingsensazione happycontento.
79
239617
2489
o di provare gioia.
04:14
But this is still a sciencescienza of correlationscorrelazioni.
80
242106
2816
Tuttavia questa è ancora
una scienza delle correlazioni.
04:16
It's not a sciencescienza of explanationsspiegazioni.
81
244922
3356
Non è una scienza delle spiegazioni.
04:20
We know that these braincervello areasle zone
82
248278
2623
Sappiamo che queste aree del cervello
04:22
go alonglungo with certaincerto kindstipi of consciousconsapevole experienceEsperienza,
83
250901
3924
si attivano con certe
esperienze coscienti,
04:26
but we don't know why they do.
84
254825
3636
ma non sappiamo perché lo fanno.
04:30
I like to put this by sayingdetto
85
258461
2325
Mettiamola così
04:32
that this kindgenere of work from neuroscienceneuroscienza
86
260786
3397
questo tipo di lavoro della neuroscienza
04:36
is answeringsegreteria some of the questionsle domande
87
264183
1746
risponde ad alcune delle domande
04:37
we want answeredrisponde about consciousnesscoscienza,
88
265929
1805
per cui desideriamo
una risposta sulla coscienza,
04:39
the questionsle domande about what certaincerto braincervello areasle zone do
89
267734
3773
alle domande su cosa fanno
certe parti del cervello
04:43
and what they correlatecorrelare with.
90
271507
2109
e di come sono correlate
con quello che fanno.
04:45
But in a certaincerto sensesenso, those are the easyfacile problemsi problemi.
91
273616
3156
In un certo senso questi
sono i problemi facili.
04:48
No knockKnock on the neuroscientistsneuroscienziati.
92
276772
2441
Nessun colpo basso
nei confronti dei neuroscienziati.
04:51
There are no trulyveramente easyfacile
problemsi problemi with consciousnesscoscienza.
93
279213
2621
Non ci sono in realtà
problemi semplici con la coscienza.
04:53
But it doesn't addressindirizzo the realvero mysterymistero
94
281834
4591
Ma non risolve il vero mistero
04:58
at the corenucleo of this subjectsoggetto:
95
286425
1930
al centro dell'argomento:
05:00
why is it that all that physicalfisico processinglavorazione in a braincervello
96
288355
4220
perché tutto quel processo
fisico nel cervello
05:04
should be accompaniedaccompagnato by consciousnesscoscienza at all?
97
292575
2925
deve essere accompagnato
dalla coscienza?
05:07
Why is there this innerinterno subjectivesoggettivo moviefilm?
98
295500
3206
Perché c'è questo film interiore?
05:10
Right now, we don't really have a beadperlina on that.
99
298706
3254
Per ora non ne abbiamo la minima idea.
05:13
And you mightpotrebbe say,
100
301960
2033
Si potrebbe dire:
05:15
let's just give neuroscienceneuroscienza a fewpochi yearsanni.
101
303993
3555
lasciate alle neuroscienze
solo qualche anno,
05:19
It'llIt'll turnturno out to be anotherun altro emergentemergente phenomenonfenomeno
102
307548
3780
ne verrà fuori
un altro fenomeno emergente
05:23
like traffictraffico jamsmarmellate, like hurricanesuragani,
103
311328
4882
come gli ingorghi stradali,
come gli uragani,
05:28
like life, and we'llbene figurefigura it out.
104
316210
2621
come la vita e lo risolveremo.
05:30
The classicalclassica casescasi of emergenceemergenza
105
318831
2071
Un caso classico di emergenza
05:32
are all casescasi of emergentemergente behaviorcomportamento,
106
320902
3378
sono tutti i casi di
comportamento emergente,
05:36
how a traffictraffico jammarmellata behavessi comporta,
107
324280
2347
come si comportano gli ingorghi stradali,
05:38
how a hurricaneuragano functionsfunzioni,
108
326627
1496
come funzionano gli uragani,
05:40
how a livingvita organismorganismo reproducesRiproduce
109
328123
2193
come si riproduce un organismo vivente
05:42
and adaptsadatta and metabolizesmetabolizza,
110
330316
3589
e come si adatta e metabolizza,
05:45
all questionsle domande about objectiveobbiettivo functioningfunzionamento.
111
333905
2283
tutte domande
sul funzionamento oggettivo.
05:48
You could applyapplicare that to the humanumano braincervello
112
336188
2822
Potete applicarle al cervello umano
05:51
in explainingspiegando some of the behaviorscomportamenti
113
339010
1509
per spiegare alcuni comportamenti
05:52
and the functionsfunzioni of the humanumano braincervello
114
340519
2273
e il funzionamento del cervello umano
05:54
as emergentemergente phenomenafenomeni:
115
342792
1159
come un fenomeno emergente:
05:55
how we walkcamminare, how we talk, how we playgiocare chessscacchi,
116
343951
4398
come camminiamo, come parliamo,
come giochiamo a scacchi
06:00
all these questionsle domande about behaviorcomportamento.
117
348349
1890
tutte queste domande sul comportamento.
06:02
But when it comesviene to consciousnesscoscienza,
118
350239
2127
Quando si parla di coscienza
06:04
questionsle domande about behaviorcomportamento
119
352366
1889
le domande sul comportamento
06:06
are amongtra the easyfacile problemsi problemi.
120
354255
2925
sono la parte facile.
