David Peterson: Why language is humanity's greatest invention
David Peterson: ဘာသာစကားဟာ လူသားရဲ့ မဟာတီထွင်မှုကြီး ဖြစ်တာ ဘာကြောင့်လဲ
David Peterson creates languages for television shows, for films and for fun. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
သုံးလအတွင်းမှာ
have in common,
တူတဲ့ အချက်က ဘာများလဲ။
that I took in the last three months,
ပိုင်တာ လွဲလို့ပေါ့လေ။
with the benefit of language.
ဖန်တီးဖြစ်ခဲ့တာပါ။
ဒီအရာတစ်ခုမှာမှ ရှိနိုင်ခဲ့ကြမှာ မဟုတ်ပါ။
would have existed without language.
an entire building like this,
that was got by the use of language.
အသုံးမပြုခဲ့ဘဲ ဆောက်လုပ် မရနိုင်ခဲ့ပါ။
is the most important thing
တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အရေးအကြီးဆုံး
၎င်းအပေါ်တွင် ရပ်တည်နေကြရတယ်။
their lives to studying it --
ရွေးချယ်ကြသူတို့ဟာ
how human languages differ,
လူသားတွေရဲ့ ဘာသာစကား မတူကွဲပြားကြပုံ၊
animal communication systems --
မတူပုံကို လေ့လာသူတို့ကို
young field, more or less.
နုသေးတဲ့ ပညာရပ်ပါ။
အများကြီး မပါဝင်ကြပါဘူး၊
of really important stuff.
communication systems
စနစ်တွေဟာ
communication systems,
ထုတ်ဖေါ်ပြောနိုင်စွမ်းဟာ
ပြောဆိုဆွေးနွေးချင်ကြတဲ့
who just love to pop off about language
များပြားလှပြီး သူတို့ကိုသူတို့
understanding of it as a linguist,
အားလုံးသိကြတယ်လို့ ထင်မှတ်ကြပါတယ်။
ပြောနိုင်ကြတော့ ထင်နိုင်ကြပါတယ်။
that means you have just as much right
ဆွေးနွေးခွင့် ရှိတယ်ပေါ့။
as anybody else.
စိတ်ကူးကြည့်ကြည့်ပါ၊
about aortic valve replacements.
လောက် လဲပေးဖို့ လိုနေတယ်။
is just as valid as yours."
သဘောတူမှာပါ။‘‘
အဲဒီလို ဖြစ်ပျက်နေပါတယ်။
saying that in the film "Arrival,"
ကားကို မှတ်မိကြမယ်ဆိုရင်၊
ပြောဆိုနိုင်ဖို့အတွက် သူဟာ
in a language they already know --
ရှာဖွေယူဖို့ လိုအပ်မယ်၊
မသိတဲ့ ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်ဟာ
in talking to somebody
is not off the hook.
သာဓကဟာ စဉ်းစားစရာပါပဲ။
listen, film. Hey, buddy:
ဆွေးနွေးချင်တာက ဟေ့လူတွေ၊
to our planet in gigantic ships,
ဧရာမအာကာသယာဉ်ကြီးတွေနဲ့
except for communicate with us,
ဆက်သွယ်စကားပြောဖို့ သက်သက် အတွက်ပဲလား၊
ပညာရှင်ကို ငှားဖို့ လိုနေတယ်ပေါ့။
on a budget or something?
ည်းနေလို့လား၊ ပြဿနာတစ်ခုခု ရှိနေလို့လား။
chalked up to misunderstandings,
လွဲမှာနေတာတွေကို ထောက်ပြနေတယ်၊
and about the formal study of language,
ပြီးတော့ ဘာသာဗေဒ ပညာရှင်ကိုပါ
underlies a lot of these misunderstandings
နားလည်မှု တော်တော်များများကို
by this delightful article in "Forbes,"
ဆောင်းပါးထဲမှာ
တွေ နိုင်ငံခြားဘာသာကို သင်ရန် ဆောင်းပါးပါ။
shouldn't learn foreign languages.
