Serena Williams and Gayle King: On tennis, love and motherhood
Серена Вільямс і Ґейл Кінг: Про теніс, кохання та материнство
With her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars. Full bioGayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
ви так само, як і я,
bathing suit last week
купальнику минулого тижня,
all I could think of was,
я могла думати, було:
til we sat onstage for TED?"
нашої бесіди на сцені TED?"
про це зображення,
supposed to see that picture.
не повинен був бачити те фото.
actually, it was an accident.
це було випадково.
just taking some time for myself,
виділила певний час для себе,
where I've been checking my status
я перевіряю свій стан,
to see how far along I'm going --
Таким чином я фіксую зміни.
I have just been saving it,
приховувала вагітність,
you press the wrong button and --
ти тиснеш неправильну кнопку і...
my phone doesn't ring that much --
мій телефон так часто не дзвонить.
I missed like four calls,
певно, чотири дзвінки,
and I was like, oh no.
і — о, ні! — я зрозуміла, що сталося.
just five or six more days -- that's OK.
5-6 днів. Та все в нормі.
Serena, because it only said 20 weeks,
що мова про 20 тижнів,
a whole lot of information on it.
не було.
what I've been doing all this time.
займалася весь час.
I'd just take a picture and save it,
робила фото і зберігала його,
зберігати в таємниці,
When you heard the news,
Коли ти почула новину,
Were you afraid? Were you worried?
Боялася? Була тривога?
я маю на увазі.
the beginning of the Australian Open,
до початку Australian Open,
Великого шолому.
two days before, and I knew.
до старту, і я дізналася, що вагітна.
to just focus right there
було зосередитися
sometimes in the first 12 weeks or so,
інколи на перших 12 тижнях чи десь так.
Ms. Williams, you won.
пані Вільямс, ти виграла.
for another handicap, so ... no.
але... ні.
knowing you were pregnant?
знаючи, що вагітна?
about people when they're pregnant,
вагітних,
and so I haven't.
and they get really stressed out,
вони відчувають стрес,
зібрати всю таку енергію,
назвімо це так,
like I didn't have time
що не маю жодної миті
any extra anything,
це було зайвим.
ніхто на це не зважає,
виграти той турнір,
it's actually much bigger news.
це стає ще більшою новиною.
that's a big story.
це стає сенсацією.
I had to really take anything negative
блокувати весь негатив
that I was feeling at that point
я відчуваю на той момент,
what the next step for me to do was.
який мушу зробити.
You have a lot of love.
Чимало любить.
people stopped me at the airport.
люди зупиняли мене в аеропорту.
the pilot, "Guess where I'm going?"
"Вгадайте, куди я прямую?"
we're so glad she's pregnant."
ми так раді, що вона вагітна".
these cranky Yankees.
ці агресивні янкі.
was telling me about Ilie Nastase,
про Айлі Настасе,
dare I say racial things.
і, я навіть смію сказати, расистські речі.
to dignify what he said,
повторюватти ним сказане,
Чому?
very inappropriate comments,
дуже неадекватні коментарі,
really supportive of my peers
підтримали мої колеги,
вже близько 20 років,
to hold women up,
підтримувати жінок.
they'll want to take pictures with me,
вони хочуть сфотографуватися зі мною...
and a good example for them.
хорошим прикладом.
to say about me and my peers,
що скривдили мене та моїх колег.
for us to stand up for each other
стати на захист кожного з нас,
really important for me to say,
було важливо сказати,
I'm not going anywhere,
я нікуди не дінуся,
a place for everything.
wasn't the time and the place.
you're not going anywhere,
де ти говориш, що нікуди не поїдеш,
Baby's coming, 36.
Дитина на підході, тобі — 36.
age is always important,
що вік важливий,
that you're coming back.
що ти повернешся у спорт.
Two years will she be gone?"
Вона повернеться за два роки?"
to defy the odds, you know,
протистояти труднощам,
I'm not done yet.
Мені ще є що сказати.
and that's something that --
і моя ідея:
я знаю, що я можу грати".
he's a little bit older than me
він трохи старший за мене,
so I'm like, I know I can do that too.
тож і я себе переконала, що можу.
especially recently,
особливо останнім часом,
it's something I want to do.
що я хочу робити.
how this is just a new part of my life,
нова частина мого життя,
not crying too much.
letter to your baby yesterday
зворушливий лист своїй дитині,
to the youngest one,
для найменшої,
I can't wait for you to get here.
because I think about your life, Serena.
та я цікавилася твоїм життям, Серено.
in a six-month time:
що змінили твоє життя:
перемогу і закохалася.
your love life? Da da da."
в особистому житті?"
He's a nerdy, kinda geeky guy.
Він зануда і трохи дивний.
to you about that, yes.
I said, "I know him!" He's awesome.
а я відповіла: "Я його знаю!". Він класний.
with a nerdy geek,
поруч може бути дивний зануда,
with you, I didn't either,
я теж так не думала,
що зі мною сталося.
when others have failed?
