Sandi Toksvig: A political party for women's equality
Sandi Toksvig: Un partito per l'uguaglianza delle donne
Long revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is so much bigger than in Europe.
rispetto all'Europa.
Sono enorme!
are where everybody has great ideas.
tutti quelli che hanno grandi idee.
those great ideas come from?
tutte queste grandi idee?
that the average person --
che l'individuo medio --
che il 95% di questi
sono veramente noiosi!
window of opportunity each day
un'occasione pari solo al 5%
qualcosa di nuovo.
sono inutili.
some sports on television,
dello sport in televisione,
why I just don't engage with it.
lo sport proprio non fa per me.
worth being that flexible
essere tanto flessibile
your heel at that angle?
i talloni dall'alto?
di vedermi in cose del genere
to relate to that,
to be able to do it, OK?
di farle, va bene?
non per due volte.
any good at sport, OK?
brava in nessuno sport.
in cui tutti i miei amici dicono:
when all my friends say,
come quando avevo 18 anni."
as I was when I was 18."
come quando avevo...
e non ho certo intenzione di farlo adesso.
not going to do it now.
persone come me?
with zero athletic ability.
totalmente prive di capacità atletiche.
no corruption, no skills.
niente corruzione, niente abilità.
with sport when I watch it on television.
nello sport mentre lo guardo in TV.
is about men running
si tratta di uomini che corrono
neatly packaged in Lycra.
ben confezionati in Lycra.
female sport on television,
might be forgiven for thinking,
potrebbe ragionevolmente pensare,
is the very lever you need
sia l'unica leva necessaria
and onto a sports ground.
e andare in un campo sportivo.
are breathtaking.
sono incredibili.
a un'idea vecchia.
in the whole of history,
nel corso della storia,
where women have equality with men.
dove le donne fossero uguali agli uomini.
in the whole of evolution.
nel corso dell'intera evoluzione.
to evolve quite so brilliantly.
si siano evoluti così bene.
I should do something about it.
e dovrei fare qualcosa, lo so!
I've got an elderly mom.
per cui sono venuta qui
che potevo avere 15 minuti tutti per me,
I could have 15 minutes to myself,
l'occasione di cambiare il mondo.
at changing the world.
what I call an "activation button."
che chiamo "pulsante di attivazione".
pressed when you think,
quando si pensa:
a delle disuguaglianze,
an injustice of some kind,
in qualche modo svantaggiati,
were the least bit surprised.
ne sia stata affatto sorpresa.
all'età di quattro anni.
that I looked like Clint Eastwood.
di essere come Clint Eastwood.
fu premuto quando ebbi i miei figli,
was pressed when I had my kids --
born to my then-partner.
avuti con la mia partner di allora.
I work on television in Britain.
in Gran Bretagna.
io avevo già i miei spettacoli
I was already hosting my own shows
to grow up with a secret.
con dei segreti.
il mio ultimo figlio,
in British public life.
nella vita pubblica britannica.
that I would never work again,
che non avrei mai più lavorato,
absolutely worth the risk.
la pena di correre il rischio.
section of the right-wing press,
di destra è particolarmente feroce.
the less stable elements of society,
gli elementi meno stabili della società
that I had to take the kids into hiding,
che dovetti mettere i bambini al sicuro
many moments in the still of the night
nel cuore della notte
da ciò che avevo fatto.
I carried on working,
continuai a lavorare
assolutamente straordinari.
to be absolutely fantastic.
he had a friend over to play.
e giocava a casa con un amico.
I could hear them chatting.
li sentivo parlottare.
"What's it like having two mums?"
"Com'è avere due mamme?"
perciò origliai e lo sentii dire:
so I leant in to hear and my son said,
because if one of them's sick,
perché se una delle due è malata,
to cook for you."
che cucina per te."
for gay equality was pressed,
per l'uguaglianza gay era stato premuto,
una campagna per i diritti gay
the person that I love.
la persona che amo.
that the law was changed,
in cui la legge fu cambiata,
who I love very much, indeed.
che amo moltissimo.
Ci sposammo sul palco
we did it on the stage
thousand people.
then I let it be known to the public:
ed estesi l'invito al pubblico:
please come and join us.
poteva unirsi a noi.
per chiunque volesse partecipare.
who wanted to come.
nuns, married people,
suore, gente sposata,
of humanity was there.
umanità di ogni genere.
on that stage thinking, "How fantastic.
pensando: "Che cosa straordinaria.
della mia attivazione fossero finiti.
my activation days were over, OK?
