Sophie Scott: Why we laugh
ソフィー・スコット: なぜ私たちは笑うのか
While exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to you today about laughter,
お話しします
by thinking about the first time
おそらく私が生まれて初めて
I would've been about six.
6歳にもなってなかったかな
doing something unusual,
珍しい姿を見ました
笑っていたんです
laughing at, but I wanted in.
私もそこに加わって
going, "Hoo hoo!" (Laughter)
「ホウ ホウ!」って (笑)
what they were laughing at
両親が笑っていたものは
signs in toilets on trains
もじったもので
and could not do
いけないことについての歌です
いけないことについての歌です
about the English is, of course,
私たちイギリス人は
sophisticated sense of humor.
非常に洗練されてますからね
understand anything of that.
何も分かりませんでした
I've come to care about it again.
再び笑いに注目するようになりました
すごく変なことなんです
is just play some examples
people make and how odd that can be,
音としてはいかに奇妙で
laughter is as a sound.
考えてほしいのです
than it is like speech.
ずっと近いんです
The first one is pretty joyful.
最初のはかなり楽しそうですよ
息を吸わなきゃね
where I'm just, like,
like he's breathing out.
息を吐き出してるだけみたい
彼の笑い声そのものです
(Laughter)
(笑)
this is a human female laughing.
これは女性の笑い声です
odd places in terms of making noises.
また違った見方ができます
what is that?" in French.
「ちょっと! 何これ?」
I have no idea.
分かんないわ
you have to look at a part of the body
ある身体部位に目をやる必要があります
don't normally spend much time looking at,
あまり時間をかけて見ない部位―
胸郭を使っています
your ribcage all the time.
at the moment with your ribcage,
それは呼吸です
肋骨の間の筋肉を使って
the muscles between your ribs,
吐き出すために
収縮したりさせるんです
and contracting your ribcage,
ストラップのような
around the outside of your chest
その動きを見てみると
at that movement,
これが呼吸なんです
movement, so that's breathing.
止むことはありません
completely differently.
こっちに近いんです
something much more like this.
胸郭のこの精巧な動きが
movements of the ribcage
that can do this.
唯一の動物です
話ができるんです
不倶戴天の敵がいます
has a mortal enemy,
収縮を始めるからです
start to contract very regularly,
sort of zig-zagging,
すごいジグザグになります
the air out of you.
of making a sound.
基本的な仕組みです
同じ現象が見られますよ
it's having the same effect.
「ハッ!」という声になります
Ha! -- gives you a sound.
このようなけいれんが起きます
you can get these spasms,
この時です
these -- (Wheezing) -- things happening.
there isn't very much,
あまり多くありませんが
everything we think we know
大半のことが
明らかになっています
to hear people to say
are the only animals that laugh.
皆笑えるんです
throughout the mammals.
and well-observed in primates,
霊長類です
ネズミでも―
with things like tickling.
笑いを観察できます
and all mammals play.
全ての哺乳類は遊びます
it's associated with interactions.
相互交流を伴っているんです
a lot of work on this,
ロバート・プロヴァィンによると
more likely to laugh
独りでいる時より
than if you're on your own,
その差は30倍だそうです
like conversation.
他者との交流の中で起きます
"When do you laugh?"
「どんな時に笑う?」と尋ねると
about humor and they'll talk about jokes.
挙げるでしょう
they're laughing with their friends.
彼らは友達と一緒に笑っています
hardly ever actually laughing at jokes.
本当に冗談が面白いからではありません
that you understand them,
笑いによって示しているのです
part of the same group as them.
同じグループの一員だよと
that you like them.
笑っているんです
as talking to them,
こんなことを全部やっているなんて
用いられる活動なんです
of that emotional work for you.
has pointed out, as you can see here,
プロヴァイン氏が指摘したこと
笑ったのか
funny laughs at the start,
笑ったのか―
when I found my parents laughing,
強い伝染性をもつからです
behaviorally contagious effect.
off somebody else if you know them.
笑いが調整されています
by this social context.
考えてみましょう
meaning of laughter
そこにあるからです
is different kinds of laughter,
笑いに様々な種類があることです
about how human beings vocalize
神経生物学的証拠から考えると
two kinds of laughs that we have.
for helpless, involuntary laughter,
うちの親の場合みたいに
screaming about a silly song,
どうしようもなく出てしまう笑いは
than some of that more polite
which isn't horrible laughter,
コミュニケーション行動 つまり
as part of their communicative act to you,
意図的に行われる笑いとは
they are choosing to do this.