що виявилося іншим не під силу?
this is the one for me?
and my mom says he's very considerate,
і моя мама вважає його дуже тактовним,
make a huge difference in life.
змінюють твоє життя.
we have a show every year,
організовував показ,
I was running around like crazy,
наче божевільна,
of this shirt that he had,
that I had the same one,
що у мене є така ж,
Це дивна історія.
виглядало краще, чесно.
ought to put a ring on it"?
швидше одягай кільце на палець"?
вийти заміж?
never felt pressure to get married
не тиснули через заміжжя,
I'm the marrying type of person.
що конче потребує вийти заміж.
чим займаюся,
anything to interfere with that.
коли-небудь цьому заважало.
кар'єро-орієнтованою людиною,
Я таки розлютилася,
in the middle of my training season,
в розпал тренувального сезону,
the Australian Open.
Australian Open.
Я мушу виграти".
"No, I can't go to Rome." OK.
"не може летіти в Рим". Гаразд.
on reaching my goals
на досягненні своєї мети,
one player that I wanted to pass.
яку я дуже хотіла перевершити.
that winning is addictive to you.
перемога діє, як наркотик.
is superaddictive.
викликають у мене залежність.
ще раз це відчути.
I was only 17 years old,
мені тоді було лише 17 років,
of your first championship.
своєї першої перемоги.
in the world like that.
is a wonderful experience.
like I loved that feeling,
що обожнюю це відчуття,
the feeling of losing. I feel like --
що я не люблю програвати.
say you're a very bad loser.
говорять, що ти не вмієш програвати.
no champion likes to lose.
чи чемпіон не любить програвати.
you are very, very, very bad at it.
ти аж занадто погано це переживаєш.
so you know, that's all I can say.
і серед тих, хто не вміє програвати.
between you and Venus,
за твоїми відносинами з Венерою,
and has followed the story
що ти пішла по її стопах,
in whatever you do,
в усьому, чим займаєтеся.
when you're playing her,
коли ти граєш з нею,
because you want to do something for her
because you want to crush her.
щоб її перемогти?
playing her or easier?
грати проти неї?
is like playing myself,
це наче грати проти себе самої,
we grew up practicing together.
разом з нею тренувалися.
that has been difficult,
полягала складність,
і такі ж, як і мої, подачі.
the ball before I hit it,
як я торкнуся м'яча,
when I go out there,
and I have to say to myself,
почуття і сказати собі:
but today I have to be better.
але сьогодні я маю бути кращою.
if it's my sister or it's my friend,
сестра або друг,
and I have to be better
і бути кращою,
than anyone else at this moment
ніж будь-хто інший
do you fall back for Venus?
не піддаєшся Венері?
it was always Venus and Serena.
будуть Венера і Серена.
has surpassed older sister.
обійшла старшу.
is always going to be Venus and Serena.
є і завжди будуть Венера і Серена.
she's my best friend,
моя найкраща подруга,
or else I would have shared them,
а то б я уже поділилася ними...
in a stroller on a tennis court,
мене у колясці по корту,
money on the ice cream truck and stuff,
на морозиво і усілякі дурниці,
and give it to me at school
and she would go without,
хоча сама лишалася без обіду.
she actually is
respect for each other
почуття поваги одна до одної
to realize you can be successful
що ти можеш досягти успіху,
a wonderful relationship.
і чудові відносини.
we are best friends again.
і знову стаємо кращими подругами.
a day later for me,
знадобитися цілий день,
where you hit the ball
коли ти, подаючи м'яч,
when you did the blah blah blah"?
коли ти зробила те і те"?
those moments,
певніше, були у неї,
anything bad to me,
нічого поганого,
I'm the younger sister.
Я молодша сестра.
anything bad to you? Really?
тобі не зробила? Серйозно?
I can think of some stuff I've done bad.
згадати якісь свої погані вчинки.
to forget them.
переконала забути про них.
I know is very pure. I know that.
Я це знаю.
ҐК: Я це знаю.
to be superclose,
щоб ми були дуже близькими,
and we were always so close.
і ми завжди були близькими.
the two of you don't get together
ви удвох не збираєтеся
to go out there and -- there's nothing?
Нічого такого?
Before the Australian Open,
Перед Australian Open
my camera while she was changing.
і поки вона переодягалася,
which is totally inappropriate,
що абсолютно недоречно,
And I was just laughing at her.
А я просто сміялася.
that we have, and like I said,
та, як я вже говорила,
на корт,
definitely mortal enemies,
and moments before, we're just --
ми знову стаємо просто...
because at the end of the day,
I've been playing forever,
I'll be playing in 50 years, say?
буду грати через 50 років?
відведемо, скажімо, 50 років.
There's never been anybody like you.
Іншої такої, як ти, немає.
never been anybody
gender and race the way you have,
будучи тієї ж статі та раси,
and the scrutiny that you have.