ကျွန်တော် ကိုးကားရပါမယ်၊
some quotes from this,
if you can figure out
အဲဒီလို အယူအဆတွေ မှန်မမှန်ကို
of these opinions and ideas.
ဘာသာပြန်နဲ့တောင်မှ ဖတ်ခဲကြတယ်။‘‘
even in translation."
မဖတ်ကြဖို့ များတော့
learning a foreign language
the classic in the original anyway?
သင်ပေးဖို့ ဘာ့အတွက် လိုအပ်ပါသလဲ။
is a waste of time,
သင်ယူမှုဟာ ကျောင်းမှာ ပြုလုပ်နိုင်တဲ့
that you could be doing in school."
အချိန်ကို ဖြုန်းမှုသက်သက်ပါ။"
clustered in a relatively small space."
ဘာသာစကားအုပ်စုတွေ အများကြီး ရှိပါတယ်။‘‘
စကားတစ်ခုကို သင်ယူဖို့က ဘာ့အတွက်များလဲ။
of learning another language?
အချိန်အတွက် ဆုလာဘ် ရစရာမရှိပါဘူး။
a lot of bang for your buck out of that.
would have to travel
မက်ဆီကို နယ်ခြားဆီ ရောက်ဖို့
to get to the Mexican border,
ဒါတောင် အဲဒီဒေသမှာ
people who speak English to get around."
ပြောနိုင်ဖို့ များပါတယ်။‘‘
kind of wave your arms around,
သွားနိုင်စွမ်း ရှိရင်၊
in learning another language anyway.
ဘယ်လိုမှ အဓိပ္ပါယ်မရှိပါ။
is the conceptual metaphor,
ခံယူချက်ဆိုင်ရာ အမှားကြောင့်ပါ၊
ဆိုတဲ့ အချက်ကြေင့်ပါ။
စဉ်းစားစရာ အကြေင်းတွေ ရှိကြတာ အမှန်ပါပဲ။
very true about this metaphor.
မသိရင် ဘာမှမလုပ်နိုင်ဘူး ဆိုတော့
you can do more than if you didn't.
language is only a tool,
သက်သက်လို မြင်မှုကျတော့
it would honestly be a pretty poor tool.
အတော့်ကို ဟောင်နွမ်းလောက်ပါပြီ။
for something that was a lot better.
စွန့်ပစ်ခဲ့သင့်တာ ကြာလှပါပြီ။
Kyn ကိုမြင်ခဲ့တယ်” ပြောခဲ့ဘူးပါတယ်။
in my life: "Yesterday I saw Kyn."
"Yesterday I saw Kyn,"
လို့ ပြောဆိုချိန်မှာ
ပေါ်ပေါက်နေသမျှ အားလုံးဟာ
is now implanted in your mind
သေချာဖို့ မလွယ်ပါ။
of other stuff going on.
was like yesterday because I was there.
ရှိခဲ့မှန်းကို ထင်မိနိုင်သေးတယ်။
I forgot to mail, which I did.
ပို့ခဲ့ရတာမျိုးပါ။
but I really did forget to mail something.
မေးလ်ပိုဖို့ မေ့သွားတာ အမှန်ပါ။
I'm going to have to do it Monday,
လုပ်ရမယ့် သဘောပါ၊
I'm going to get back home.
ပြန်ရောက်မှာမို့လို့ပါ။
by the Bangles. It's a good song.
ဆိုတဲ့ သီချင်းကောင်းကို စဉ်းစားမိတယ်။
I think of this phrase:
စဉ်းစားမိတဲ့ စကားစုက-
as he picked up his hammer and saw."
ယူလိုက်တာကို မြင်မိတယ်။
I always think of that,
ပြောမိရင် အမြဲတမ်း အဲဒီလို စဉ်းစားတတ်တယ်။
always used to say it,
ပြန်ပြောဆိုကြရဦးမယ်။
again, for some reason.
something like, "Yesterday I saw Kyn,"
ပြောဆိုခဲ့ရာတွင်လည်း၊
အခြေအနေတွေကိုပါ စဉ်းစားမိမှာပါ။
under which I saw him.
