Jochen Wegner: What happened when we paired up thousands of strangers to talk politics
Jochen Wegner: Cos'è successo quando abbiamo fatto incontrare migliaia di sconosciuti faccia a faccia per discutere di politica
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a thousand kilometers,
con uno sconosciuto.
ed è un customer manager tedesco.
and he's a customer manager from Germany.
totalmente opposte sulla politica europea,
totally at odds over European politics,
con la Russia e su altre cose del genere.
to Russia or whatever.
una e-mail alquanto irritante.
a somewhat irritating email.
mi sono goduta ogni singolo minuto!"
every single minute of it!"
e Nils dalla Germania.
and Nils from Germany.
la propria squadra di calcio locale,
of their local football team,
Borussia Dortmund e Tottenham Hotspurs.
and Tottenham Hotspurs.
dov'è nato il calcio,
where football roots were invented,
ma della Brexit.
di questo argomento controverso,
about this contentious topic,
una e-mail inaspettata.
a entrambi è piaciuto molto."
enjoyed it very much."
provenienti da oltre 33 Paesi
from 33 countries
per discutere di politica.
a stranger with a different opinion,
con un'opinione diversa dalla loro.
called "Europe Talks."
"Europe Talks", "L'Europa si parla".
che hanno opinioni diverse
amongst people with different opinions
gli amici non si parlano più.
friends no longer talk to each other.
sono amplificate dai social media,
are amplified by social media,
un prodotto digitale.
in the core, a digital product.
da molti studi,
che contraddicono le nostre convinzioni.
that contradict our convictions.
è assolutamente necessario,
is definitely necessary,
a ripensare se stessa.
to get a divided society
secondo alcune ricerche,
at least some research,
per ottenere una nuova prospettiva:
to get a new perspective:
faccia a faccia,
la nostra opinione.
have your opinion.
in un modo nuovo,
the world in a new way,
di notizie digitali in Germania.
news organizations in Germany.
un modesto esercizio editoriale.
as a really modest editorial exercise.
eravamo colpiti da Trump e dalla Brexit,
soprattutto sulla questione immigrazione.
especially over the issue of migration.
di rifugiati nel 2015 e nel 2016
a million refugees in 2015 and 2016
imminenti elezioni del 2017,
about our own upcoming election in 2017,
the way we were dealing with politics.
il nostro modo di occuparci di politica.
molte idee di strani prodotti digitali,
many very strange digital product ideas,
un Tinder per la politica,
per opposti politici,
persone con opinioni diverse.
together with different opinions.
chiamano "prodotto minimo funzionante".
a "minimum viable product."
ovvero "La Germania si parla",
"Germany Talks" --
può usare per fare sondaggi online.
can use to make surveys online.
inserivamo semplici domande, tipo:
we embedded simple questions like this:
"Does the West treat Russia fairly?"
correttamente con la Russia?"
il diritto di sposarsi?"
be allowed to marry?"
te ne facevamo ancora una:
we asked one more question:
che è totalmente in disaccordo con te?"
who totally disagrees with you?"
with no budget whatsoever.
senza il minimo budget.
un centinaio di persone,
hundred-ish people to register,
by hand, the pairs.
1,000 people had registered.
si erano registrate 1.000 persone.
12,000 Germans had signed up
12.000 tedeschi si erano registrati
con un'opinione diversa dalla propria.
with a different opinion.
un algoritmo veloce e poco elegante
i perfetti match di Tinder,
the perfect Tinder matches,
il più vicino possibile
having answered the questions
nella maniera più diversa possibile.
eravamo molto preoccupati.
we had many concerns.
sarebbero state davvero terribili.
in real life would be awful.
nel nostro database.
in our database.
si sono incontrati in coppia
and talked about politics peacefully.
che è, o era, contro i matrimoni gay,
or was against -- gay marriage,
che convive con un'altra donna.
in a domestic partnership
di tutti quegli argomenti
for hours about all the topics
ci ha detto Anno in seguito,
dalle sue affermazioni sul matrimonio gay
by his statements about gay marriage,
delle sue stesse convinzioni.
