Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood
Serena Williams e Gayle King: Tennis, amore e maternità
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bioGayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
siete come me.
la dichiarazione di Serena
giallo, settimana scorsa.
bathing suit last week
ho pensato:
all I could think of was,
til we sat onstage for TED?"
di essere sul palco di TED?"
supposed to see that picture.
avrebbe dovuto vederla.
actually, it was an accident.
è stata una svista.
just taking some time for myself,
mi stavo prendendo del tempo,
where I've been checking my status
to see how far along I'm going --
per vedere il cambiamento --
I have just been saving it,
la salvavo soltanto.
a molti,
you press the wrong button and --
premi il pulsante sbagliato e --
my phone doesn't ring that much --
--il mio telefono non suona spesso --
I missed like four calls,
avevo 4 chiamate perse.
and I was like, oh no.
just five or six more days -- that's OK.
solo 5 o 6 giorni ancora -- tutto ok.
Serena, because it only said 20 weeks,
perché diceva solo 20 settimane,
a whole lot of information on it.
molte informazioni.
what I've been doing all this time.
è quello che stavo facendo.
I'd just take a picture and save it,
facevo una foto e la salvavo,
passo falso.
When you heard the news,
Quando hai avuto la notizia,
Were you afraid? Were you worried?
Spaventata? Preoccupata?
the beginning of the Australian Open,
dell'inizio degli Australian Open,
grand slam.
two days before, and I knew.
e sapevo...
to just focus right there
mantenere la concentrazione
sometimes in the first 12 weeks or so,
a volte, nelle prime 12 settimane,
Ms. Williams, you won.
Miss Williams, hai vinto.
for another handicap, so ... no.
un altro handicap, quindi...no.
knowing you were pregnant?
sapendo di essere incinta?
about people when they're pregnant,
sulle donne gravide,
and so I haven't.
e non ne ho avute.
and they get really stressed out,
e molto stressata,
like I didn't have time
di non avere tempo
any extra anything,
per qualsiasi cosa fosse extra,
quel torneo
it's actually much bigger news.
la notizia è ancora più clamorosa.
è una grande notizia.
that's a big story.
ho dovuto prendere il negativo
I had to really take anything negative
che provavo in quel momento
that I was feeling at that point
il passo successivo da fare.
what the next step for me to do was.
You have a lot of love.
Hai tanto amore.
people stopped me at the airport.
la gente mi fermava all'aeroporto.
the pilot, "Guess where I'm going?"
al pilota: "Indovinate dove vado?"
che bello, è incinta".
we're so glad she's pregnant."
questi scontrosi Yankee.
these cranky Yankees.
mi raccontava di Ilie Nastase,
was telling me about Ilie Nastase,
inappropriate, direi razziste.
dare I say racial things.
to dignify what he said,
a ciò che disse,
Perché hai risposto?
very inappropriate comments,
commenti davvero inopportuni,
really supportive of my peers
molto i miei pari
to hold women up,
sostenere le donne,
che queste giovani donne
they'll want to take pictures with me,
vogliano farsi le foto con me,
and a good example for them.
e un buon esempio per loro.
to say about me and my peers,
brutte su me e sui miei pari,
for us to stand up for each other
lottare insieme
really important for me to say,
per me, dire:
I'm not going anywhere,
io non vado da nessuna parte,
a place for everything.
per ogni cosa.
wasn't the time and the place.
né il momento, né il luogo.
you're not going anywhere,
io non vado da nessuna parte,
Baby's coming, 36.
Bimbo in arrivo a 36.
age is always important,
l'età è sempre importante,
that you're coming back.
che tornerai.
Two years will she be gone?"
Starà via per due anni?"
to defy the odds, you know,
di sfidare ogni probabilità,
I'm not done yet.
Non ho ancora finito.
ed è qualcosa che --
and that's something that --
he's a little bit older than me
è un po' più grande di me
so I'm like, I know I can do that too.
quindi so che posso farlo anch'io.
especially recently,
per me, specialmente di recente,
it's something I want to do.
che voglio fare.
non è ancora finita.
how this is just a new part of my life,
sia una nuova parte della mia vita.
not crying too much.
e non pianga troppo.
letter to your baby yesterday
una bellissima lettera al tuo bambino
to the youngest one,
I can't wait for you to get here.
non vedo l'ora che tu sia qui.
because I think about your life, Serena.
perché penso alla tua vita, Serena.
in a six-month time:
la tua vita in 6 mesi:
your love life? Da da da."