異なる可能性があります
two different ways of vocalizing.
発達してきました
are part of an older system
今しているスピーチのような
like the speech I'm doing now.
原始的なのです
might actually have two different roots.
2つの異なるルーツが想定できるのです
in more detail.
検討してきました
recordings of people laughing,
録音する必要がありました
to make people laugh,
あらゆる手段を試みました
to produce more posed, social laughter.
作りものの 愛想笑いもお願いしました
冗談を言ったとします
you like your friend,
友達を好きだからで
わけではありません
the joke's all that.
a couple of those.
お聞かせしましょう
この笑いは本物だと思うか
this laughter is real laughter,
or more voluntary laughter?
意図的な笑いか
Sophie Scott: Posed? Posed.
演者:愛想笑い? 正解
笑いなんです
all they had to do was record me
簡単でした
something I knew she wanted to laugh at,
無理に笑おうとしている姿を見てたら
人間は本物の笑いか愛想笑いかを
are good at telling the difference
かなり似た傾向が見られます
quite similar with chimpanzees.
くすぐられた時と
if they're being tickled
違うんです
違いかもしれません
something like that here,
社会的な笑いとは違います
being different from social laughter.
ピッチも高いんです
They're higher in pitch.
from your lungs
はるかに高い圧力がかかっています
than you could ever produce voluntarily.
こんな高い声は出ません
pitch my voice that high to sing.
笛を吹いたような 変な音がします
contractions and weird whistling sounds,
本物の笑いが至極容易である―
is extremely easy,
見分けられることです
we might think it sounds a bit fake.
偽物みたいに聞こえるかもしれません
an important social cue.
重要な社会的手掛かりなんです
to laugh in a lot of situations,
意図的に笑いますが
nasality in posed laughter,
鼻音性があります
if you were laughing involuntarily.
こんな音は決して出ません
この2種類が存在するんです
these two different sorts of things.
to see how brains respond
脳がどんなふうに
this is a really boring experiment.
ほんと退屈な実験ですよ
real and posed laughs.
ほんと退屈な実験ですよ
it was a study on laughter.
知らせませんでした
to distract them,
他の音声も混ぜました
is lying listening to sounds.
音声を聴いていればいいんです
and when you hear posed laughter,
本物の笑い または愛想笑いを聞くと
completely differently,
which lies in auditory cortex,
聴覚野にあたる場所にありますが
more to the real laughs,
より強く反応する脳の領域です
laughing involuntarily,
hear in any other context.
特異なもののようです
with greater auditory processing
より活発な聴覚的処理が
laughing in a posed way,
誰かの愛想笑いを聞くと
ピンクの領域が強く活性化します
associated with mentalizing,
つまり
somebody else is thinking.
を考えることに関連があります
which is completely boring
その間 全く退屈だし
という笑い声を聞くと
"A ha ha ha ha ha,"
why they're laughing.
知ろうとするんです
それを理解しようとします
to understand it in context,
at that point in time,
その時点で
anything to do with you,
知りたくなります
why those people are laughing.
本物の笑いと愛想笑いを聞く様子を
at how people hear real and posed laughter
オンライン実験です
we ran with the Royal Society,
two questions.
答えてもらいました
or posed do these laughs sound?
愛想笑いは青です
and the posed laughs are shown in blue.
上手になっていきます
and better at spotting real laughter.
they can't really hear the difference.
違いが分かっているとは言えません
もっと上手になります
peak performance in this dataset
このデータセットの場合
late 30s and early 40s.
40代前半にあることです
by the time you hit puberty.
まだ笑いの理解が十分ではありません
by the time your brain has matured
まだ不十分です
まだ不十分です
学習され続けるんです
throughout your entire early adult life.
not, what does the laughter sound like
その笑いが
or posed, but we say,
make you want to laugh,
笑いたくさせるか つまり
見ると 年齢層が変わります
we see a different profile.
when you hear laughter.
それに加わりたくなる傾向があります
when I had no idea what was going on.
私は両親と笑っていたでしょう?
than the posed laughs,
伝染的であることが分かっています
less contagious to you.
伝染性は弱まります
really grumpy as we get older,
understand laughter better,
笑いをより深く理解できるようになって
hearing people laugh to want to laugh.
