David Peterson: Why language is humanity's greatest invention
David Peterson: Porque é que a linguagem é a maior invenção da Humanidade
David Peterson creates languages for television shows, for films and for fun. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have in common,
that I took in the last three months,
que tirei nos últimos três meses?
criadas com o benefício da linguagem.
with the benefit of language.
would have existed without language.
existiria sem a linguagem.
an entire building like this,
that was got by the use of language.
adquiridos pelo uso da linguagem.
is the most important thing
mais importante do mundo.
their lives to studying it --
how human languages differ,
como as línguas humanas são diferentes
de comunicação dos animais —
animal communication systems --
young field, more or less.
relativamente recente
muito importantes.
of really important stuff.
humanos de comunicação
communication systems
communication systems,
dos sistemas de comunicação dos animais.
são igualmente expressivas
de formas diferentes.
who just love to pop off about language
de conhecer uma língua
understanding of it as a linguist,
como um linguista,
that means you have just as much right
da sua função como qualquer outro.
as anybody else.
com um cirurgião e lhe dizem:
Eu tenho um coração há 40 anos.
sobre substituição de válvulas aórticas.
about aortic valve replacements.
is just as valid as yours."
é tão válida como a sua".
saying that in the film "Arrival,"
ele teria levado um criptógrafo
in a language they already know --
uma mensagem numa língua que já conhece —
seria útil a falar com alguém
in talking to somebody
is not off the hook.
não deixa de ter culpas.
listen, film. Hey, buddy:
to our planet in gigantic ships,
ao nosso planeta em naves gigantes
except for communicate with us,
on a budget or something?
estava a tentar poupar dinheiro?
chalked up to misunderstandings,
levar a equívocos
and about the formal study of language,
o estudo formal duma língua.
que está subjacente a estes equívocos
underlies a lot of these misunderstandings
by this delightful article in "Forbes,"
neste delicioso artigo da Forbes,
não deviam aprender línguas estrangeiras.
shouldn't learn foreign languages.
some quotes from this,
if you can figure out
of these opinions and ideas.
a estas opiniões e ideias.
leem os clássicos, mesmo em traduções".
even in translation."
learning a foreign language
aprender uma língua estrangeira
the classic in the original anyway?
os clássicos no original?
na escola, é uma perda de tempo
is a waste of time,
that you could be doing in school."
que se podem fazer na escola!"
clustered in a relatively small space."
relativamente pequeno".
of learning another language?
de aprender outra língua?
a lot of bang for your buck out of that.
tem de viajar milhares de quilómetros
would have to travel
to get to the Mexican border,
people who speak English to get around."
gente suficiente que fale inglês".
kind of wave your arms around,
se pudermos acenar
em aprender outra língua.
in learning another language anyway.
destas atitudes é a metáfora conceptual
is the conceptual metaphor,
very true about this metaphor.
como verdade nesta metáfora.
you can do more than if you didn't.
fazemos mais do que se não soubermos
language is only a tool,
a língua é apenas uma ferramenta,
seria uma ferramenta muito fraca
it would honestly be a pretty poor tool.
por qualquer outra coisa muito melhor.
for something that was a lot better.
in my life: "Yesterday I saw Kyn."
"Ontem vi o Kyn".
"Ontem vi o Kyn",
"Yesterday I saw Kyn,"
passou parao vosso espírito,
is now implanted in your mind
of other stuff going on.
muitas outras coisas.
was like yesterday because I was there.
ontem, porque estava lá.
de pôr algo no correio.
I forgot to mail, which I did.
mas esqueci-me mesmo.
but I really did forget to mail something.
de o enviar segunda-feira
I'm going to have to do it Monday,
I'm going to get back home.
uma ótima canção das Bangles.
by the Bangles. It's a good song.
penso nesta frase:
I think of this phrase:
agarrou no martelo e serrou [saw]".
as he picked up his hammer and saw."
I always think of that,
ou a digo, penso sempre nisto
always used to say it,
não sei porquê.
again, for some reason.
something like, "Yesterday I saw Kyn,"
under which I saw him.
Aqui está ele com o meu gato.
Here he is with my cat.
para o Estado de Long Beach
Long Beach State right now,
amigo John e da minha mãe
my good friend John and my mother
no Estado de Long Beach,
Long Beach State right now.
agora para Long Beach.
do que se passa na nossa cabeça
of what's going on in your head
the entire mess
toda esta misturada
o nosso sistema seja tão pobre?
that our system is so poor?
what is it like to eat a cake,
qual o sabor de um bolo,
the ingredients of a cake,
os ingredientes de um bolo,
can be combined to form a cake.
se combinam para formar o bolo.
de saborear o bolo,
the only way -- the only way --
é a única forma — a única —
o que se passa na nossa cabeça.
what is going on here, in our minds.
from other animals,
dos outros animais.
is our own languages.
só temos as nossas línguas.
o que se passa na nossa cabeça.
what's going on in our head.
fazer uma pergunta, tipo:
a big question, like:
humano e da emoção?"
thought and emotion?"
as many different languages
tantas línguas diferentes
de 12 megapixels
with a lot fewer pixels.
com muito menos pixéis.
of these pictures is a real cat.
destas fotos é um gato real.
muito melhor do que é um gato,
of what a cat is than the other.