які в тебе є.
did you say, "I want to be like that"?
бути схожою на когось?
are looking at you
дивляться на тебе
як вона".
to be like that" for you?
and I'm glad you brought that up.
Добре, що ти його озвучила.
I always wanted to be the best,
бути найкращою,
you've got to emulate the best.
я мушу вчитися у найкращих.
when I was really young,
а я була ще маленькою,
I would see Monica Seles,
та Моніку Селеш,
to a lot of the other players,
з іншими гравцями,
the technique that he did,
that to be the best,
з такими людьми,
that are the best,
that's not at the top level.
хто не є лідером.
nobody works as hard as you.
важко не працює, як ти.
GK: That's what I heard.
ҐК: Це те, що я чула.
she's talented, she's athletic."
вона така атлетична".
I was really small for my age.
я була дуже маленькою.
why I fight so hard and I work so hard
чому я так важко працюю і борюся до кінця,
really, really, really small.
дуже, дуже, дуже маленькою.
for whatever reason.
якась причина, чому я не росла.
people talk about is your body.
про твоє тіло.
and women to their knees.
перед ним.
it's masculine, it's glorious,
м'язисте та розкішне,
when you were growing up?
з твоїм тілом?
comfortable with your body?
when you're a teenage female
дівчинка-підліток
на очах у публіки,
comfortable in my body.
некомфортно в своєму тілі.
чому у мене такі м'язи.
як я виграла US Open,
reach goals that I wanted to reach,
досягти поставленої мети,
am I happy with my body,
що задоволена своїм тілом,
and other young girls
і інші люди, інші дівчатка,
what I've experienced
що пережила я,
якими вони є.
що кажуть люди:
too much, too little --
чи занадто маленьке...
тому що я люблю себе.
багато чому вчать?
losing has brought me here today.
саме поразки привели мене сьогодні сюди.
is because of my losses,
завдяки своїм поразкам.
надзвичайно болючими,
жодну з них,
як я програвала,
for me to lose again
цього не дозволяла.
or if something happens --
або якщо щось станеться -
in business or in school --
а на роботі або в школі -
live in the present,
живи сьогоднішнім
mistakes in the future.
в майбутньому.
that I always try to live by.
намагаюся чинити.
is it a destination wedding
or are you going to do it in Florida?
Чи, може, ви поїдете до Флориди?
We don't want to do too big,
занадто великого не хочемо,
say no to this person, this person.
відмовити цій людині, і цій, і цій ...
and we're just thinking --
та це лише думки...
Hopefully you can see that today.
Сподіваюся, сьогодні ви це помітили.
for Serena Williams is what?
у житті Серени Вільямс?
and kind of come back and play tennis
та невдовзі повернутися в теніс,
у світі моди.
of one or the other.
we are cheering you on!
ми вас підтримаємо!
GK: You're welcome.
ҐК: Будь ласка.
SW: Thank you so much.
СВ: Дякую вам дуже.
ABOUT THE SPEAKERS
Serena Williams - AthleteWith her legendary spirit and unstoppable serve, tennis legend Serena Williams has become one of the world’s most enduring athletic superstars.
Why you should listen
Serena Williams sits at the top of the tennis world; she's won 23 career Grand Slams, which is the most Grand Slam singles titles in history, with her most recent win at the 2017 Australian Open. In some analysts' eyes, she's quite simply the greatest athlete of all time.
But Williams has extended her influence far beyond the tennis court. Through her activism, high-profile endorsements, TV and film appearances and writing (including a guide to life written with her sister, Venus), Williams inspires millions of fans worldwide.
Serena Williams | Speaker | TED.com
Gayle King - Journalist
Gayle King is a co-host of "CBS This Morning” and Editor-at-Large of the award-winning O, the Oprah Magazine.
Why you should listen
An award-winning journalist who has worked across television, radio and print, Gayle King is a co-host of CBS This Morning and Editor-at-Large of O, the Oprah Magazine.
King previously hosted The Gayle King Show, a live, weekday television interview program on OWN: The Oprah Winfrey Network. The program, which featured a discussion of a broad variety of topics that include politics, cultural developments, was also broadcast on XM Satellite Radio, where it premiered in 2006.
Before moving into print and radio, King worked for 18 years (1982–2000) as a television news anchor for CBS affiliate WFSB-TV in Hartford, Conn., during which period, she also hosted her own syndicated daytime program. Prior to joining WFSB, King worked at several other television stations, including WDAF-TV in Kansas City, Mo. (1978-1981), WJZ-TV in Baltimore, Md. (1976), and WTOP-TV in Washington, D.C. (1975).
King has received numerous awards for her extensive work as a journalist. In addition to three Emmys, she was honored in 2008 with the American Women in Radio & Television Gracie Award for Outstanding Radio Talk Show and in 2010 with both the Individual Achievement Award for Host-Entertainment/Information and the New York Women in Communications' Matrix Award.
Gayle King | Speaker | TED.com