06:09
When it comesviene to the harddifficile problemproblema,
121
357180
1597
Quando si arriva alla parte difficile
06:10
that's the questiondomanda of why is it
122
358777
2377
alla questione sul perché
06:13
that all this behaviorcomportamento
123
361154
1811
tutti questi comportamenti
06:14
is accompaniedaccompagnato by subjectivesoggettivo experienceEsperienza?
124
362965
2845
siano accompagnati
da un'esperienza soggettiva.
06:17
And here, the standardstandard paradigmparadigma
125
365810
1755
Qui il paradigma standard
06:19
of emergenceemergenza,
126
367565
1846
dell'emergenza,
06:21
even the standardstandard paradigmsparadigmi of neuroscienceneuroscienza,
127
369411
2947
persino il paradigma standard
della neuroscienza,
06:24
don't really, so farlontano, have that much to say.
128
372358
4443
fino ad ora non hanno molto da dire.
06:28
Now, I'm a scientificscientifico materialistmaterialista at heartcuore.
129
376801
3645
Nel profondo sono
uno scienziato materialista.
06:32
I want a scientificscientifico theoryteoria of consciousnesscoscienza
130
380446
4027
Voglio una teoria scientifica
della coscienza
06:36
that workslavori,
131
384473
2329
che funzioni,
06:38
and for a long time, I bangedsbattuto my headcapo
132
386802
2407
e per molto tempo ho picchiato la testa
06:41
againstcontro the wallparete
133
389209
1441
contro al muro
06:42
looking for a theoryteoria of consciousnesscoscienza
134
390650
2137
in cerca di una teoria della coscienza
06:44
in purelypuramente physicalfisico termscondizioni
135
392787
1756
in termini puramente fisici
06:46
that would work.
136
394543
1327
che funzionasse.
06:47
But I eventuallyinfine cameè venuto to the conclusionconclusione
137
395870
1743
Alla fine sono giunto alla conclusione
06:49
that that just didn't work for systematicsistematica reasonsmotivi.
138
397613
4185
che non può funzionare
per ragioni sistematiche.
06:53
It's a long storystoria,
139
401798
1935
È una lunga storia,
06:55
but the corenucleo ideaidea is just that what you get
140
403733
2717
ma l'idea centrale è
che quello che ottieni
06:58
from purelypuramente reductionistriduzionista explanationsspiegazioni
141
406450
2340
da spiegazioni puramente reduzionistiche
07:00
in physicalfisico termscondizioni, in brain-basedcervello-based termscondizioni,
142
408790
2644
in termini fisici,
in termini basati sul cervello,
07:03
is storiesstorie about the functioningfunzionamento of a systemsistema,
143
411434
2115
sono storie sul funzionamento del sistema
07:05
its structurestruttura, its dynamicsdinamica,
144
413549
2126
sulla sua struttura, sulle dinamiche
07:07
the behaviorcomportamento it producesproduce,
145
415675
1992
che il comportamento produce,
07:09
great for solvingsoluzione the easyfacile problemsi problemi
146
417667
2080
fantastiche per risolvere
i problemi semplici
07:11
how we behavecomportarsi, how we functionfunzione
147
419747
2498
come ci comportiamo, come funzioniamo,
07:14
but when it comesviene to subjectivesoggettivo experienceEsperienza
148
422245
3453
ma quando si arriva
all'esperienza soggettiva,
07:17
why does all this feel like
something from the insidedentro? —
149
425698
3561
perché c'è tutta questa voglia
di qualcosa di interiore?
07:21
that's something fundamentallyfondamentalmente newnuovo,
150
429259
2075
Ed è qualcosa di fondamentalmente nuovo
07:23
and it's always a furtherulteriore questiondomanda.
151
431334
3893
ed è sempre un'ulteriore domanda.
07:27
So I think we're at a kindgenere of impasseImpasse here.
152
435227
5413
Penso che qui si arrivi
ad una sorta di vicolo cieco.
07:32
We'veAbbiamo got this wonderfulmeraviglioso, great chaincatena of explanationspiegazione,
153
440640
3215
Abbiamo questa meravigliosa,
fantastica catena di spiegazioni
07:35
we're used to it, where physicsfisica explainsspiega chemistrychimica,
154
443855
3600
a cui siamo abituati,
dove la fisica spiega la chimica,
07:39
chemistrychimica explainsspiega biologybiologia,
155
447455
3240
la chimica spiega la biologia,
07:42
biologybiologia explainsspiega partsparti of psychologyPsicologia.
156
450695
3847
la biologia spiega
alcune parti della psicologia.
07:46
But consciousnesscoscienza
157
454542
1458
Ma la coscienza
07:48
doesn't seemsembrare to fitin forma into this pictureimmagine.
158
456000
2771
non sembra proprio rientrare
in questo quadro.
07:50
On the one handmano, it's a datumDatum
159
458771
1890
Da un lato c'è il dato
07:52
that we're consciousconsapevole.
160
460661
1969
che siamo coscienti.
07:54
On the other handmano, we don't know how
161
462630
1286
Dall'altro lato, non sappiamo come
07:55
to accommodateospitare it into our
scientificscientifico viewvista of the worldmondo.
162
463916
3978
sistemare il tutto nella nostra visione
scientifica del mondo.
07:59
So I think consciousnesscoscienza right now
163
467894
1947
Credo proprio che la coscienza
08:01
is a kindgenere of anomalyanomalia,
164
469841
2463
sia una sorta di anomalia
08:04
one that we need to integrateintegrare
165
472304
2036
qualcosa che abbiamo bisogno
di integrare
08:06
into our viewvista of the worldmondo, but we don't yetancora see how.