"Come va la vita sentimentale?"
He's a nerdy, kinda geeky guy.
un ragazzo. È un nerd.
to you about that, yes.
di questo, sì.
I said, "I know him!" He's awesome.
E io: "Lo conosco! È fantastico".
with a nerdy geek,
insieme a un nerd,
with you, I didn't either,
nemmeno io,
di tecnologia.
when others have failed?
gli altri hanno fallito?
this is the one for me?
quello giusto per te?
and my mom says he's very considerate,
e mia mamma lo trova molto premuroso,
make a huge difference in life.
davvero la differenza nella vita.
we have a show every year,
abbiamo uno show ogni anno,
I was running around like crazy,
io andavo su e giù come una pazza,
of this shirt that he had,
della maglietta che aveva,
that I had the same one,
che avessi la stessa,
ought to put a ring on it"?
metterci un anello?"
never felt pressure to get married
sentito l'urgenza di sposarmi
I'm the marrying type of person.
la tipa da matrimonio.
anything to interfere with that.
che nulla vi interferisse.
verso la mi carriera
mi ha chiesto di sposarlo,
in the middle of my training season,
della stagione di allenamento
gli Australian Open.
the Australian Open.
"No, I can't go to Rome." OK.
"Non posso andare a Roma". Ok.
on reaching my goals
sui miei obiettivi
one player that I wanted to pass.
c'era una giocatrice che volevo battere.
a ottenerla,
vincere è una dipendenza.
that winning is addictive to you.
is superaddictive.
è una grande dipendenza.
che lo provi,
I was only 17 years old,
campionato, a 17 anni,
quella sensazione,
of your first championship.
del mio primo campionato.
in the world like that.
sensazione al mondo.
di allenamenti
is a wonderful experience.
è un'esperienza magnifica.
like I loved that feeling,
sentito di amare quella sensazione,
the feeling of losing. I feel like --
quando perdo. Sento come --
say you're a very bad loser.
che tu non sappia perdere.
nessun campione ama perdere.
no champion likes to lose.
you are very, very, very bad at it.
di perdere, sei davvero pessima.
so you know, that's all I can say.
quindi, che posso dire?
between you and Venus,
della dinamica tra te e Venus,
and has followed the story
e hanno seguito la storia
di livello A in ciò che fai,
in whatever you do,
when you're playing her,
quando giochi con lei,
because you want to do something for her
vuoi fare qualcosa per lei
because you want to crush her.
perché la vuoi polverizzare.
playing her or easier?
è più difficile o più facile?
is like playing myself,
è come giocare con me stessa,
we grew up practicing together.
e allenandoci insieme.
that has been difficult,
qualcosa di difficile,
serve come me.
the ball before I hit it,
la palla prima che lo faccia,
when I go out there,
and I have to say to myself,
e dire a me stessa:
but today I have to be better.
ma oggi devo fare meglio.
if it's my sister or it's my friend,
mia sorella o un'amica,
and I have to be better
fare meglio
than anyone else at this moment
devo volerlo più di chiunque altro
do you fall back for Venus?
non fai mai un passo indietro
it was always Venus and Serena.
è stato sempre Venus e Serena.
has surpassed older sister.
ha sorpassato la maggiore.
is always going to be Venus and Serena.
Venus e Serena.
she's my best friend,
la mia migliore amica,
che mi spinge,
or else I would have shared them,
altrimenti le condividerei,
in a stroller on a tennis court,
sul passeggino in campo,
money on the ice cream truck and stuff,
per il gelato e altre cose,
and give it to me at school
me la passava,
and she would go without,
e lei rimaneva senza,
she actually is
respect for each other
un rispetto reciproco incredibile
to realize you can be successful
capire che si può avere successo
a wonderful relationship.
uno splendido rapporto.
we are best friends again.
siamo di nuovo migliori amiche.
deve passare un giorno,
a day later for me,
where you hit the ball
quando colpisci la palla
when you did the blah blah blah"?
in seconda media hai fatto bla bla"?
those moments,
dovrebbe averli,
anything bad to me,
nulla di male,
I'm the younger sister.
la sorella più giovane.
anything bad to you? Really?
qualcosa di male?