ကျွန်တော့်ကြောင်နဲ့ အတူ ဒီမှာ ရှိနေတယ်။
Here he is with my cat.
စဉ်းစားနေစဉ်
Long Beach State right now,
my good friend John and my mother
ကျွန်တော့်မိခင်တို့ဟာ
ဘွဲ့ရခဲ့တာ မှတ်မိမယ်၊
Long Beach State right now.
Katie Long Beach State တက်နေတယ်။
of what's going on in your head
ခေါင်းထဲမှာ ပေါ်လာတတ်တာတွေရဲ့
the entire mess
ဖြစ်ပျက်နေတာတွေကို
that our system is so poor?
ညံ့နေတာဟာ ဘာမှ အံ့အားသင့်စရာမဟုတ်ပါ။
what is it like to eat a cake,
သိချင်ကြတယ် ဆိုပါစို့၊
the ingredients of a cake,
အရာတွေကို
ဖန်တီးပေးပုံအကြောင်း သိရန်အတွက်ပါ။
can be combined to form a cake.
လက်တွေ့စမ်းသပ်ကြရမယ်ဆိုရင်၊
စားဖြစ်မှ မဟုတ်ပါဘူး။
the only way -- the only way --
တာတွေကို နားလည်ရန်
what is going on here, in our minds.
နည်းလမ်း ဖြစ်ပါတယ်။
from other animals,
မတူအောင် လုပ်ပေးတဲ့ အချက်ပါပဲ၊
တစ်နေရာရာမှာရှိနေတဲ့ အရာပါ၊
is our own languages.
လိုအပ်တာက ကျုပ်တို့ရဲ့ ဘာသာစကားတွေပါပဲ။
what's going on in our head.
ပြသဖို့ ဘာသာစကားဟာ အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းပဲ။
a big question, like:
သဘာဝက ဘာလဲ‘‘
thought and emotion?"
မေးလိုတာကို စိတ်ကူးကြည့်ကြပါ။
as many different languages
ဘာသာစကားတွေကို
with a lot fewer pixels.
ဒါပေမဲ့ pixel ပိုနည်းတဲ့ပုံပါ။
of these pictures is a real cat.
ပြောမရနိုင်တာ ရှင်းနေပါတယ်။
of what a cat is than the other.
ပိုပြီးပြည့်စုံစွာ ဖေါ်ပြနိုင်ပါတယ်။
what it means to be human.
အနှစ်သာရကို ဖေါ်ပြပေးနေပါတယ်။
I mean all humans everywhere.
လိုက်တာက လူသားတိုင်းကို ဆိုလိုတာပါ။
makes that picture a lot less clear.
ကားချပ်ပုံကို ပြတ်သားမှု နည်းသွားစေပါတယ်။
မိတ်ဆက်ပေးလိုက်ခြင်းက
ဆုံးရှုံးနေရတယ်၊
ဖန်တီးနေတယ် ဆိုတော့
some nonsuperficial connection
အဲဒီလို ဆက်စပ်ဖို့ ကြိုးပမ်းခဲ့ကြပါတယ်။
between those dots.
all bent out of shape
ဘောင်အပြင်ကို ထိုးထွက်နေတဲ့
in James Cameron's "Avatar."
conlang တစ်ခု ရှိနေပါတယ်။
it took James Cameron
James Cameron ကို သိမ်းယူနိုင်ခဲ့တယ်။
a language died."
အဲဒီဘာသာစကား သေဆုံးသွားပါပြီ။‘‘
where it used to be ..."
အစားထိုးလို့ ရနိုင်မယ် မထင်ပါ..."
စဉ်းစားချင်မှ စဉ်းစားမိကြမှာပါ။
but the other one was English.