é o nosso património.
o que significa ser humano.
what it means to be human.
I mean all humans everywhere.
quero dizer todos os seres humanos.
makes that picture a lot less clear.
torna a imagem menos clara.
os últimos 10 anos,
"línguas construídas".
no nosso planeta
some nonsuperficial connection
não superficial entre estas duas coisas.
between those dots.
juntaram estes pontos.
all bent out of shape
in James Cameron's "Avatar."
em "Avatar" de James Cameron.
it took James Cameron
morreu uma língua".
a language died."
where it used to be ..."
o vazio que se criou..."
aqui na Califórnia,
but the other one was English.
e o outro em Inglês.
o estudo do inglês,
the study of English,
of the English language, as we know,
inglesa, como a conhecem,
more broadly, is kind of like art;
é mais como uma espécie de arte.
entire beings and histories.
e histórias novas,
e o espírito especial
and just unique spirit
nestes seres de ficção.
into these fictional beings.
take a look at this.
reparem nisto.
about fictional characters.
as personagens de ficção.
fictional, fake human being.
de um ser humano inventado.
on George F. Babbitt
sobre George F. Babbitt,
that book is longer than "Babbitt,"
it's better than "Main Street."
do que "Rua Principal".
de a literatura ser interessante.
that literature is interesting.
in what created languages can tell us
no que as línguas criadas nos podem dizer
just as an artistic endeavor.
enquanto esforço artístico.
que escreveram sobre mim
magazine a while back.
da Califórnia, há uns tempos.
from the opposing side,
do lado oposto
seems like a weird thing to do.
opositor a essa pessoa?
from the opposing side of that person.
a puff piece, but whatever.
linguists of our time,
here at Berkeley.
aqui de Berkeley.
the fields of linguistics
a área da linguística
and about language creation in general,
e da criação de línguas em geral, disse:
to be done in the study of language.
a coisas reais".
on something real."
Does this remind you of anything?
lembrar alguma coisa?
que ele inventou,
that he himself invented,
aquela metáfora conceptual:
to this conceptual metaphor:
under this conceptual metaphor;
sob esta metáfora conceptual,
when it can be used for communication.
quando usada em comunicação.
when it can't be used for communication.
quando não é usada em comunicação.
What do we do with dead languages?
com as línguas mortas?
the very height of absurdity
em língua alto valiriana
on the High Valyrian language
"Game of Thrones."
"Guerra dos Tronos" da HBO.
are 740,000 people learning?
que as 740 000 pessoas estão a aprender.
the other language for this --
a outra língua para isto
never use for communication
nunca usarão para comunicação
that's what it says.
o que ali se diz.
some very fascinating things,
muito fascinantes,
at the very end of a sentence.
pode ficar no fim duma frase.
quando temos dois substantivos.
when you have two arguments.
para o artigo "o" — está ausente.
for the word "the" -- it's totally absent.
nalgumas línguas.
can actually be longer in duration,
pode ter uma duração mais longa
they're actually the same length.
com as nossas vogais longas:
there are these little inflections.
on the end of nouns --
no final dos nomes
to whom in a sentence.
o quê a quem, numa frase.
of the words the same
das palavras na mesma
as mesmas coisas, de forma diferente.
do things, the same things, differently.
for Language: capital "L" Language.
pela Língua, com letra maiúscula.
of Americans only speak English at home,
só fala inglês, em casa,
necessarily a bad thing.
morrem no nosso planeta?
one language on a smaller group,
uma língua a um grupo mais pequeno
um grupo inteiro de falantes.
of speakers is wiped out.
and it's happening now,
e está a acontecer hoje,
a child is born to a family
nasce uma criança numa família
is not widely spoken in their community,
muito falada na sua comunidade
in their community.
valorizada na sua comunidade.
if they speak that language.
trabalho, se falar essa língua.
é apenas uma ferramenta,
as learning High Valyrian,
to a lot more linguistic fluency.
não acarrete mais fluência linguística.
are studying more languages,
estudassem mais línguas,
tolerância linguística
language for what it is --
a língua por aquilo que ela é
in the history of humankind --
da História da Humanidade —
as living languages,
como línguas vivas,
Thank you.
Obrigado.
ABOUT THE SPEAKER
David Peterson - Language creator, writer, artistDavid Peterson creates languages for television shows, for films and for fun.
Why you should listen
Best known for creating the Dothraki and Valyrian languages for HBO's Game of Thrones, David Peterson continues to work in Hollywood, though primarily out of his home in Orange County, where he lives with his wife, daughter and two cats. He's appeared previously on The Daily Show with Trevor Noah (2016) and given talks at Google (2014 and 2015) and EG (2016). He has written two books, Living Language Dothraki (2014) and The Art of Language Invention (2015), and some of his upcoming work includes Netflix's The Witcher and Legendary's Dune.
David Peterson | Speaker | TED.com