人の笑い声を聞くだけでは足りません
誤りであることを示す
lay assumptions are incorrect,
このように見出されてきています
there's even more to laughter
重要であること以上の点に
we should look at,
私は気づき始めました
people are phenomenally nuanced
特別な意味合いを持たせて
分かってきたからです
set of studies coming out
カリフォルニアの
発表しました
a longitudinal study with couples.
長期的変化を研究しています
men and women, into the lab,
stressful conversations to have
してもらいます
so he can see them becoming stressed.
ストレスの増加がチェックされます
and he'll say to the husband,
旦那さんの方にこう言うんです
that irritates you."
苛々することは何ですか?」
briefly, you and your partner --
頭の中をさっと駆け巡り
more stressed as soon as that starts.
誰でも多少ストレスが増します
people become more stressed.
身体面にも表れます
who manage that feeling of stress
そのストレスに
positive emotions like laughter,
対処する夫婦は
physically feeling better,
unpleasant situation better together,
一緒に改善したのです
in their relationship
夫婦生活もより長く
at close relationships,
着目する場合
素晴らしく有益な指標なのです
their emotions together.
調整しているかを示すからです
to show that we like each other,
笑いあっているだけではなく
feel better together.
生み出しているんです
to be limited to romantic relationships.
限ったことではないと思います
going to be a characteristic
親密な情緒関係全般の特徴でしょう
such as you might have with friends,
親密な情緒関係全般の特徴でしょう
young men in the former East Germany
旧東ドイツの若者数人が
their heavy metal band,
プロモ―ションビデオを撮影する様子です
and the mood is very serious,
真剣極まりない雰囲気
what happens in terms of laughter
何が起きるか見ていてください
and how that changes the mood.
雰囲気を変えるのか
He's got swimming trunks on,
水着を着てます
They are already laughing, hard.
爆笑ね
is it's all very serious
全て大真面目なところなんです
as soon as he doesn't go through the ice,
そして氷は割れず―
and bone everywhere,
散らばったりもしていません
with him standing there going,
もし友人たちが
骨が折れてるんじゃないか」なんて
I think this is broken,"
ストレスですよね
That would be stressful.
笑いながら走り回っていて
with a visibly broken leg laughing,
と友人たちが言ったら
think we need to go to the hospital now,"
大変な状況が
embarrassing, difficult situation,
変化します
actually enjoying there,
笑いの活用法ですよね
a really interesting use,
実は 常に起きています
思い出します
something like this happening
跳び回ったんじゃありませんよ
on the ice in our underpants.
私たちはしませんからね
a relative who was being a bit difficult,
少し厄介な親戚もいましたしね
良くはありませんでした
式が始まる直前
just before the whole thing started
that happened in a 1970s sitcom,
し始めたんです
I don't know why I'm doing this,
その時は分からなかったんですが
something from somewhere
together with me.
思いついたんだということです
to find some reason we can do this.
とても基本的な反応だったのです
We're going to get through this.
この困難を切り抜けられます
are doing this all the time.
こういうことを常に行っています
you don't even notice it.
ことさら注意を払いません
how often they laugh,
笑っているのです
when you laugh with people,
実は―
a really ancient evolutionary system
アクセスしています
to make and maintain social bonds,
他者との絆を形成・維持し
to make ourselves feel better.
進化させてきたものです
it's a really ancient behavior
それは古い起源をもつ行動で
and makes us feel better.
実によく助けてくれるのです
笑いに関しては
but mammals. (Laughter)
哺乳類にすぎないということです(笑)
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Scott - Neuroscientist, stand-up comicWhile exploring the neuroscience of speech and vocal behavior, Sophie Scott stumbled upon a surprising second vocation: making audiences laugh as a stand-up comic.
Why you should listen
As deputy director of the University College London’s Institute of Cognitive Neuroscience, Sophie Scott seeks out the neurological basis of communication, whether it’s speech or vocalized emotion.
As a pioneering researcher in the science of laughter, she’s made some unexpected discoveries -- including that rats are ticklish, and that the one tactic that’s almost guaranteed to get someone to laugh is to show them someone else laughing. But as an occasional stand-up comedian with UCL’s Bright Club, she shows that she’s no slouch at getting laughs herself.
Sophie Scott | Speaker | TED.com