နောက်တစ်ခုက အင်္ဂလိပ်စာပါ။
the study of English,
အင်္ဂလိပ်စာကို လေ့လာခဲ့တာက
of the English language, as we know,
အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာမှုမဟုတ်ခဲ့ဘဲ
more broadly, is kind of like art;
ပြောရရင် အနုပညာနဲ့ဆင်ပါတယ်။
entire beings and histories.
ဖြစ်ရပ်တွေကို ဖန်တီးကြပါတယ်။
ဖန်တီးပေးလိုက်ကြတဲ့
and just unique spirit
ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးတို့ဟာ
ခံစားလာကြရပါတယ်။
into these fictional beings.
ဒါတွေကို ကြည့်ရင် ထင်ရှားနေပါတယ်။
take a look at this.
အကြောင်း
about fictional characters.
fictional, fake human being.
လူတစ်ယောက် အကြောင်း ဖြစ်နိုင်တယ်။
စာအုပ်ရှိပါတယ်။
on George F. Babbitt
ကိုယ်၌ထက်ကို ပိုရှည်တာ အာမခံနိုင်ပါတယ်။
that book is longer than "Babbitt,"
it's better than "Main Street."
‘‘Main Street‘‘ ထက်ပိုကောင်းတယ်ထင်တယ်။
that literature is interesting.
ကျုပ်တို့ ဘယ်တော့မှ မေးခွန်း မထုတ်ခဲ့ကြပါ။
in what created languages can tell us
ဖန်တီးထားတဲ့ စာပေက ဘာတွေ ပြောနိုင်ကြောင်း
just as an artistic endeavor.
ရောက်နိုင်ပုံကို စိတ်မဝင်စားကြပါဘူး။
ဆောင်းပါး တစ်ပုဒ် ပေါ်လာခဲ့တယ်။
magazine a while back.
မကြာခင်တုန်းကပါ။
from the opposing side,
သူတို့ ရှာလိုခဲ့ကြတယ်၊
seems like a weird thing to do.
ပြောပြနေတုန်းပဲ ရှိသေး၊
from the opposing side of that person.
ရှာချင်နေကြပြီ။
a puff piece, but whatever.
ဖြစ်သွားခဲ့တယ်။
linguists of our time,
ရှာတွေခဲ့ကြတယ်၊
here at Berkeley.
George Lakoff ပါ။
the fields of linguistics
သိရှိနားလည်မှုပညာ နယ်ပယ်ကို
and about language creation in general,
ဘာသာစကား ဖန်တီးမှုအကြောင်း မေးကြည့်တော့၊
to be done in the study of language.
များလှပါတယ်၊ ကျုပ်တို့ဟာ
အချိန်ကို ဖြုန်းသင့်တယ်။‘‘ ဖြေခဲ့ပါတယ်။
on something real."
Does this remind you of anything?
ခင်ဗျားတို့ကို တစ်ခုခု သတိမရစေဘူးလား။
that he himself invented,
မူဘောင်ကိုပဲ ပြန်သုံးချင်ပါတယ်၊
ခံယူချက်ကို ပြန် ထောက်ပြပါရစေ-
to this conceptual metaphor:
under this conceptual metaphor;
လုပ်ကိုင်နေပုံရပါတယ်၊
when it can be used for communication.
ဘာသာစကားဟာ အသုံးဝင်တယ် ဆိုတဲ့အချက်ပါ။
ဘာသာစကားဟာ အသုံးမဝင်ပါ။
when it can't be used for communication.
ကိုကော ဘာလုပ်ကြရမလဲ စဉ်းစားကြရမယ်။
What do we do with dead languages?
the very height of absurdity
အတွက် ဖန်တီးပေးခဲ့တဲ့
on the High Valyrian language
Duolingo သင်တန်းကို
"Game of Thrones."
are 740,000 people learning?
သင်တန်းကို တက်နေကြပါတယ်။
မျှော်လင့်နေကြလဲ။
the other language for this --
သင်ယူနေကြသူတို့က--
ထည့်စဉ်းစားကြည့်ပါက။
အဲဒီမှာ သင်ယူနေကြတယ်။
never use for communication
ဆက်သွယ်စကားပြောဖို့ ဘယ်တော့မှာမှ
that's what it says.
