David Peterson: Why language is humanity's greatest invention
데이비드 피터슨(David Peterson): 왜 언어가 인류의 가장 위대한 발명일까
David Peterson creates languages for television shows, for films and for fun. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have in common,
that I took in the last three months,
with the benefit of language.
would have existed without language.
존재하지 못했을 겁니다.
an entire building like this,
건물을 세우는데,
that was got by the use of language.
이용하지 못한다고 상상해봅시다.
is the most important thing
가장 중요한 것이라고 할 수 있죠.
언어에 기초를 두고 있죠.
their lives to studying it --
how human languages differ,
어떻게 언어가 서로 달라졌는지,
animal communication systems --
어떻게 다른지를 설명하는
young field, more or less.
새로운 분야인데요.
of really important stuff.
많이 발견해왔습니다.
communication systems
communication systems,
매우 다르다는 점,
who just love to pop off about language
서슴없이 의견을 표출하죠.
understanding of it as a linguist,
언어에 대해 이야하고 있는 것 처럼요.
사용하니까요.
that means you have just as much right
그 기능에 대해서 논의할 권리가
as anybody else.
about aortic valve replacements.
제가 조금 알고 있거든요.
is just as valid as yours."
타당성이 있는 것 같아요.
saying that in the film "Arrival,"
"컨택트"라는 영화에서,
in a language they already know --
데려왔어야 한다고요.
in talking to somebody
is not off the hook.
완벽하다는 얘기는 아니죠.
listen, film. Hey, buddy:
to our planet in gigantic ships,
외계인들이 있는데,
except for communicate with us,
의사소통하기를 원하기 때문에
on a budget or something?
chalked up to misunderstandings,
and about the formal study of language,
언어학이란 무엇인가에 대해서요.
underlies a lot of these misunderstandings
무엇인가가 있는데,
by this delightful article in "Forbes,"
잘 요약되어 있습니다.
shouldn't learn foreign languages.
배우지 않는게 좋은지에 대해서요.
some quotes from this,
인용할까 합니다.
if you can figure out
of these opinions and ideas.
알아내실 수 있는지 보고싶어요.
even in translation."
심지어 번역본 조차 읽지 않는다."
learning a foreign language
고전을 원어로 읽지도 않을텐데
the classic in the original anyway?
있겠냐는 거죠.
is a waste of time,
시간낭비이다.
that you could be doing in school."
비교하자면 그렇다."
clustered in a relatively small space."
많은 언어그룹이 조밀하게 모여있다."
of learning another language?
배워서 뭘 하겠냐는 것이죠.
a lot of bang for your buck out of that.
가성비가 별로 높지 않으니까요.
would have to travel
to get to the Mexican border,
멕시코 국경에 도달할텐데
people who speak English to get around."
돌아다니는데 문제 없을 것이다.
kind of wave your arms around,
팔을 흔들기만 하면
in learning another language anyway.
정말 무의미하다는 것이죠.
is the conceptual metaphor,
개념적 비유가 자리잡고 있죠.
very true about this metaphor.
보여주는 뭔가가 있긴 합니다.
you can do more than if you didn't.
더 많은 것을 할 수 있죠.
language is only a tool,
언어가 오로지 도구라는 말은
it would honestly be a pretty poor tool.
솔직히 말해 정말 형편없는 도구죠.
for something that was a lot better.
오래전에 버렸을 정도로 형편없어요.
in my life: "Yesterday I saw Kyn."
문장입니다. "어제 나는 킨을 봤다."
"Yesterday I saw Kyn,"
제가 이 문장을 말할 때,
is now implanted in your mind
여러분의 마음 속에 전달되었다고
of other stuff going on.
일어나고 있으니까요.
was like yesterday because I was there.
어땠는지를 생각할 수도 있죠.
I forgot to mail, which I did.
소포가 있었음을 기억할 수도 있죠.
but I really did forget to mail something.
저는 정말 소포 부칠 것을 깜빡했죠.
I'm going to have to do it Monday,
소포를 부쳐야 합니다.
I'm going to get back home.
by the Bangles. It's a good song.
떠올리죠. 좋은 노래죠.
I think of this phrase:
저는 이 문구를 생각하죠.
as he picked up his hammer and saw."
보여요! 라고 말했죠."
I always think of that,
말할 때 마다, 항상 그래요.
always used to say it,
그 말씀을 하셨거든요.
again, for some reason.
다시 돌아가 볼까요.
something like, "Yesterday I saw Kyn,"
말하고 있을 때,
under which I saw him.
상황을 떠올리겠죠.
Here he is with my cat.
킨이 제 고양이와 함께 있죠.
Long Beach State right now,
사실도 떠올리겠죠.
my good friend John and my mother
그 학교를 졸업했음을 기억할 겁니다.
Long Beach State right now.
그 학교에 재학중이죠.
of what's going on in your head
말하는 동안 특정 순간에
일부에 불과하죠.
the entire mess
완전히 엉망진창인 상황을
바로 이것입니다.
that our system is so poor?
여전히 의문스럽나요?
제가 비유를 하나 말씀드린다면,
what is it like to eat a cake,
알고 싶어한다고 상상해보죠.
the ingredients of a cake,
먹어야 한다고 하면 어떨까요.
can be combined to form a cake.
케이크를 만들 수 있는지
경험하는 방식이라면
the only way -- the only way --
어떤 일이 일어나는지 알아 내려면
what is going on here, in our minds.
그런 방식인거죠.
from other animals,
찾아 볼 수 없는 거죠.
is our own languages.
우리는 언어를 사용해야 하죠.
what's going on in our head.
보여줄 수 있는 최고의 방법이죠.
a big question, like:
한다고 상상해봐요.
thought and emotion?"
