David Peterson: Why language is humanity's greatest invention
David Peterson: Pourquoi le langage est la plus grande invention de l'humanité
David Peterson creates languages for television shows, for films and for fun. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have in common,
que j'ai prises ces trois derniers mois
that I took in the last three months,
qui ont été créées en vertu du langage.
with the benefit of language.
would have existed without language.
an entire building like this,
that was got by the use of language.
obtenues via l'utilisation du langage.
is the most important thing
dans le monde entier.
their lives to studying it --
leur vie à l'étudier -
how human languages differ,
entre les langues humaines,
animal communication systems --
de communication des animaux -
young field, more or less.
est une discipline relativement jeune.
of really important stuff.
découvertes importantes.
communication systems
de communication humains
de communication des animaux,
communication systems,
who just love to pop off about language
qui se piquent de parler du langage
understanding of it as a linguist,
équivalente à celle d'un linguiste
que vous avez autant le droit
that means you have just as much right
as anybody else.
about aortic valve replacements.
en remplacement de la valve aortique.
is just as valid as yours."
que la tienne. »
saying that in the film "Arrival,"
dans le film « Premier contact »,
un cryptographe --
in a language they already know --
dans une langue qu'il connaît déjà --
in talking to somebody
pour parler à quelqu'un
que nous ne connaissons pas ?
is not off the hook.
n'est pas tiré d’affaires.
listen, film. Hey, buddy:
to our planet in gigantic ships,
qui débarquent d'énormes vaisseaux
except for communicate with us,
que communiquer avec nous
on a budget or something?
aurait-il des problèmes d’argent ?
chalked up to misunderstandings,
sont liés à des incompréhensions
and about the formal study of language,
et l'étude formelle du langage,
underlies a lot of these misunderstandings
de nombreuses incompréhensions
by this delightful article in "Forbes,"
par cet article amusant de « Forbes »
shouldn't learn foreign languages.
apprendre de langues étrangères.
some quotes from this,
if you can figure out
of these opinions and ideas.
de ces opinions et idées.
even in translation."
les classiques, même traduits. »
à apprendre une langue étrangère
learning a foreign language
the classic in the original anyway?
dans sa langue originale ?
is a waste of time,
est un gaspillage de temps
that you could be doing in school."
employé à l'école. »
clustered in a relatively small space."
groupes de langues
of learning another language?
d'apprendre une autre langue ?
a lot of bang for your buck out of that.
ne sera pas terrible.
devrait parcourir
would have to travel
la frontière mexicaine
to get to the Mexican border,
anglais pour qu'il s'en sorte. »
people who speak English to get around."
kind of wave your arms around,
et arrivez à destination,
à apprendre une autre langue.
in learning another language anyway.
est la métaphore conceptuelle :
is the conceptual metaphor,
very true about this metaphor.
dans cette métaphore.
you can do more than if you didn't.
vous irez plus loin.
que le langage n'est qu'un outil
language is only a tool,
it would honestly be a pretty poor tool.
il serait assez médiocre.
for something that was a lot better.
pour quelque chose de bien mieux.
in my life: "Yesterday I saw Kyn."
« Hier, j'ai vu Kyn ».
« Hier, j'ai vu Kyn »,
"Yesterday I saw Kyn,"
is now implanted in your mind
s'est implanté dans le vôtre
of other stuff going on.
beaucoup d'autres choses.
was like yesterday because I was there.
de hier car j'étais là.
de poster un courrier - c'est le cas.
I forgot to mail, which I did.
mais ma prédiction s'est réalisée.
but I really did forget to mail something.
faire ça lundi
I'm going to have to do it Monday,
I'm going to get back home.
cette super chanson des Bangles.
by the Bangles. It's a good song.
I think of this phrase:
je pense à cette expression :
as he picked up his hammer and saw."
le mot « vois », j'y pense
I always think of that,
disait tout le temps ça.
always used to say it,
ça me renvoie à « Manic Monday ».
again, for some reason.
« Hier, j'ai vu Kyn »,
something like, "Yesterday I saw Kyn,"
dans lesquelles je l'ai vu.
under which I saw him.
Here he is with my cat.
le voici avec mon chat.
de Long Beach State,
Long Beach State right now,
que mon ami John et ma mère
my good friend John and my mother
Long Beach State right now.
de ce qu'il se passe dans votre esprit
of what's going on in your head
the entire mess
pour représenter le chaos
que notre système soit si pauvre ?
that our system is so poor?
what is it like to eat a cake,
ce que cela fait de manger un gâteau.
the ingredients of a cake,
les ingrédients du gâteau,
can be combined to form a cake.
et en faire un gâteau.
the only way -- the only way --
la seule façon -- la seule façon --
what is going on here, in our minds.
ce qu'il se passe dans notre esprit.
ce qui nous rend humains,
de tous les autres animaux,
from other animals,
is our own languages.
nous n'avons que nos langages.
ce qu'il se passe dans notre tête
what's going on in our head.
a big question, like:
des pensées et des émotions ? »
thought and emotion?"
de langues différentes que possible.
as many different languages
que j'ai prise du petit Roman,
de 12 mégapixels.
with a lot fewer pixels.
avec beaucoup moins de pixels.
of these pictures is a real cat.
n'est un vrai chat.
of what a cat is than the other.
une meilleure idée de ce qu'est un chat.
ce que c'est d'être humain.
what it means to be human.