166
474340
3900
nella nostra visione del mondo,
ma non riusciamo a capire come.
08:10
FacedDi fronte with an anomalyanomalia like this,
167
478240
1928
Di fronte ad una simile anomalia
08:12
radicalradicale ideasidee maypuò be needednecessaria,
168
480168
3239
c'è bisogno di idee radicali
08:15
and I think that we maypuò need one or two ideasidee
169
483407
3005
e penso che potremmo
aver bisogno di una o due idee
08:18
that initiallyinizialmente seemsembrare crazypazzo
170
486412
2440
che all'inizio possono sembrare folli
08:20
before we can come to gripsimpugnature with consciousnesscoscienza
171
488852
2936
prima di riuscire ad afferrarle
con la coscienza
08:23
scientificallyscientificamente.
172
491788
2092
in modo scientifico.
08:25
Now, there are a fewpochi candidatescandidati
173
493880
1599
Ci sono alcuni candidati
08:27
for what those crazypazzo ideasidee mightpotrebbe be.
174
495479
2496
per queste idee folli.
08:29
My friendamico DanDan DennettDennett, who'schi è here todayoggi, has one.
175
497975
4342
Il mio amico Dan Dennett,
che è qui oggi, ne ha una.
08:34
His crazypazzo ideaidea is that there is no harddifficile problemproblema
176
502317
2397
La sua idea folle è
che non c'è un problema difficile
08:36
of consciousnesscoscienza.
177
504714
1743
relativo alla coscienza.
08:38
The wholetotale ideaidea of the innerinterno subjectivesoggettivo moviefilm
178
506457
3363
Tutta l'idea
del film interiore soggettivo
08:41
involvescoinvolge a kindgenere of illusionillusione or confusionconfusione.
179
509820
4612
implica una sorta
di illusione o confusione.
08:46
ActuallyIn realtà, all we'venoi abbiamo got to do is explainspiegare
180
514432
1898
In realtà, tutto quello
che dobbiamo fare è spiegare
08:48
the objectiveobbiettivo functionsfunzioni, the behaviorscomportamenti of the braincervello,
181
516330
3007
le funzioni oggettive,
i comportamenti del cervello
08:51
and then we'venoi abbiamo explainedha spiegato everything
182
519337
2025
e quando avremo spiegato tutto
08:53
that needsesigenze to be explainedha spiegato.
183
521362
2475
sarà tutto quello
che è necessario spiegare.
08:55
Well I say, more powerenergia to him.
184
523837
2609
Allora dico, più potere a lui.
08:58
That's the kindgenere of radicalradicale ideaidea
185
526446
2014
Questo è il tipo di idea radicale
09:00
that we need to exploreEsplorare
186
528460
1924
che abbiamo bisogno di analizzare
09:02
if you want to have a purelypuramente reductionistriduzionista
187
530384
2339
se vogliamo avere
una teoria della coscienza
09:04
brain-basedcervello-based theoryteoria of consciousnesscoscienza.
188
532723
3550
puramente riduzionista
basata sul cervello.
09:08
At the samestesso time, for me and for manymolti other people,
189
536273
2071
Allo stesso tempo,
per me e per molti altri,
09:10
that viewvista is a bitpo too closevicino to simplysemplicemente
190
538344
1827
questo punto di vista
è un po' troppo vicino
09:12
denyingnegando the datumDatum of consciousnesscoscienza
191
540171
2021
al negare semplicemente
il dato della coscienza
09:14
to be satisfactorysoddisfacente.
192
542192
1503
per essere soddisfacente.
09:15
So I go in a differentdiverso directiondirezione.
193
543695
3068
Quindi andrò in una direzione differente.
09:18
In the time remainingresiduo,
194
546763
1186
Nel tempo che resta
09:19
I want to exploreEsplorare two crazypazzo ideasidee
195
547949
2999
voglio analizzare due idee folli
09:22
that I think maypuò have some promisepromettere.
196
550948
3717
che ritengo promettenti.
09:26
The first crazypazzo ideaidea
197
554665
1620
La prima idea folle
09:28
is that consciousnesscoscienza is fundamentalfondamentale.
198
556285
4625
è che la coscienza è fondamentale.
09:32
PhysicistsFisici sometimesa volte take
some aspectsaspetti of the universeuniverso
199
560910
2841
I fisici talvolta prendono
alcuni aspetti dell'universo
09:35
as fundamentalfondamentale buildingcostruzione blocksblocchi:
200
563751
2160
come concetti di base:
09:37
spacespazio and time and massmassa.
201
565911
3749
lo spazio, il tempo, la massa.
09:41
They postulatepostulato fundamentalfondamentale lawslegislazione governingdirettivo them,
202
569660
3610
Postulano le leggi fondamentali
che li regolano
09:45
like the lawslegislazione of gravitygravità or of quantumquantistico mechanicsmeccanica.
203
573270
3890
tipo la legge di gravità
o la meccanica dei quanti.
09:49
These fundamentalfondamentale propertiesproprietà and lawslegislazione
204
577160
2310
Queste proprietà fondamentali
e queste leggi
09:51
aren'tnon sono explainedha spiegato in termscondizioni of anything more basicdi base.
205
579470
3217
non sono spiegate in niente di più basico.