International Women's Day.
la Giornata Internazionale della Donna.
all-female orchestra,
tutta al femminile,
or overlooked women composers,
di compositrici dimenticate o ignorate,
from Baltimore conducting,
di Baltimora,
sulla storia delle donne.
from the past and pass them on.
storie edificanti del passato.
the Mount Rushmore model.
sia una sorta di modello Mount Rushmore.
have been entirely left out of it.
ne sono state completamente escluse.
about the suffragettes --
sulle suffragette;
women who fought so hard
eccezionali che lottarono duramente
in Britain to vote.
delle donne inglesi.
get the vote in 1928.
votarono davvero nel 1928.
di questo argomento
lecture I was giving;
una lezione di storia,
where the job was done.
il lavoro era finito.
there was so much left to do.
in positions of power.
in posizioni di potere.
at the top 100 companies
alle prime 100 aziende
How many women running them?
nelle prime 100 aziende?
That's all right, I suppose.
Suppongo vada bene.
are run by men called "John."
da uomini che si chiamano "John."
running FTSE 100 companies --
a dirigere le 100 aziende FTSE...
che si chiamano "Dave".
are doing a bang-up job.
fanno un ottimo lavoro.
of the gender pay gap.
della differenza retributiva di genere.
do women earn the same as men.
le donne guadagnano come gli uomini.
at the top in the boardroom.
ai vertici in sala consiglio.
was passed in 1975.
in Gran Bretagna è passata nel 1975.
many, many women
moltissime donne
until the end of the year,
alla fine dell'anno,
Forum estimates
il Forum Economico Mondiale stima
get equal pay in ...
l'uguaglianza retributiva nel...
l'ha rivisto.
il 2133 era terribile.
that's a terrible -- 2133.
grandchildren's lives
diventeranno nonni,
in my own business.
nella mia attività.
first woman on British television
della televisione Inglese
Meraviglioso, sono entusiasta.
for a brand new ambassador
alla ricerca di un nuovo ambasciatore
delle donne e l'uguaglianza di genere
and gender equality,
era all'altezza del compito.
in positions of power is shockingly low.
di potere è scandalosamente bassa.
true in the British Parliament.
e di sicuro per il Parlamento britannico.
elected to the Parliament that year
eletti in Parlamento quell'anno
if they're not at the table --
a fare anche loro le leggi --
helping to make the laws --
femminile viene trascurato.
perspective is overlooked.
to see a woman in charge.
è un grande esempio per i giovani.
il secondo Primo Ministro donna;
female Prime Minister;
ha ricevuto una sfida:
she was challenged:
100 days that you're in office
100 giorni in carica
lives for women in Britain.
la vita delle donne nel Regno Unito.
cleaning up the mess the boys made.
i guai combinati dai maschi.
issue of inequality.
questione della disuguaglianza.
like it matters. Does it?
una cosa importante. Ma, lo è?
at the STEM industries, OK?
alle discipline STEM.
engineering and mathematics.
ingegneria e matematica.
single aspect of our daily lives.
della nostra vita quotidiana.
well-documented glass ceiling
e meglio documentata
nelle discipline STEM
scientist who fails to progress?
scienziata che non riesce ad avanzare?
"Fatti, non parole".
Catherine Mayer in Britain,
Catherine Mayer, in Gran Bretagna
alzato un po' il gomito --
a brand new political party.
un nuovo partito politico.
are absolutely equal is at the ballot box.
sono assolutamente uguali è alle urne.
di cosa stavamo facendo,
it was to start a political party.
fondare un partito politico.
men have been doing it for years."
gli uomini lo fanno da sempre".
"The Women's Equality Party."
"Partito Uguaglianza Donne."
I just thought we'd be clear."
pensavo fosse chiaro."
to be a secret, you know? I just --
fosse un segreto. Volevo solo...
It's much too feminist!"
È troppo femminista!"
I've heard somebody say,
ho sentito persone che dicevano,
if there's a "but" in the sentence,
se c'è un "ma" nella frase,
tutto rose e fiori.
the hilarious question,
domande esilaranti:
made of flammable material.
sono fatti di materiale infiammabile.
quando camminano.
il reggiseno negli anni '60
da un giornalista.
has improved since then.
è migliorato da allora.
durante un'intervista radiofonica,
to do in a broadcast interview,
the emails started coming.
ad arrivare delle email.
then thousands and thousands,
poi migliaia e migliaia
to women in their '90s,
alle donne di novant'anni,
"Please, can I help?