I mean all humans everywhere.
j'entends celui de l'humanité.
makes that picture a lot less clear.
accentue le flou de cette image.
ou « langues construites ».
l'un après l'autre,
et que j'en crée des nouvelles,
un lien non superficiel entre les deux.
some nonsuperficial connection
ont fait ce lien.
between those dots.
all bent out of shape
in James Cameron's "Avatar."
dans « Avatar » de James Cameron.
qu'il a fallu à Cameron
it took James Cameron
une langue est morte. »
a language died."
where it used to be ..."
le vide laissé par cette langue... »
profonde et bouleversante --
la linguistique et la philologie anglaise.
but the other one was English.
l'étude de l'anglais,
the study of English,
telle que nous la connaissons,
of the English language, as we know,
more broadly, is kind of like art;
entire beings and histories.
de nouveaux êtres et des histoires.
et à l'esprit unique
and just unique spirit
into these fictional beings.
investir ces êtres fictifs.
take a look at this.
qui traitent des personnages fictifs.
about fictional characters.
fictional, fake human being.
d'un seul personnage fictif, factice.
on George F. Babbitt
sur George F. Babbitt
that book is longer than "Babbitt,"
un roman assez court.
meilleur que « Main Street ».
it's better than "Main Street."
en question l'intérêt de la littérature.
that literature is interesting.
in what created languages can tell us
à ce que les langues artificielles disent
just as an artistic endeavor.
en tant que pure démarche artistique.
magazine a while back.
des anciens étudiants.
quelqu'un d'un avis opposé,
from the opposing side,
seems like a weird thing to do.
qui vient en contradiction.
from the opposing side of that person.
a puff piece, but whatever.
de la poudre aux yeux.
les plus brillants de notre ère,
linguists of our time,
here at Berkeley.
qui est linguiste ici à Berkeley.
the fields of linguistics
les domaines de la linguistique
and about language creation in general,
et la création de langues en général,
dans l'étude du langage.
to be done in the study of language.
on something real."
sur quelque chose de réel. »
Does this remind you of anything?
qu'il a lui-même inventée,
that he himself invented,
à cette métaphore conceptuelle :
to this conceptual metaphor:
under this conceptual metaphor;
sous cette métaphore conceptuelle :
when it can be used for communication.
être utilisé pour communiquer.
when it can't be used for communication.
pour communiquer.
What do we do with dead languages?
faire des langues mortes ?
the very height of absurdity
on the High Valyrian language
de haut valyrien sur Duolingo,
"Game of Thrones."
pour « Game of Thrones ».
are 740,000 people learning?
ce qu'apprennent 740 000 personnes.
the other language for this --
que l'autre langue --
never use for communication
probablement jamais pour communiquer
c'est la correspondance mot pour mot.
that's what it says.
some very fascinating things,
surtout s'ils sont anglophones.
peut venir à la fin d'une phrase.
at the very end of a sentence.
avec deux groupes nominaux.
when you have two arguments.
for the word "the" -- it's totally absent.
pour l'article défini -- ça n'existe pas.
can actually be longer in duration,
peut durer plus longtemps
they're actually the same length.
qui ont la même longueur.
there are these little inflections.
ces petites inflexions.
on the end of nouns --
appelées « cas » à la fin des noms --
to whom in a sentence.
à qui dans une phrase.
of the words the same
do things, the same things, differently.
font les mêmes choses différemment.
for Language: capital "L" Language.
avec un « L » majuscule.
of Americans only speak English at home,
ne parlent qu'anglais chez eux,
necessarily a bad thing.
nécessairement mauvais.
des langues s'éteignent sur Terre ?
one language on a smaller group,
impose une langue à un petit groupe
of speakers is wiped out.
de natifs est éradiqué.
and it's happening now,
et cela arrive encore maintenant,
a child is born to a family
qu'un enfant naît dans une famille
is not widely spoken in their community,
usitée dans leur communauté
in their community.
dans sa communauté.
if they speak that language.
s'il parle cette langue.
as learning High Valyrian,
qu'apprendre le haut valyrien
to a lot more linguistic fluency.
de maîtrise linguistique.
are studying more languages,
étudiaient plus de langues,
une plus grande tolérance linguistique
le langage pour ce qu'il est --
language for what it is --
in the history of humankind --
de l'histoire de l'humanité --
as living languages,
les langues menacées mais vivantes
Thank you.
Merci.
ABOUT THE SPEAKER
David Peterson - Language creator, writer, artistDavid Peterson creates languages for television shows, for films and for fun.
Why you should listen
Best known for creating the Dothraki and Valyrian languages for HBO's Game of Thrones, David Peterson continues to work in Hollywood, though primarily out of his home in Orange County, where he lives with his wife, daughter and two cats. He's appeared previously on The Daily Show with Trevor Noah (2016) and given talks at Google (2014 and 2015) and EG (2016). He has written two books, Living Language Dothraki (2014) and The Art of Language Invention (2015), and some of his upcoming work includes Netflix's The Witcher and Legendary's Dune.
David Peterson | Speaker | TED.com