09:54
RatherPiuttosto, they're takenprese as primitiveprimitivo,
206
582687
2740
Piuttosto sono prese come idee di base
09:57
and you buildcostruire up the worldmondo from there.
207
585427
3379
e ci si costruisce sopra un mondo.
10:00
Now sometimesa volte, the listelenco of fundamentalsFondamenti expandsespande.
208
588806
5099
Talvolta la lista dei fondamenti
si espande.
10:05
In the 19thesimo centurysecolo, MaxwellMaxwell figuredfigurato out
209
593905
2457
Nel diciannovesimo secolo,
Maxwell ha capito
10:08
that you can't explainspiegare electromagneticelettromagnetica phenomenafenomeni
210
596362
3168
che non si possono spiegare
i fenomeni dell'elettromagnetismo
10:11
in termscondizioni of the existingesistente fundamentalsFondamenti
211
599530
2351
in termini di fondamenti esistenti,
10:13
spacespazio, time, massmassa, Newton'sDi Newton lawslegislazione
212
601881
3069
spazio, tempo, massa, le leggi di Newton,
10:16
so he postulatedpostulato fundamentalfondamentale lawslegislazione
213
604950
2571
così ha postulato le leggi fondamentali
10:19
of electromagnetismelettromagnetismo
214
607521
1814
dell'elettromagnetismo
10:21
and postulatedpostulato electricelettrico chargecarica
215
609335
2411
e ha postulato la carica elettrica
10:23
as a fundamentalfondamentale elementelemento
216
611746
1768
come elemento fondamentale
10:25
that those lawslegislazione governgovernare.
217
613514
2959
che governa quelle leggi.
10:28
I think that's the situationsituazione we're in
218
616473
3283
Penso che questa sia la situazione
in cui ci troviamo
10:31
with consciousnesscoscienza.
219
619756
1610
con la coscienza.
10:33
If you can't explainspiegare consciousnesscoscienza
220
621366
2485
Se non puoi spiegare la coscienza
10:35
in termscondizioni of the existingesistente fundamentalsFondamenti
221
623851
2418
in termini di fondamenti esistenti,
10:38
spacespazio, time, massmassa, chargecarica
222
626269
2671
spazio, tempo, massa, carica elettrica,
10:40
then as a matterimporta of logiclogica,
you need to expandespandere the listelenco.
223
628940
3430
secondo la logica,
bisogna espandere la lista.
10:44
The naturalnaturale thing to do is to postulatepostulato
224
632370
2476
La cosa naturale è postulare
10:46
consciousnesscoscienza itselfsi as something fundamentalfondamentale,
225
634846
3256
che la coscienza stessa
sia qualcosa di fondamentale,
10:50
a fundamentalfondamentale buildingcostruzione blockbloccare of naturenatura.
226
638102
3032
un mattone fondamentale della natura.
10:53
This doesn't mean you suddenlyad un tratto
can't do sciencescienza with it.
227
641134
2968
Questo non significa che all'improvviso
non si ci si può fare scienza.
10:56
This openssi apre up the way for you to do sciencescienza with it.
228
644102
3598
Questo apre la strada alla scienza.
10:59
What we then need is to studystudia
229
647700
1904
Quello che dobbiamo studiare
11:01
the fundamentalfondamentale lawslegislazione governingdirettivo consciousnesscoscienza,
230
649604
2953
sono le leggi fondamentali
che governano la coscienza,
11:04
the lawslegislazione that connectCollegare consciousnesscoscienza
231
652557
2380
le leggi che connettono la coscienza
11:06
to other fundamentalsFondamenti: spacespazio, time, massmassa,
232
654937
2801
agli altri fondamentali:
spazio, tempo, massa,
11:09
physicalfisico processesprocessi.
233
657738
2936
processi fisici.
11:12
PhysicistsFisici sometimesa volte say
234
660674
2182
Talvolta i fisici dicono
11:14
that we want fundamentalfondamentale lawslegislazione so simplesemplice
235
662856
2880
che vogliamo che le leggi fondamentali
siano così semplici
11:17
that we could writeScrivi them on the frontdavanti of a t-shirtmaglietta.
236
665736
3802
da poterle scrivere
sul davanti di una maglietta.
11:21
Well I think something like that is the situationsituazione
237
669538
1721
Qualcosa del genere è la situazione
11:23
we're in with consciousnesscoscienza.
238
671259
1868
in cui siamo con la coscienza.
11:25
We want to find fundamentalfondamentale lawslegislazione so simplesemplice
239
673127
2750
Vogliamo trovare
leggi fondamentali così semplici
11:27
we could writeScrivi them on the frontdavanti of a t-shirtmaglietta.
240
675877
2087
da poterle scrivere
sul davanti di una maglietta.
11:29
We don't know what those lawslegislazione are yetancora,
241
677964
1575
Non sappiamo ancora
quali siano queste leggi,
11:31
but that's what we're after.
242
679539
4027
ma questo è quello che cerchiamo.
11:35
The secondsecondo crazypazzo ideaidea
243
683566
2417
La seconda idea folle
11:37
is that consciousnesscoscienza mightpotrebbe be universaluniversale.
244
685983
3478
è che la coscienza
possa essere universale.
11:41
EveryOgni systemsistema mightpotrebbe have some degreegrado
245
689461
3061
Ogni sistema dovrebbe avere
un certo grado
11:44
of consciousnesscoscienza.
246
692522
3725
di coscienza.