본질은 무엇인가?"
as many different languages
제가 찍은 건데요.
with a lot fewer pixels.
이렇게 됩니다.
of these pictures is a real cat.
진짜 고양이는 아니죠.
of what a cat is than the other.
더 잘 나타내고 있죠.
what it means to be human.
표출하는 방식이죠.
I mean all humans everywhere.
우리는 전세계 모든 인류를 의미합니다.
makes that picture a lot less clear.
그 사진의 선명도는 떨어지게 됩니다.
some nonsuperficial connection
연관성이 있는게 아닐까
between those dots.
선을 그어왔습니다.
all bent out of shape
in James Cameron's "Avatar."
콘랭이 등장하는데,
it took James Cameron
영화 개봉을 준비하던
a language died."
where it used to be ..."
대신 할 수 없을 겁니다"
but the other one was English.
다른 하나는 영어였죠.
the study of English,
영어에 대한 학문이라고 하면,
of the English language, as we know,
학문이라기 보다는, 아시다시피,
more broadly, is kind of like art;
넓게는 예술의 한 종류로,
entire beings and histories.
역사를 창조해 내죠.
and just unique spirit
어떤 종류의 깊이와 감정,
into these fictional beings.
지켜보는 것 입니다.
take a look at this.
about fictional characters.
fictional, fake human being.
한 명에 관한 것입니다.
on George F. Babbitt
that book is longer than "Babbitt,"
그 책이 "배빗"보다
it's better than "Main Street."
더 나은 것 같아요.
that literature is interesting.
한번도 의문을 가져본 적이 없죠.
in what created languages can tell us
언어가 인간의 깊이에 대해서
just as an artistic endeavor.
언어학자들조차도 관심이 없죠.
magazine a while back.
나왔던 기사였죠.
from the opposing side,
취재하기를 원했고
seems like a weird thing to do.
좀 이상한 일이긴 하네요.
from the opposing side of that person.
누군가를 원하다니 말이에요.
a puff piece, but whatever.
뭐, 아무튼요.
linguists of our time,
here at Berkeley.
조지 레이코프를 섭외합니다.
the fields of linguistics
언어학과 인지과학을
and about language creation in general,
언어 창조에 대해서 물었을 때
to be done in the study of language.
아직도 해야 할 일이 많습니다.
on something real."
시간을 써야겠죠."
Does this remind you of anything?
이 말을 들으면 뭐가 떠오르세요?
that he himself invented,
체계를 사용하여,
to this conceptual metaphor:
다시 돌아가 봅시다.
under this conceptual metaphor;
연구를 하고 있는 것 같아요.
when it can be used for communication.
유용하다는 것이죠.
when it can't be used for communication.
언어는 무용지물이라는 것이죠.
What do we do with dead languages?
죽은-언어로 뭘 해야 할까요?
the very height of absurdity
on the High Valyrian language
이라는 드라마를 위해 창조된
"Game of Thrones."
언어 코스를 만든 거예요.
are 740,000 people learning?
74만 명이 배우고 있다고요?
the other language for this --
never use for communication
평생 절대 사용하지 않을
that's what it says.
some very fascinating things,
배우고 있는 것입니다.
at the very end of a sentence.
올 수 있다는 걸 배우고 있죠.
when you have two arguments.
동사가 맨 끝에 오는 일은 없죠.
for the word "the" -- it's totally absent.
해당되는 말이 아예 없다는 점이죠.
can actually be longer in duration,
그런 점도 배울 수 있죠.
they're actually the same length.
길이는 같거든요.
there are these little inflections.
어미의 굴절 현상입니다.
on the end of nouns --
명사 뒤에 붙어있죠.
to whom in a sentence.
누구에게 행하는지 알려주는 거죠.
of the words the same
바꾸지는 않습니다.
do things, the same things, differently.
서로 다른 방식으로 수행한다는 점이죠.
for Language: capital "L" Language.
언어 그 자체에 대한 존경입니다.
of Americans only speak English at home,
오직 영어만 사용한다는 사실을 보면,
necessarily a bad thing.
그리 나쁜 일이 아닌 것 같아요.
one language on a smaller group,
특정한 한 언어를 강요하거나,
of speakers is wiped out.
그런 것은 아닙니다.
and it's happening now,
지금도 일어나고 있긴 하지만
a child is born to a family
어떤 한 아이가 태어납니다.
is not widely spoken in their community,
언어를 사용해도
in their community.
중요시 되지 않기 때문입니다.
if they speak that language.
성공이나 구직이 힘들기 때문입니다.
as learning High Valyrian,
배우는 것과 같을테니,
to a lot more linguistic fluency.
이끌어 내지 못할 수도 있습니다.
are studying more languages,
학습하고 있다면,
language for what it is --
언어 그 자체를 존중한다면,
in the history of humankind --
가장 위대한 발명이라고 생각한다면,
as living languages,
박물관에 전시된 소장품이 아닌
Thank you.
감사합니다.
ABOUT THE SPEAKER
David Peterson - Language creator, writer, artistDavid Peterson creates languages for television shows, for films and for fun.
Why you should listen
Best known for creating the Dothraki and Valyrian languages for HBO's Game of Thrones, David Peterson continues to work in Hollywood, though primarily out of his home in Orange County, where he lives with his wife, daughter and two cats. He's appeared previously on The Daily Show with Trevor Noah (2016) and given talks at Google (2014 and 2015) and EG (2016). He has written two books, Living Language Dothraki (2014) and The Art of Language Invention (2015), and some of his upcoming work includes Netflix's The Witcher and Legendary's Dune.
David Peterson | Speaker | TED.com