Jochen Wegner: What happened when we paired up thousands of strangers to talk politics
Йохен Вегнер: Что произошло, когда мы объединили в пары совершенно незнакомых людей для политических дискуссий
Jochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a thousand kilometers,
только для того,
в политической дискуссии
and he's a customer manager from Germany.
по работе с клиентами, живёт в Германии.
totally at odds over European politics,
о европейской политике противоположны.
to Russia or whatever.
отношениях с Россией и прочем.
a somewhat irritating email.
немного неприятное электронное сообщение.
every single minute of it!"
я наслаждалась каждой минутой!»
and Nils from Germany.
и Нильс из Германии.
of their local football team,
and Tottenham Hotspurs.
Дортмунд» и «Тоттенхэм Хотспур».
where football roots were invented,
где футбол берёт своё начало,
about this contentious topic,
на эту дискуссионную тему
довольно неожиданное сообщение.
enjoyed it very much."
нам обоим очень понравилось».
from 33 countries
a stranger with a different opinion,
незнакомца с противоположным мнением.
called "Europe Talks."
под названием Europe Talks.
amongst people with different opinions
с людьми с несхожими мнениями
friends no longer talk to each other.
разговаривать друг с другом.
are amplified by social media,
раздуваются социальными сетями,
in the core, a digital product.
продуктом цифрового мира.
стоял на нашем пути.
that contradict our convictions.
которые противоречат нашим убеждениям.
is definitely necessary,
исправлять фальшивые новости,
to get a divided society
чтобы разделённое общество
at least some research,
некоторых исследований,
to get a new perspective:
изменить свои взгляды:
have your opinion.
ваши убеждения.
the world in a new way,
мир под другим углом,
news organizations in Germany.
агентств в Германии.
as a really modest editorial exercise.
Europe Talks, как простой эксперимент.
и выход Великобритании из ЕС,
especially over the issue of migration.
особенно по вопросу миграции.
a million refugees in 2015 and 2016
беженцев в 2015 и 2016 годах
about our own upcoming election in 2017,
выборах 2017 года,
the way we were dealing with politics.
как мы воспринимаем политику.
цифровых технологий,
many very strange digital product ideas,
очень странных продуктов —
этакий политический Tinder —
с противоположными взглядами,
together with different opinions.
людям с разными мнениями.
a "minimum viable product."
«минимально жизнеспособным продуктом».
"Germany Talks" --
«Говорит Германия» —
can use to make surveys online.
которого можно создавать онлайн-опросы.
we embedded simple questions like this:
такие простые вопросы, как:
слишком много беженцев?»
"Does the West treat Russia fairly?"
справедливо по отношению к России?»
be allowed to marry?"
иметь право на брак?»
we asked one more question:
мы задавали ещё один:
who totally disagrees with you?"
который совершенно не согласен с вами?»
with no budget whatsoever.
без каких-либо вложений.
hundred-ish people to register,
зарегистрируется около ста человек,
by hand, the pairs.
партнёра для каждого из них.
1,000 people had registered.
зарегистрировалась 1 000 человек.
12,000 Germans had signed up
12 000 немцев зарегистрировались,
кто не разделяет их мнений.
with a different opinion.
the perfect Tinder matches,
наилучшие соответствия,
having answered the questions
но ответившие на вопросы
we had many concerns.
что у нас было много сомнений.
in real life would be awful.
лицом к лицу будут ужасны?
in our database.
есть убийцы и психопаты?
and talked about politics peacefully.
и спокойно говорили о политике.
or was against -- gay marriage,
точнее, был против — однополых браков.
in a domestic partnership
состоит в гражданском браке
for hours about all the topics
говорили на все те темы,
by his statements about gay marriage,
об однополых браках причиняли Анне боль,
his own assumptions.
and are friends.
и иногда встречаются.
for example, this court bailiff.
вот этого судебного пристава,
populist party AfD in Germany,
партии «Альтернатива для Германии»,
of the Green Party.