11:48
This viewvista is sometimesa volte calledchiamato panpsychismpanpsichismo:
247
696247
2961
Questa visione è talvolta
chiamata panpsichismo:
11:51
panPan for all, psychPsych for mindmente,
248
699208
3002
pan che significa tutto,
psiche che significa anima,
11:54
everyogni systemsistema is consciousconsapevole,
249
702210
1771
ogni sistema è cosciente,
11:55
not just humansgli esseri umani, dogscani, micetopi, fliesmosche,
250
703981
4247
non solo gli esseri umani,
i cani, topi, le mosche,
12:00
but even RobRob Knight'sDi cavaliere microbesmicrobi,
251
708228
2577
ma anche i microbi di Rob Knight,
12:02
elementaryelementare particlesparticelle.
252
710805
2187
le particelle elementari.
12:04
Even a photonfotone has some degreegrado of consciousnesscoscienza.
253
712992
2713
Anche un fotone
ha un certo grado di coscienza.
12:07
The ideaidea is not that photonsfotoni are intelligentintelligente
254
715705
3779
l'idea non è che il fotone
sia intelligente
12:11
or thinkingpensiero.
255
719484
1077
o pensante.
12:12
It's not that a photonfotone
256
720561
1430
Non è che il fotone
12:13
is wrackeddevastata dal with angstAngst
257
721991
1445
sia distrutto dalla paura
12:15
because it's thinkingpensiero, "AwwAWW, I'm always
buzzingronzio around nearvicino the speedvelocità of lightleggero.
258
723436
3292
perché pensa "Oddio, me ne vado di
continuo in giro alla velocità della luce.
12:18
I never get to slowlento down and smellodore the rosesRose."
259
726728
2992
Non ho mai la possibilità di rallentare
per annusare le rose."
12:21
No, not like that.
260
729720
2144
Nulla del genere.
12:23
But the thought is maybe photonsfotoni mightpotrebbe have
261
731864
3048
L'idea è che i fotoni potrebbero avere
12:26
some elementelemento of rawcrudo, subjectivesoggettivo feelingsensazione,
262
734912
2623
una qualche tipo percezione
grezza e soggettiva,
12:29
some primitiveprimitivo precursorprecursore to consciousnesscoscienza.
263
737535
4152
un qualche precursore
primitivo della coscienza.
12:33
This maypuò soundsuono a bitpo kookykooky to you.
264
741687
2854
Potrà sembrarvi un po' stravagante.
12:36
I mean, why would anyonechiunque think suchcome a crazypazzo thing?
265
744541
2783
Voglio dire, perché qualcuno
dovrebbe pensare una simile follia?
12:39
Some motivationmotivazione comesviene from the first crazypazzo ideaidea,
266
747324
3560
Alcune motivazioni derivano
dalla prima idea folle,
12:42
that consciousnesscoscienza is fundamentalfondamentale.
267
750884
2146
cioè che la coscienza sia un fondamentale.
12:45
If it's fundamentalfondamentale, like spacespazio and time and massmassa,
268
753030
4375
Se è un fondamentale
come lo spazio, il tempo e la masssa
12:49
it's naturalnaturale to supposesupporre that it mightpotrebbe be universaluniversale too,
269
757405
2665
è naturale supporre
che potrebbe essere universale
12:52
the way they are.
270
760070
1900
così come lo sono loro.
12:53
It's alsoanche worthdi valore notingrilevando that althoughsebbene the ideaidea
271
761970
1949
Vale anche la pena notare
che benché l'idea
12:55
seemssembra counterintuitivecontrointuitivo to us,
272
763919
2024
ci sembri illogica
12:57
it's much lessDi meno counterintuitivecontrointuitivo to people
273
765943
2744
è molto meno illogica per le persone
13:00
from differentdiverso culturesculture,
274
768687
1731
di culture differenti
13:02
where the humanumano mindmente is seenvisto as much more
275
770418
1520
dove la mente umana è vista di più
13:03
continuouscontinuo with naturenatura.
276
771938
3072
come un continuo con la natura.
13:07
A deeperpiù profondo motivationmotivazione comesviene from the ideaidea that
277
775010
3734
Una motivazione più profonda
viene dall'idea che
13:10
perhapsForse the mostmaggior parte simplesemplice and powerfulpotente way
278
778744
2009
forse la via più semplice ed efficace
13:12
to find fundamentalfondamentale lawslegislazione connectingcollegamento consciousnesscoscienza
279
780753
2234
per trovare le leggi fondamentali
che connettono la coscienza
13:14
to physicalfisico processinglavorazione
280
782987
1980
con il processo fisico
13:16
is to linkcollegamento consciousnesscoscienza to informationinformazione.
281
784967
3095
è collegare la coscienza all'informazione.
13:20
WhereverOvunque there's informationinformazione processinglavorazione,
282
788062
2011
Ovunque ci sia un processo informativo
13:22
there's consciousnesscoscienza.
283
790073
1065
c'è coscienza.
13:23
ComplexComplesso informationinformazione processinglavorazione, like in a humanumano,
284
791138
2540
Il processare informazioni complesse,
come negli esseri umani,
13:25
complexcomplesso consciousnesscoscienza.
285
793688
1532
corrisponde ad una coscienza complessa.
13:27
SimpleSemplice informationinformazione processinglavorazione,
286
795220
2129
Il processare informazioni semplici
13:29
simplesemplice consciousnesscoscienza.
287
797349
1958
corrisponde ad una coscienza semplice.
