David Peterson: Why language is humanity's greatest invention
David Peterson: Ecco perché la lingua è la più grande invenzione dell'umanità
David Peterson creates languages for television shows, for films and for fun. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have in common,
che ho scattato negli ultimi tre mesi,
that I took in the last three months,
with the benefit of language.
sarebbe esistita senza la lingua.
would have existed without language.
edificio come questo
an entire building like this,
che deriva dall'uso della lingua.
that was got by the use of language.
è la cosa più importante
is the most important thing
la loro vita a studiarla --
their lives to studying it --
come differiscono le lingue umane,
how human languages differ,
di comunicazione animali --
animal communication systems --
relativamente giovane, si può dire.
young field, more or less.
of really important stuff.
che i sistemi di comunicazione umani
communication systems
dai sistemi di comunicazione animali,
communication systems,
sono egualmente espressive,
che amano dire la loro sulla lingua
who just love to pop off about language
la stessa conoscenza di un linguista,
understanding of it as a linguist,
vuol dire che hai lo stesso diritto
that means you have just as much right
di chiunque altro.
as anybody else.
sulla sostituzione della valvola aortica.
about aortic valve replacements.
valga tanto quanto la tua".
is just as valid as yours."
che dice che nel film "Arrival"
saying that in the film "Arrival,"
un messaggio in una lingua che conosce,
in a language they already know --
in talking to somebody
che non conosciamo nemmeno?
is not off the hook.
listen, film. Hey, buddy:
con le loro enormi navicelle,
to our planet in gigantic ships,
che comunicare con noi
except for communicate with us,
doveva contenere il budget?
on a budget or something?
ricollegate a incomprensioni
chalked up to misunderstandings,
che sul suo studio formale,
and about the formal study of language,
di molte di queste incomprensioni,
underlies a lot of these misunderstandings
da questo delizioso articolo di "Forbes"
by this delightful article in "Forbes,"
studiare le lingue straniere.
shouldn't learn foreign languages.
some quotes from this,
if you can figure out
alcune di queste opinioni e idee.
of these opinions and ideas.
anche in versione tradotta".
even in translation."
a imparare una lingua straniera
learning a foreign language
nella sua lingua originale?
the classic in the original anyway?
è una perdita di tempo,
is a waste of time,
che si potrebbero fare a scuola".
that you could be doing in school."
concentrati in uno spazio limitato".
clustered in a relatively small space."
che senso ha imparare un'altra lingua?
of learning another language?
a lot of bang for your buck out of that.
dovrebbe viaggiare
would have to travel
al confine messicano,
to get to the Mexican border,
abbastanza persone che parlano inglese".
people who speak English to get around."
kind of wave your arms around,
in learning another language anyway.
atteggiamenti è la metafora concettuale
is the conceptual metaphor,
sembra essere vero.
very true about this metaphor.
più di quanto faresti non conoscendola.
you can do more than if you didn't.
è solo uno strumento,
language is only a tool,
uno strumento piuttosto inadeguato.
it would honestly be a pretty poor tool.
per qualcosa di molto meglio.
for something that was a lot better.
in vita mia è: "Ieri ho visto Kyn".
in my life: "Yesterday I saw Kyn."
la frase "Ieri ho visto Kyn",
"Yesterday I saw Kyn,"
venga impiantato nella vostra
is now implanted in your mind
perché c'è molto altro in ballo.
of other stuff going on.
perché ero presente.
was like yesterday because I was there.
di spedire qualcosa, cosa che ho fatto.
I forgot to mail, which I did.
davvero dimenticato di spedire qualcosa.
but I really did forget to mail something.
I'm going to have to do it Monday,
I'm going to get back home.
È una bella canzone.
by the Bangles. It's a good song.
penso a questa frase:
I think of this phrase:
mentre prendeva il suo martello e segava".
as he picked up his hammer and saw."
I always think of that,
"ho visto" ci penso sempre,
always used to say it,
ritorno a "Manic Monday".
again, for some reason.
come "Ieri ho visto Kyn",
something like, "Yesterday I saw Kyn,"
in cui ci siamo visti.
under which I saw him.
È lui con il mio gatto.
Here he is with my cat.
alla Long Beach State,
Long Beach State right now,
e mia madre si sono entrambi laureati lì,
my good friend John and my mother
in quella stessa università.
Long Beach State right now.
di quello che succede nella nostra testa
of what's going on in your head
per rappresentare tutto il casino
the entire mess
nella nostra testa è questo.
sistema sia così povero?
that our system is so poor?
cosa si prova a mangiare una torta,
what is it like to eat a cake,
gli ingredienti della torta,
the ingredients of a cake,
per fare una torta.
can be combined to form a cake.
di assaporare una torta,
l'unico modo - l'unico modo -
the only way -- the only way --
nelle nostre menti.
what is going on here, in our minds.
dagli altri animali,
from other animals,
per rappresentarlo sono le lingue.
is our own languages.
cosa succede nella nostra mente.
what's going on in our head.
una domandona come:
a big question, like:
e delle emozioni umane?"
thought and emotion?"
quante più lingue possibili.
as many different languages
da 12 megapixel.
con molti pixel in meno.
with a lot fewer pixels.