I can think of some stuff I've done bad.
Ho in mente cosa ho fatto io.
to forget them.
del cervello per dimenticarle.
I know is very pure. I know that.
è molto puro. Lo so.
to be superclose,
a rimanere sempre unite,
and we were always so close.
e siamo sempre state vicine.
the two of you don't get together
non vi vedete,
to go out there and -- there's nothing?
in campo e... Nulla?
Before the Australian Open,
Prima degli Australian Open,
my camera while she was changing.
ho tirato fuori il mio telefono mentre
which is totally inappropriate,
il che è inappropriato,
And I was just laughing at her.
E io ridevo di lei.
that we have, and like I said,
rapporto, e come ho detto,
definitely mortal enemies,
nemiche giurate,
and moments before, we're just --
i momenti prima, siamo solo --
because at the end of the day,
perché alla fine della giornata,
I've been playing forever,
gioco da sempre,
I'll be playing in 50 years, say?
tra 50 anni, giusto?
There's never been anybody like you.
Non c'è mai stato nessuno come te.
never been anybody
non c'è stato mai nessuno
gender and race the way you have,
il modo in cui tu l'hai fatto,
and the scrutiny that you have.
e l'osservazione di cui sei oggetto.
did you say, "I want to be like that"?
"Voglio essere così"?
are looking at you
ti guardano
to be like that" for you?
"Voglio essere così"?
and I'm glad you brought that up.
e sono felice che tu ne parli.
I always wanted to be the best,
volevo essere sempre la migliore,
you've got to emulate the best.
devi emulare i migliori.
when I was really young,
in tour ero molto giovane,
I would see Monica Seles,
vedevo Monica Seles,
to a lot of the other players,
con gli altri giocatori,
the technique that he did,
la sua tecnica,
that to be the best,
che per essere la migliore,
that are the best,
that's not at the top level.
chi è ai massimi livelli.
nobody works as hard as you.
lavori duro quanto te.
GK: That's what I heard.
GK: È quello che ho sentito.
she's talented, she's athletic."
è atletica.
I was really small for my age.
Ero molto piccola per la mia età.
why I fight so hard and I work so hard
per cui lavoro e lotto così tanto
really, really, really small.
molto, molto piccola.
for whatever reason.
per non so quale ragione.
people talk about is your body.
di cui si parla è il tuo corpo.
and women to their knees.
uomini e donne.
it's masculine, it's glorious,
è mascolino, è glorioso,
when you were growing up?
con il tuo corpo, crescendo?
comfortable with your body?
con il tuo corpo?
when you're a teenage female
quando sei una teenager
comfortable in my body.
nel mio corpo.
reach goals that I wanted to reach,
a raggiungere i miei obiettivi.
am I happy with my body,
felice con il mio corpo,
and other young girls
le ragazze giovani,
what I've experienced
ciò che io ho vissuto,
too much, too little --
troppo, troppo poco --
L'importante è amare me stessa.
losing has brought me here today.
mi abbia portato qui oggi.
is because of my losses,
chi sono è per le mie sconfitte,
estremamente dolorose,
for me to lose again
per perdere di nuovo
or if something happens --
o succede qualcosa --
in business or in school --
nelle tue finanze o a scuola --
live in the present,
vivi nel presente,
mistakes in the future.
nel futuro.
that I always try to live by.
di vivere sempre.
un matrimonio
is it a destination wedding
è un matrimonio esotico
or are you going to do it in Florida?
o lo farai in Florida?
We don't want to do too big,
Non lo vogliamo troppo grande,
say no to this person, this person.
dire no a questa o quella persona.
and we're just thinking --
e stiamo solo pensando --
Hopefully you can see that today.
Spero si sia visto oggi.
for Serena Williams is what?
per Serena Williams?
and kind of come back and play tennis
e tornerò a giocare a tennis
alla mia linea di moda.
of one or the other.
se sia l'uno o l'altra.
we are cheering you on!
e Alexis, congratulazioni!
GK: You're welcome.
GK: Prego.
SW: Thank you so much.
SW: Grazie davvero.
ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - AthleteWith her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.
Why you should listen
Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.
But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.
Why you should listen
An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.
King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.
Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).
King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.
Gayle King | Speaker | TED.com