13:31
A really excitingemozionante thing is in recentrecente yearsanni
288
799307
2331
Una cosa veramente eccitante
degli ultimi anni è
13:33
a neuroscientistneuroscienziato, GiulioGiulio TononiTononi,
289
801638
3265
il neuroscienziato Giulio Tononi
13:36
has takenprese this kindgenere of theoryteoria
290
804903
1243
che ha preso questo tipo di teoria
13:38
and developedsviluppato it rigorouslyrigorosamente
291
806146
2075
è l'ha sviluppata rigorosamente
13:40
with a mathematicalmatematico theoryteoria.
292
808221
1849
con una teoria matematica.
13:42
He has a mathematicalmatematico measuremisurare
293
810070
1517
Ha una misura matematica
13:43
of informationinformazione integrationintegrazione
294
811587
1730
dell'integrazione dell'informazione
13:45
whichquale he callschiamate phiphi,
295
813317
1919
che chiama phi
13:47
measuringmisurazione the amountquantità of informationinformazione
296
815236
1607
che misura il volume di informazioni
13:48
integratedintegrato in a systemsistema.
297
816843
1620
integrate con il sistema.
13:50
And he supposessuppone that phiphi goesva alonglungo
298
818463
2369
Suppone che il phi sia collegato
13:52
with consciousnesscoscienza.
299
820832
1438
alla coscienza.
13:54
So in a humanumano braincervello,
300
822270
1321
Così nel cervello umano
13:55
incrediblyincredibilmente largegrande amountquantità of informationinformazione integrationintegrazione,
301
823591
2519
dove c'è un grande volume
di integrazione di informazioni
13:58
highalto degreegrado of phiphi,
302
826110
2034
c'è una alto grado di phi,
14:00
a wholetotale lot of consciousnesscoscienza.
303
828144
1549
e un bel po' di coscienza.
14:01
In a mousetopo, mediummedio degreegrado
of informationinformazione integrationintegrazione,
304
829693
3693
In un topo, con un grado intermedio
di integrazione delle informazioni
14:05
still prettybella significantsignificativo,
305
833386
1019
tuttavia piuttosto significative,
14:06
prettybella seriousgrave amountquantità of consciousnesscoscienza.
306
834405
2025
c'è un volume abbastanza
significativo di coscienza.
14:08
But as you go down to wormsviti senza fine,
307
836430
2265
Però scendendo al livello dei vermi,
14:10
microbesmicrobi, particlesparticelle,
308
838695
3477
dei microbi, delle particelle
14:14
the amountquantità of phiphi fallscadute off.
309
842172
1534
il volume di phi crolla.
14:15
The amountquantità of informationinformazione integrationintegrazione fallscadute off,
310
843706
2433
Il volume di informazioni integrate crolla
14:18
but it's still non-zeronon nullo.
311
846139
1448
tuttavia non è pari a zero.
14:19
On Tononi'sDi Tononi theoryteoria,
312
847587
1939
Secondo la teoria di Tononi
14:21
there's still going to be a non-zeronon nullo degreegrado
313
849526
2207
c'è ancora la possibilità
di avere un grado non nullo
14:23
of consciousnesscoscienza.
314
851733
1829
di coscienza.
14:25
In effecteffetto, he's proposingproponendo a fundamentalfondamentale lawlegge
315
853562
2539
In effetti sta proponendo
una legge fondamentale
14:28
of consciousnesscoscienza: highalto phiphi, highalto consciousnesscoscienza.
316
856101
3384
della coscienza: un phi elevato
corrisponde ad una coscienza elevata.
14:31
Now, I don't know if this theoryteoria is right,
317
859485
2622
Non so se questa teoria sia giusta
14:34
but it's actuallyin realtà perhapsForse the leadingprincipale theoryteoria right now
318
862107
3211
ma probabilmente è
la teoria che ci condurrà
14:37
in the sciencescienza of consciousnesscoscienza,
319
865318
1386
ad una scienza della coscienza
14:38
and it's been used to integrateintegrare a wholetotale rangegamma
320
866704
2231
ed è stata utilizzata
per integrare un'intera gamma
14:40
of scientificscientifico datadati,
321
868935
2387
di dati scientifici
14:43
and it does have a nicesimpatico propertyproprietà
that it is in factfatto simplesemplice enoughabbastanza
322
871322
2243
ed ha anche la piacevole proprietà
di essere sufficientemente semplice
14:45
you can writeScrivi it on the frontdavanti of a t-shirtmaglietta.
323
873565
3495
da poterla scrivere
sul davanti di una maglietta.
14:49
AnotherUn altro finalfinale motivationmotivazione is that
324
877060
2625
Un'altra motivazione è che
14:51
panpsychismpanpsichismo mightpotrebbe help us to integrateintegrare
325
879685
2051
il panpsichismo ci può
aiutare ad integrare
14:53
consciousnesscoscienza into the physicalfisico worldmondo.
326
881736
3214
la coscienza con il mondo fisico.
14:56
PhysicistsFisici and philosophersfilosofi have oftenspesso observedosservata
327
884950
3177
I fisici e i filosofi
hanno spesso osservato
15:00
that physicsfisica is curiouslycuriosamente abstractastratto.
328
888127
2441
che la fisica è curiosamente astratta.
15:02
It describesdescrive the structurestruttura of realityla realtà
329
890568
2148
Descrive la struttura della realtà
15:04
usingutilizzando a bunchmazzo of equationsequazioni,
330
892716
2084
usando un sacco di equazioni
15:06
but it doesn't tell us about the realityla realtà
331
894800
3024
ma non ci parla veramente della realtà
15:09
that underliesè alla base it.