è un gatto vero.
of these pictures is a real cat.
di cosa sia un gatto dell'altra.
of what a cat is than the other.
cosa significhi essere umani.
what it means to be human.
di tutti gli esseri umani, ovunque.
I mean all humans everywhere.
rende il quadro molto meno chiaro.
makes that picture a lot less clear.
sul nostro pianeta
un legame non superficiale
some nonsuperficial connection
hanno collegato questi due fatti.
between those dots.
all bent out of shape
di James Cameron.
in James Cameron's "Avatar."
impiegato a portare Avatar sullo schermo,
it took James Cameron
a language died."
il vuoto che ha lasciato".
where it used to be ..."
ho preso due specializzazioni:
but the other one was English.
lo studio dell'inglese,
the study of English,
della lingua inglese, come sappiamo,
of the English language, as we know,
more broadly, is kind of like art;
nuovi personaggi e nuove storie.
entire beings and histories.
e di unicità di spirito
and just unique spirit
in questi personaggi fittizi.
into these fictional beings.
take a look at this.
about fictional characters.
umano inventato, che non esiste.
fictional, fake human being.
on George F. Babbitt
il libro è più lungo di "Babbitt",
that book is longer than "Babbitt,"
persino meglio di "La via principale".
it's better than "Main Street."
che la letteratura fosse interessante.
that literature is interesting.
cosa ci possano dire le lingue artificiali
in what created languages can tell us
come sforzo artistico.
just as an artistic endeavor.
della California, qualche tempo fa.
magazine a while back.
che fosse dell'opinione opposta,
from the opposing side,
sembra strana da fare.
seems like a weird thing to do.
all'opposto di quella persona.
from the opposing side of that person.
elogiativo, ma non importa.
a puff piece, but whatever.
linguists of our time,
del nostro tempo,
here at Berkeley.
un linguista qui a Berkeley.
il campo della linguistica
the fields of linguistics
e della creazione di lingue,
and about language creation in general,
nello studio della lingua.
to be done in the study of language.
a qualcosa di reale".
on something real."
Does this remind you of anything?
inventato proprio da lui,
that he himself invented,
a questa metafora concettuale:
to this conceptual metaphor:
under this conceptual metaphor;
secondo questa metafora concettuale:
essere usata per la comunicazione
when it can be used for communication.
essere usata per la comunicazione.
when it can't be used for communication.
cosa ce ne facciamo delle lingue morte.
What do we do with dead languages?
the very height of absurdity
di Alto Valiriano,
on the High Valyrian language
per la serie di HBO "Il trono di spade".
"Game of Thrones."
cosa stanno imparando 740.000 persone?
are 740,000 people learning?
che l'altra lingua...
the other language for this --
non useranno mai per comunicare
never use for communication
that's what it says.
cose davvero affascinanti,
some very fascinating things,
può trovarsi alla fine della frase.
at the very end of a sentence.
quando ci sono due argomenti.
when you have two arguments.
per l'articolo determinativo,
for the word "the" -- it's totally absent.
può essere più lunga nella durata
can actually be longer in duration,
ciò che fanno le nostre vocali lunghe,
they're actually the same length.
queste piccole desinenze.
there are these little inflections.
dei nomi sono i "casi"...
on the end of nouns --
a chi nella frase.
to whom in a sentence.
le parole nello stesso ordine,
of the words the same
fanno le stesse cose, ma in modi diversi.
do things, the same things, differently.
può essere divertente.
per la Lingua, con la "L" maiuscola.
for Language: capital "L" Language.
parla solo inglese a casa,
of Americans only speak English at home,
per forza una cosa negativa.
necessarily a bad thing.
nel nostro pianeta?
una lingua su una minoranza,
one language on a smaller group,
di parlanti viene spazzato via.
of speakers is wiped out.
e sta accadendo ora,
and it's happening now,
che nasce in una famiglia
a child is born to a family
is not widely spoken in their community,
diffusa nella propria comunità
valorizzata nella sua comunità.
in their community.
se parla quella lingua.
if they speak that language.
è solo uno strumento,
l'Alto Valiriano,
as learning High Valyrian,
a una maggiore fluidità linguistica,
to a lot more linguistic fluency.
non è un problema così grande.
studiassero più lingue,
are studying more languages,
per quello che è davvero,
language for what it is --
nella storia dell'umanità,
in the history of humankind --
in via d'estinzione come lingue vive,
as living languages,
Grazie.
Thank you.
ABOUT THE SPEAKER
David Peterson - Language creator, writer, artistDavid Peterson creates languages for television shows, for films and for fun.
Why you should listen
Best known for creating the Dothraki and Valyrian languages for HBO's Game of Thrones, David Peterson continues to work in Hollywood, though primarily out of his home in Orange County, where he lives with his wife, daughter and two cats. He's appeared previously on The Daily Show with Trevor Noah (2016) and given talks at Google (2014 and 2015) and EG (2016). He has written two books, Living Language Dothraki (2014) and The Art of Language Invention (2015), and some of his upcoming work includes Netflix's The Witcher and Legendary's Dune.
David Peterson | Speaker | TED.com