членом Партии зелёных.
and his student.
профессора и его студента.
and his very own daughter-in-law,
but have really different opinions.
рядом, но их мнения очень разные.
document the discussions,
и не фиксировали эти беседы,
people to perform in any way.
вели себя неестественно.
neighborhood called Prenzlauer Berg,
Берлина, Пренцлауэр-Берге,
Mirko didn't want to be in the picture.
чтобы его лицо было на фото.
all the hipsters in our area,
хипстер нашего района,
and I found him to be a wonderful person.
и мне он очень понравился.
really different opinions
мнения сильно расходились —
of women's rights,
только прав женщин,
his thoughts --
не мог понять его мыслей,
я поискал имя Мирко в Google.
he used to be a neo-Nazi.
он был неонацистом.
because I want to get over it.
потому что хочу оставить это позади.
to talk about it anymore."
a history like that could never change,
прошлым не могут измениться,
свои убеждения,
who sent us thousands of emails
которые отправили нам тысячи писем
if some of the pairs got married.
из наших пар поженились.
and wanted to do it again,
и хотели провести это снова,
of the participants,
ещё более разными,
they were mainly our readers.
в основном наши читатели.
among 11 major German media houses
немецкими информационными агентствами
28,000 people applied this time.
в два раза: 28 000 человек подали заявки.
in the center of the picture --
in the summer of 2018
кто не разделял их мнения.
with a different opinion.
to Berlin to a special event.
на особое мероприятие в Берлин.
for "Germany Talks."
любимым символом Germany Talks.
a bus driver and boxing trainer,
водитель автобуса и тренер по боксу,
of a children's help center.
детского центра помощи.
we asked differently.
вопросов по-разному.
any impact on the participants.
воздействие на участников,
to survey the participants.
провести опрос участников.
that they learned something
что они узнали что-то
that their viewpoints converged.
сошлись в одной точке.
seemed also higher after the event,
уровень доверия к обществу
they enjoyed their discussion.
удовольствие от беседы.
enjoy their discussion,
не получили удовольствия,
simply, their partner didn't show up.
что их партнёр не явился на встречу.
by many international media outlets,
многие международные СМИ,
a serious and secure platform.
надёжную и безопасную платформу.
"My Country Talks" has already been used
времени её уже использовали
local and national events
и национальных мероприятий,
or "Suomi puhuu" in Finland
Suomi puhuu в Финляндии
we also launched "Europe Talks,"
мы также запустили Europe Talks
international media partners,
to "Helsingin Sanomat" in Finland.
до финской Helsingin Sanomat.
with a total stranger
с совершенно незнакомыми людьми,
by more than 150 global media outlets,
более 150 международных СМИ,
something like "The World Talks,"
что-то вроде The World Talks,
of participants.
сотни тысяч участников.
to talk in person for hours
лицом к лицу и говорят несколько часов,
discussion by discussion.
разговор за разговором.
face-to-face discussions,
we are introduced to
с которым мы познакомились
or in a gym or at a conference.
фитнес-клубе или на конференции.
ABOUT THE SPEAKER
Jochen Wegner - JournalistJochen Wegner edits Zeit Online, the website of German weekly "Die Zeit," which prizes deep dives into cultural issues.
Why you should listen
Jochen Wegner never thought he could make a living out of writing, yet ultimately he found himself editing Zeit Online, one of Germany's major media websites. With a team of 150, Zeit Online delivers around-the-clock information about breaking and developing stories, distinguished by deep reporting and data visualizations. Zeit also hosts a number of Germany's most popular podcasts.
By taking journalism beyond reporting and into the realm of real-time discussion, Wegner is creating tools that could change the political climate by encouraging wide varieties of people to engage in public discourse. His "My Country Talks" platform organizes personal, one-on-one conversations between people from all over the ideological map, inviting them to find common ground between viewpoints that are at first seemingly irreconcilable.
Jochen Wegner | Speaker | TED.com