332
897824
1568
che c'è sotto.
15:11
As StephenStephen HawkingHawking putsmette it,
333
899392
1897
Per dirla con Stephen Hawking
15:13
what putsmette the firefuoco into the equationsequazioni?
334
901289
4054
che cosa mette fuoco ad un'equazione?
15:17
Well, on the panpsychistpanpsychist viewvista,
335
905343
2618
Dal punto di vista del panpsichismo
15:19
you can leavepartire the equationsequazioni of physicsfisica as they are,
336
907961
2639
si possono lasciare le equazioni
della fisica così come sono
15:22
but you can take them to be describingdescrivendo
337
910600
1564
ma si possono usare per descrivere
15:24
the fluxFlux of consciousnesscoscienza.
338
912164
1674
il flusso di coscienza.
15:25
That's what physicsfisica really is ultimatelyin definitiva doing,
339
913838
2038
Quello che i fisici stanno
realmente facendo di recente
15:27
describingdescrivendo the fluxFlux of consciousnesscoscienza.
340
915876
2329
è descrivere il flusso di coscienza.
15:30
On this viewvista, it's consciousnesscoscienza
341
918205
1653
Da questo punto di vista, è la coscienza
15:31
that putsmette the firefuoco into the equationsequazioni.
342
919858
4246
che mette fuoco alle equazioni.
15:36
On that viewvista, consciousnesscoscienza doesn't danglepenzolare
343
924104
1660
Da questo punto di vista
la coscienza non fa balenare
15:37
outsideal di fuori the physicalfisico worldmondo
344
925764
1676
fuori dal mondo fisico
15:39
as some kindgenere of extraextra.
345
927440
1418
un qualche genere in più.
15:40
It's there right at its heartcuore.
346
928858
3456
È proprio lì nel suo cuore.
15:44
This viewvista, I think, the panpsychistpanpsychist viewvista,
347
932314
2874
Questo punto di vista,
quello del panpsichismo,
15:47
has the potentialpotenziale to transfiguretrasfigurare our relationshiprelazione
348
935188
3301
ha il pontenziale di trasfigurare
il nostro rapporto
15:50
to naturenatura,
349
938489
1495
con la natura
15:51
and it maypuò have some prettybella seriousgrave socialsociale
350
939984
2235
è potrebbe avere qualche
importante ripercussione
15:54
and ethicaletico consequencesconseguenze.
351
942219
3693
sociale ed etica.
15:57
Some of these maypuò be counterintuitivecontrointuitivo.
352
945912
2159
Alcune di questo potrebbero
essere intuitive.
16:00
I used to think I shouldn'tnon dovrebbe eatmangiare anything
353
948071
3071
Ho sempre pensato
che non avrei mangiato nulla
16:03
whichquale is consciousconsapevole,
354
951142
2462
che fosse cosciente
16:05
so thereforeperciò I should be vegetarianCucina vegetariana.
355
953604
2604
di conseguenza sono vegetariano.
16:08
Now, if you're a panpsychistpanpsychist and you take that viewvista,
356
956208
2567
Se siete un panpsichista
e supportate questo punto di vista
16:10
you're going to go very hungryAffamato.
357
958775
2730
siete destinati a soffrire la fame.
16:13
So I think when you think about it,
358
961505
1288
Quindi credo che riflettendo,
16:14
this tendstende to transfiguretrasfigurare your viewsvisualizzazioni,
359
962793
2167
questo tende a modificare
il modo di vedere,
16:16
whereasmentre what mattersquestioni for ethicaletico purposesscopi
360
964960
2243
dato che quello
che è importante per scopi etici
16:19
and moralmorale considerationsconsiderazioni,
361
967203
1274
e per considerazioni morali
16:20
not so much the factfatto of consciousnesscoscienza,
362
968477
3077
non lo è altrettanto
per il fatto della coscienza,
16:23
but the degreegrado and the complexitycomplessità of consciousnesscoscienza.
363
971554
3956
ma per il grado di complessità
della coscienza.
16:27
It's alsoanche naturalnaturale to askChiedere about consciousnesscoscienza
364
975510
1938
È naturale anche
farsi domande sulla coscienza
16:29
in other systemssistemi, like computerscomputer.
365
977448
3050
in altri sistemi, come nei computer.
16:32
What about the artificiallyartificialmente intelligentintelligente systemsistema
366
980498
1789
Che dire del sistema
di intelligenza artificiale
16:34
in the moviefilm "Her," SamanthaSamantha?
367
982287
3442
che nel film "Her"
si chiama Samantha?
16:37
Is she consciousconsapevole?
368
985729
1400
È cosciente?
16:39
Well, if you take the informationalinformativo,
369
987129
1431
Se sostenete il punto di vista
16:40
panpsychistpanpsychist viewvista,
370
988560
1180
informativo panpsichista
16:41
she certainlycertamente has complicatedcomplicato informationinformazione processinglavorazione
371
989740
3471
lei ha certamente un modo complicato
di elaborare le informazioni
16:45
and integrationintegrazione,
372
993211
1421
e di integrarle
16:46
so the answerrisposta is very likelyprobabile yes, she is consciousconsapevole.
373
994632
2667
così la risposta è verosimilmente
che sì, lei ha una coscienza.