ဘာသာပြန်ပေးထားတာပါ။
some very fascinating things,
အင်္ဂလိပ်လို ပြောဆိုကြသူတွေဆိုရင်၊
at the very end of a sentence.
ရှိနိုင်တာ သူတို့သိလာကြရမယ်။
when you have two arguments.
ထဲမှာ အဲဒီလို လုပ်မရနိုင်ပါ။
for the word "the" -- it's totally absent.
မရှိတာကို သိလာကြရတယ်။
can actually be longer in duration,
ပိုကြာရှည်နိုင်တာကို သူတို့ သိလာကြတယ်။
စကားလုံးအတိုအရှည်နဲ့ အဆိုင်ဘဲ
they're actually the same length.
there are these little inflections.
ပြောင်းလဲပုံကို သင်ယူကြရတယ်။
on the end of nouns --
ရှိပါတယ်--
to whom in a sentence.
ဆိုတာကို ပြသပေးပါတယ်။
of the words the same
နေရာကို မပြောင်းတောင်
အဓိပ္ပါယ် ပြောင်းသွားမယ်။
do things, the same things, differently.
မတူကွဲပြားစွာ လုပ်နိုင်တာကို သင်ယူနေကြတယ်။
ပျော်စရာကောင်းတာကို ပြနေတယ်။
for Language: capital "L" Language.
ပြသနေကြတာပါ။
of Americans only speak English at home,
အိမ်မှာ အင်္ဂလိပ်လို ပြောကြတယ် ဆိုတော့၊
necessarily a bad thing.
သေနေကြတာ ဘာကြောင့်လဲ သိကြလား။
one language on a smaller group,
တစ်မျိုးတည်းသုံးရန် အမိန့်ပေးလို့ မဟုတ်ပါ။
ရှင်းပစ်ခဲ့လို့ မဟုတ်ပါ။
of speakers is wiped out.
and it's happening now,
အခုလည်း ဖြစ်ပျက်နေပုံပေမဲ့၊
မွေးလာတဲ့ မိသားစုရဲ့ ဘာသာစကားကို
a child is born to a family
is not widely spoken in their community,
ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် မပြောဆိုကြလို့ပါ။
မသင်ဖြစ်တော့ပါ။
in their community.
အသိုင်းအဝိုင်းမှာ တန်ဖိုးမထားကြလို့ပဲ။
if they speak that language.
ခဲ့မယ် ဆိုရင် အလုပ်ရနိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။
as learning High Valyrian,
သင်ယူသလိုပဲ အသုံးဝင်မှာပါ။
to a lot more linguistic fluency.
ကျွမ်းကျင်စေမှာ ဟုတ်ချင်မှ ဟုတ်နိုင်ပေမဲ့
are studying more languages,
ပိုပိုလေ့လာလာကြပါက၊
ပိုကြီးထွားလာစေလျက်
language for what it is --
လေးစားကြပါက--
in the history of humankind --
တီထွင်မှုအဖြစ် လေးစားကြပါက--
များ ရှင်သန်နေကြလို့ ဆက်ဂုဏ်ပြုနိုင်ကြမယ်။
as living languages,
ရှောင်ရှားနိုင်ကြမှာပါ။
ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
Thank you.
ABOUT THE SPEAKER
David Peterson - Language creator, writer, artistDavid Peterson creates languages for television shows, for films and for fun.
Why you should listen
Best known for creating the Dothraki and Valyrian languages for HBO's Game of Thrones, David Peterson continues to work in Hollywood, though primarily out of his home in Orange County, where he lives with his wife, daughter and two cats. He's appeared previously on The Daily Show with Trevor Noah (2016) and given talks at Google (2014 and 2015) and EG (2016). He has written two books, Living Language Dothraki (2014) and The Art of Language Invention (2015), and some of his upcoming work includes Netflix's The Witcher and Legendary's Dune.
David Peterson | Speaker | TED.com