"Posso aiutarvi?
at party headquarters?"
alla sede del partito?"
we didn't have a party!
non avevamo il partito!
tight group of fabulous friends
molto unito di amici straordinari
pretty much 24-7 in our pajamas.
praticamente 24 ore su 24 in pigiama.
molti avevano figli,
many of us had children,
and we shared the work.
abbiamo condiviso il lavoro.
on certain fundamental things.
su alcune cose fondamentali.
the only political party in the world
partito fosse l'unico al mondo
quello di cessare di esistere.
to no longer need to exist.
with no particular political leaning.
senza particolari tendenze politiche.
from the right, from the middle,
di destra, di centro,
was to work with a simple agenda:
con un programma semplice:
in every aspect of our lives,
in ogni aspetto della nostra vita,
the other chores done.
le altre faccende.
how politics is conducted.
il modo di fare politica.
two major political parties.
due principali partiti politici.
is shameful and poisonous.
è vergognoso e irritante.
that kind of name-calling --
ricevuto questo tipo d'insulti...
personaggio politico dicesse:
if just one politician said,
and get the job done."
e a portare a termine il lavoro.
into politics, OK?
in politica, OK?
più donne in politica
more women into politics
to offer free childcare to our candidates,
asili nido gratuiti ai propri candidati,
and start campaigning.
e iniziare la loro campagna
of our party across the UK.
oltre 70 sezioni in tutto il Regno Unito.
a Londra, in Scozia e nel Galles
in London, Scotland and Wales
for our candidate for London Mayor.
a Sindaco di Londra.
saw how many votes we were attracting,
quanti voti stavamo raccogliendo,
to tackle gender equality.
di affrontare l'uguaglianza di genere.
promesse di cambiamento.
change since I was a child.
shoulder to shoulder with men.
spalla a spalla con gli uomini.
e delusioni...
and disappointment --
to found a political party.
da fondare un partito politico.
this is my five percent, OK?
questo è il mio 5%.
party for equality in a single country.
per l'uguaglianza in un solo paese.
in the global political landscape.
nel panorama politico globale.
about the model we have created
creato da noi
it would work in India.
in India.
perfetta: chiunque può cucinarla
anybody can cook it,
we're giving it away.
vi regaliamo la ricetta.
millions of women across the world
milioni di donne in tutto il mondo
to the traditional battles of politics?
alle lotte politiche tradizionali?
let's get the work done."
mettiamoci al lavoro".
equality is better for everyone.
è meglio per tutti.
Cambiamo il mondo!
Let's change the world!
ABOUT THE SPEAKER
Sandi Toksvig - Broadcast personality, politician, authorLong revered in the UK for her wit and candor, Sandi Toksvig is now lending her familiar voice to a greater cause -- equality for women.
Why you should listen
Sandi Toksvig OBE is an award-winning writer, broadcaster and performer. She was born in Copenhagen, Denmark but grew up traveling the world with her family as they followed the work of her father, Claus Toksvig, Danish television's most famous foreign correspondent. Toksvig gave her own first television interview when she was six. After graduating with a first class degree from Cambridge University she began her acting career first at Nottingham Playhouse and then the Open Air Theatre in Regent's Park.
Toksvig's first experience of live television was when she hosted and co-wrote the children's Saturday morning show "No 73," which she did for six years. Other TV followed including the improvisation show, "Whose Line is it Anyway?" and six years as team captain on "Call My Bluff." Toksvig is the new host of the BBC's entertainment show QI and is currently recording the eighth season hosting the game show "15-1" for Channel 4. She has also had recent acting cameos in "Call the Midwife" and "Up the Women." Toksvig is well known on BBC Radio 4 for her appearances on "I'm Sorry I Haven't a Clue" as well as hosting "Excess Baggage" and the News Quiz.
Toksvig has also produced television. The current Playhouse Presents strand on Sky Arts was conceived by her and she produced and wrote much of the content for the first three years.
Toksvig has written over twenty books including fact and fiction for both children and adults. Her stage play, Bully Boy, was the opening production of London's newest theatre, the St James. The piece also had a successful run in Copenhagen. Her latest novel The End of the Sky, set on the Oregon Trail in 1847, will be published in 2017. It's a sequel to her last novel A Slice of the Moon about the Irish potato famine. Her new comedy play Silver Linings deals with society's attitudes to older women. It will open at the Rose Theatre in February 2017 before going on tour. Toksvig has written a column for Good Housekeeping magazine for twenty years.
In March 2015, along with journalist Catherine Mayer, Toksvig co-founded Britain's newest political party, The Women’s Equality Party (WEP), which in one year of existence now has over 70 branches across the UK. WEP stood candidates in the London, Welsh and Scottish elections of May 2016.
Toksvig has many honorary degrees. She is the President of the Women of the Year Lunch, Chancellor of the University of Portsmouth and in 2014 she was made an Officer of the British Empire by the Queen.
Sandi Toksvig | Speaker | TED.com