his own assumptions.
alla sua festa di inizio estate
di tanto in tanto e sono amici.
and are friends.
for example, this court bailiff.
populista di destra tedesco AfD,
populist party AfD in Germany,
del partito dei Verdi.
of the Green Party.
un professore e un suo studente.
and his student.
un suocero e una nuora,
and his very own daughter-in-law,
ma hanno opinioni molto diverse.
but have really different opinions.
o documentavamo le discussioni,
document the discussions,
recitassero in alcuna maniera.
people to perform in any way.
chiamato Prenzlauer Berg,
neighborhood called Prenzlauer Berg,
Mirko non ha voluto farsi fotografare.
Mirko didn't want to be in the picture.
della nostra area,
all the hipsters in our area,
e l'ho trovato una persona stupenda.
and I found him to be a wonderful person.
opinioni veramente diverse
really different opinions
of women's rights,
a capire i suoi pensieri,
his thoughts --
ho cercato Mirko su Google.
era un neo-nazista.
he used to be a neo-Nazi.
perché voglio dimenticarlo.
because I want to get over it.
to talk about it anymore."
a history like that could never change,
del genere non potessero cambiare,
che ci hanno inviato migliaia di e-mail
who sent us thousands of emails
violenza di alcun tipo.
è se alcune delle coppie si sono sposate.
if some of the pairs got married.
and wanted to do it again,
e volevamo farlo di nuovo,
of the participants,
tra i partecipanti,
erano soprattutto nostri lettori.
they were mainly our readers.
organi di stampa di unirsi a noi.
among 11 major German media houses
delle maggiori agenzie di media tedesche
stavolta si sono iscritte 28.000 persone.
28,000 people applied this time.
che potete vedere al centro della foto,
in the center of the picture --
ancora nell'estate del 2018
in the summer of 2018
con un'opinione diversa dalla propria.
with a different opinion.
to Berlin to a special event.
a un evento speciale a Berlino.
di "La Germania si parla".
for "Germany Talks."
un autista e insegnante di boxe,
a bus driver and boxing trainer,
di un centro di assistenza per bambini.
of a children's help center.
we asked differently.
le domande poste in maniera diversa.
prima di quel giorno,
ad andare d'accordo.
un qualche impatto sui partecipanti.
any impact on the participants.
to survey the participants.
di intervistare i partecipanti.
di aver imparato qualcosa
that they learned something
che i loro punti di vista convergevano.
that their viewpoints converged.
sembrava più alto dopo l'evento,
seemed also higher after the event,
di aver gradito la discussione.
they enjoyed their discussion.
di non aver gradito la discussione,
enjoy their discussion,
perché l'altro non si era presentato.
simply, their partner didn't show up.
by many international media outlets,
da molti organi di stampa internazionali,
a serious and secure platform.
una piattaforma seria e sicura.
"Il mio Paese si parla".
"My Country Talks" has already been used
"My Country Talks" è già stata usata
di eventi locali e nazionali
local and national events
or "Suomi puhuu" in Finland
o "Suomi puhuu" in Finlandia
abbiamo anche lanciato "Europe Talks",
we also launched "Europe Talks,"
international media partners,
to "Helsingin Sanomat" in Finland.
a "Helsingin Sanomat" in Finlandia.
un perfetto sconosciuto
with a total stranger
da più di 150 organi di stampa globali,
by more than 150 global media outlets,
"The World Talks", "Il mondo si parla",
something like "The World Talks,"
of participants.
to talk in person for hours
per parlare di persona per ore
discussione dopo discussione.
discussion by discussion.
è che impariamo di nuovo
faccia a faccia,
face-to-face discussions,
we are introduced to
o in palestra o a una conferenza.
or in a gym or at a conference.
incontrate qualcuno e discutete
ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - JournalistJochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.
Why you should listen
Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts.
By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.
Jochen Wegner | Speaker | TED.com