16:49
If that's right, it raisesrilanci prettybella seriousgrave
374
997299
2938
Se questo è vero,
solleva però alcuni seri
16:52
ethicaletico issuesproblemi about bothentrambi the ethicsetica
375
1000237
2365
problemi etici
che riguardano sia l'etica
16:54
of developingin via di sviluppo intelligentintelligente computercomputer systemssistemi
376
1002602
3521
dello sviluppo
di sistemi computerizzati intelligenti
16:58
and the ethicsetica of turningsvolta them off.
377
1006123
2736
che l'etica del disattivarli.
17:00
FinallyInfine, you mightpotrebbe askChiedere about the consciousnesscoscienza
378
1008859
2500
Per finire, potreste fare
domande sulla coscienza
17:03
of wholetotale groupsgruppi,
379
1011359
1882
di interi gruppi,
17:05
the planetpianeta.
380
1013241
1837
del pianeta.
17:07
Does CanadaCanada have its ownproprio consciousnesscoscienza?
381
1015078
2923
Il Canada ha una sua propria coscienza?
17:10
Or at a more localLocale levellivello,
382
1018001
2099
Ad un livello più locale,
17:12
does an integratedintegrato groupgruppo
383
1020100
1208
un gruppo completo
17:13
like the audiencepubblico at a TEDTED conferenceconferenza,
384
1021308
2263
come la platea della conferenza di TED
17:15
are we right now havingavendo a
collectivecollettivo TEDTED consciousnesscoscienza,
385
1023571
3449
ha una coscienza collettiva TED,
17:19
an innerinterno moviefilm
386
1027020
1493
un film interiore
17:20
for this collectivecollettivo TEDTED groupgruppo
387
1028513
2806
per questo gruppo collettivo TED
17:23
whichquale is distinctdistinto from the innerinterno moviesfilm
388
1031319
1680
che si distingue dai film interiori
17:24
of eachogni of our partsparti?
389
1032999
1089
di ognuna delle nostre parti?
17:26
I don't know the answerrisposta to that questiondomanda,
390
1034088
2155
Non conosco la risposta
a questa domanda
17:28
but I think it's at leastmeno one
391
1036253
1371
ma penso che valga la pena
17:29
worthdi valore takingpresa seriouslysul serio.
392
1037624
2474
prenderla sul serio.
17:32
Okay, so this panpsychistpanpsychist visionvisione,
393
1040098
2337
Questa visione panpsichista
17:34
it is a radicalradicale one,
394
1042435
1813
è radicale
17:36
and I don't know that it's correctcorretta.
395
1044248
2214
e non so se è corretta.
17:38
I'm actuallyin realtà more confidentfiducioso about
396
1046462
1853
In realtà sono molto più sicuro
17:40
the first crazypazzo ideaidea,
397
1048315
1633
della prima idea folle
17:41
that consciousnesscoscienza is fundamentalfondamentale,
398
1049948
2169
cioè che la coscienza è un fondamentale
17:44
than about the secondsecondo one,
399
1052117
1803
piuttosto che della seconda
17:45
that it's universaluniversale.
400
1053920
2221
che è universale.
17:48
I mean, the viewvista raisesrilanci any numbernumero of questionsle domande,
401
1056141
2078
Intendo dire che questo modo
di vedere solleva un numero di domande,
17:50
has any numbernumero of challengessfide,
402
1058219
1541
pone un numero di sfide
17:51
like how do those little bitsbit
403
1059760
1360
quante sono le piccole parti
17:53
of consciousnesscoscienza addInserisci up
404
1061120
1740
di coscienza che aggiunge
17:54
to the kindgenere of complexcomplesso consciousnesscoscienza
405
1062860
2297
fino al tipo di coscienze complesse
17:57
we know and love.
406
1065157
2323
che conosciamo e amiamo.
17:59
If we can answerrisposta those questionsle domande,
407
1067480
1460
Se possiamo rispondere a queste domande
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1068940
1505
allora penso che siamo sulla buona strada
18:02
to a seriousgrave theoryteoria of consciousnesscoscienza.
409
1070445
3087
per avere una seria
teoria della coscienza.
18:05
If not, well, this is the hardestpiù difficile problemproblema perhapsForse
410
1073532
3388
Se non è così allora questo
è forse il problema più difficile
18:08
in sciencescienza and philosophyfilosofia.
411
1076920
1844
per la scienza e la filosofia.
18:10
We can't expectaspettarsi to solverisolvere it overnightdurante la notte.
412
1078764
3445
Non possiamo aspettarci
di risolverlo da un giorno all'altro.
18:14
But I do think we're going to figurefigura it out eventuallyinfine.
413
1082209
3540
Ma penso
che alla fine riusciremo a capirlo.
18:17
UnderstandingComprensione consciousnesscoscienza is a realvero keychiave, I think,
414
1085749
2987
Credo che comprendere
la coscienza sia la vera chiave
18:20
bothentrambi to understandingcomprensione the universeuniverso
415
1088736
2452
sia per comprendere l'universo
18:23
and to understandingcomprensione ourselvesnoi stessi.
416
1091188
2530
che per comprendere noi stessi.
18:25
It maypuò just take the right crazypazzo ideaidea.
417
1093718
2903
Si deve solo scegliere
la giusta idea folle.
18:28
Thank you.
418
1096621
1991
Grazie.
18:30
(ApplauseApplausi)
419
1098612
1688
(Applausi)
Translated by Debora Serrentino
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee