ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

ナンシー・ラブリン: SMS救援窓口を開設させた、ある悲痛なメッセージ

Filmed:
956,279 views

ある若い女性が、DoSomething.org に助けを求める悲痛な叫びをメッセージ(SMS)して来ました。それをきっかけに、苦しんでいる人々の受け皿として、Crisis Text Line が設立され、アメリカ中で展開しています。最近では、およそ1千万通のメッセージを受信し、SMSの持つ秘匿性と強みを活用して、依存性、自殺願望、摂食障害、性暴力等といった問題から人々を救っています。その過程で収集されたデータによって、危機の高まりにより上手く対処する為の政策方針の転換、法律の執行や学校の準備がなされています。
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A girl女の子 I've never met会った before
0
960
2856
会った事もない一人の少女が
00:15
changedかわった my life and the life
of thousands of other people.
1
3840
3280
私や何千人もの他の人々の人生を
変えました
00:19
I'm the CEO最高経営責任者(CEO) of DoSomethingDoSomething.org組織.
2
7760
2400
私は DoSomething.org のCEOです
00:22
It's one of the largest最大 organizations組織
in the world世界 for young若い people.
3
10560
4416
それは 若い人々の為の
世界で最も大きな団体の一つです
00:27
In fact事実 it's biggerより大きい than the Boy男の子 Scoutsスカウト
in the Unitedユナイテッド States.
4
15000
2896
実際 アメリカのボーイスカウトより
大きいんですよ
00:29
And we're not homophobic同性愛者.
5
17920
1536
同性愛には寛容ですが―
00:31
(Laughter笑い)
6
19480
2160
(笑)
00:34
And it's true真実 -- the way we communicate通信する
with young若い people is by textテキスト,
7
22080
3536
若者とコミュニケーションを取る方法が
SMSだというのは本当です
00:37
because that's how
young若い people communicate通信する.
8
25640
2360
だって若者はそうやって
やり取りしていますからね
00:40
So we'll私たちは run走る over 200 campaignsキャンペーン this year,
9
28480
3575
今年は200以上の活動を予定しています
00:44
things like collecting収集する peanut落花生 butterバター
for foodフード pantriesパントリー,
10
32080
3696
寄付用にピーナッツバターを集めたり
00:47
or making作る Valentine'sバレンタイン Day cardsカード
for senior上級 citizens市民 who are homebound帰宅.
11
35800
4840
引きこもりの高齢者に
バレンタインカードを作り
00:53
And we'll私たちは textテキスト them.
12
41000
1456
彼らにメッセージをします
00:54
And we'll私たちは have a 97 percentパーセント open開いた rateレート.
13
42480
2936
その開封率は97%で
00:57
It'llそれは over-index過剰指数 Hispanicヒスパニック系 and urban都市.
14
45440
2696
ヒスパニック系と都会の人が
とても多いのです
01:00
We collected集めました 200,000 jars of peanut落花生 butterバター
15
48160
3976
20万個のピーナッツバターの瓶と
01:04
and over 365,000 Valentine'sバレンタイン Day cardsカード.
16
52160
4376
36万5千枚以上のバレンタインデーカードが
集まりました
01:08
This is big大きい scale規模. OK --
17
56560
1776
凄いスケールですよね
01:10
(Applause拍手)
18
58360
2680
(拍手)
01:13
But there's one weird奇妙な side effect効果.
19
61640
1640
しかし 思わぬ作用もありました
01:15
Everyすべて time we send送信する out a textテキスト messageメッセージ,
20
63840
3096
私たちがメッセージを送る度に
01:18
we get back a few少数 dozenダース textテキスト messagesメッセージ
having持つ nothing to do with peanut落花生 butterバター
21
66960
4296
ピーナッツバターや
飢えや高齢者とは関係のない
01:23
or hunger飢え or senior上級 citizens市民 --
22
71280
2776
メッセージの返信が来るのです
01:26
but textテキスト messagesメッセージ about beingであること bulliedいじめられた,
23
74080
3496
それは「私はいじめられている」とか
01:29
textテキスト messagesメッセージ about beingであること addicted中毒 to potポット.
24
77600
2800
「私は薬物依存症だ」というメッセージです
01:33
And the worst最悪 messageメッセージ
we ever got said exactly正確に this:
25
81520
3640
これまで受け取った中で
最悪のメッセージはこれです
01:38
"He won't〜されません stop rapingレイプ me.
26
86320
1880
「父親に性的虐待を
01:40
It's my dadパパ.
27
88720
1520
受けています
01:43
He told me not to tell anyone誰でも.
Are you there?"
28
91040
3800
誰にも言うなと言われました
助けて下さい」
01:50
We couldn'tできなかった believe this was happeningハプニング.
29
98238
1858
こんな事が起きているなんて
01:52
We couldn'tできなかった believe that something
so horrific恐ろしい could happen起こる to a human人間 beingであること,
30
100120
3656
人間がこれ程酷い事をするなんて
とても信じられませんでした
01:55
and that she would shareシェア it with us --
something so intimate親密な, so personal個人的.
31
103800
3640
この少女は 私たちに知らせてくれたのです
とても内密で私的な事を―
02:00
And we realized実現した
we had to stop triaging摘出 this
32
108480
2256
事が重大化するのを待つべきではない
02:02
and we had to buildビルドする a crisis危機 textテキスト lineライン
for these people in pain痛み.
33
110760
4000
こうした苦しむ人々の為
SMS救援窓口を開設せねばと思いました
02:07
So we launched打ち上げ Crisis危機 Textテキスト Lineライン,
34
115960
2120
そこでとても密やかに
02:11
very quietly静かに, in Chicagoシカゴ and Elエル Pasoパソ --
just a few少数 thousand people in each market市場.
35
119000
5456
Crisis Text Line をシカゴとエルパソで開始しました
― 規模は数千人程度です
02:16
And in four4つの months数ヶ月,
we were in all 295 areaエリア codesコード in Americaアメリカ.
36
124480
4736
4か月後には アメリカ全域 295の
市外局番で活動するまでになりました
02:21
Just to put that into perspective視点,
37
129240
1620
マーケティングなしで
02:22
that's zeroゼロ marketingマーケティング and fasterもっと早く growth成長
than when Facebookフェイスブック first launched打ち上げ.
38
130883
3613
フェイスブックが初めて開設された時より
急成長したのです
02:26
(Applause拍手)
39
134520
4536
(拍手)
02:31
Textテキスト is unbelievably信じられないほど privateプライベート.
40
139080
2376
SMSは極めて私的なものです
02:33
No one hears聞く you talking話す.
41
141480
1696
話は誰にも聞こえません
02:35
So we spikeスパイク everyday毎日 at lunchランチ time --
42
143200
2096
毎日ランチタイムは
メッセージが急増します
02:37
kids子供たち are sitting座っている at the lunchランチ table
43
145320
1696
ランチのテーブルで
02:39
and you think that she's textingテキストメッセージ
the cute可愛い boy男の子 across横断する the hallホール,
44
147040
3176
少女は向こうの可愛い少年に
SMSしているように見えて
02:42
but she's actually実際に textingテキストメッセージ us
about her bulimia過食症.
45
150240
2640
実は拒食症の相談を
私たちにしているのです
02:45
And we don't get the wordワード "like"
or "umum" or hyperventilating高呼吸 or crying泣く.
46
153280
3776
「ええと」や「そう」という相槌
過呼吸や叫びはSMSで送信されません
02:49
We just get facts事実.
47
157080
1760
受け取るのは事実だけです
02:52
We get things like, "I want to die死ぬ.
48
160200
3616
メッセージは「死にたい
02:55
I have a bottleボトル of pills丸薬
on the desk in frontフロント of me."
49
163840
2920
目の前に睡眠薬があるの」
というようなものです
02:59
And so the crisis危機 counselorカウンセラー says言う,
50
167200
2096
カウンセラーはこう言います
03:01
"How about you put those pills丸薬
in the drawer引き出し while we textテキスト?"
51
169320
3000
「メッセージしている間は
引き出しに薬をしまったら?」
03:05
And they go back and forth前進 for a while.
52
173840
2296
しばらくメッセージのやり取りをし
03:08
And the crisis危機 counselorカウンセラー
gets取得 the girl女の子 to give her her address住所,
53
176160
3000
カウンセラーはその少女から
住所を聞き出します
03:11
because if you're textingテキストメッセージ
a textテキスト lineライン, you want help.
54
179200
2696
SMSをしてくるという事は
助けを求めているのですから
03:13
So she gets取得 the address住所
55
181920
1176
住所の情報を得て
03:15
and the counselorカウンセラー triggersトリガー
an activeアクティブ rescueレスキュー
56
183120
2176
SMSで時間稼ぎしながら
カウンセラーは
03:17
while they're textingテキストメッセージ back and forth前進.
57
185320
2000
介入救助を要請します
03:20
And then it goes行く quiet静か --
58
188000
3216
それから静かになります
03:23
23 minutes with no response応答
from this girl女の子.
59
191240
4640
23分間 その少女から
何の反応もありません
03:29
And the next messageメッセージ that comes来る in says言う --
60
197160
2456
そして次のメッセージが入ります
03:31
it's the momママ --
61
199640
1616
少女の母親からです
03:33
"I had no ideaアイディア, and I was in the house,
62
201280
3576
「訳が分からない 家にいたんだけど
03:36
we're in an ambulance救急車
on our way to the hospital病院."
63
204880
2480
今 娘と病院に行く救急車の中です」
03:40
As a momママ that one just --
64
208200
1880
私自身 母親ですから本当に―
03:44
The next messageメッセージ comes来る a month later後で.
65
212760
2120
1か月後 少女からメッセージが来ます
03:47
"I just got out of the hospital病院.
66
215280
1696
「たった今 退院しました
03:49
I was diagnosed診断された as bipolarバイポーラ,
and I think I'm going to be OK."
67
217000
3520
躁うつ病だと診断されたけど
もう大丈夫だと思うわ」
03:53
(Applause拍手)
68
221440
2696
(拍手)
03:56
I would love to tell you
that that's an unusual珍しい exchange交換,
69
224160
4656
これが珍しいやり取りではないと
言っておきたいのですが
04:00
but we're doing on average平均
2.41 activeアクティブ rescues救助 a day.
70
228840
4536
1日平均で2.41回 救助を要請します
04:05
Thirty30 percentパーセント of our textテキスト messagesメッセージ
are about suicide自殺 and depressionうつ病 -- huge巨大.
71
233400
4960
メッセージの30%は自殺や
うつに関するものです―膨大な数です
04:10
The beautiful綺麗な thing about Crisis危機 Textテキスト Lineライン
72
238760
2176
Crisis Text Line の素晴らしい所は
04:12
is that these are strangers見知らぬ人
counselingカウンセリング other strangers見知らぬ人
73
240960
3576
見知らぬ人が見知らぬ人の
最も私的な事情の相談に乗り
04:16
on the most最も intimate親密な issues問題,
74
244560
2656
興奮した状態の相談者を
04:19
and getting取得 them from hotホット moments瞬間
to coldコールド moments瞬間.
75
247240
2376
冷静にさせる事です
04:21
It's excitingエキサイティング, and I will tell you
76
249640
2296
凄い事です
こちらには2年未満で
04:23
that we have done完了 a total合計
of more than 6.5 million百万 textテキスト messagesメッセージ
77
251960
4256
合計650万通以上の
メッセージが届きました
04:28
in lessもっと少なく than two years.
78
256240
1296
04:29
(Applause拍手)
79
257560
4976
(拍手)
04:34
But the thing that really gets取得 me
hotホット and sweaty汗ばむ about this,
80
262560
3216
しかし 私の熱意を駆り立て
やる気を起こさせ
04:37
the thing that really gets取得 me
psyched感動した is the dataデータ:
81
265800
2856
奮い立たせてくれるのは データです
04:40
6.5 million百万 messagesメッセージ --
82
268680
2336
つまり650万通のメッセージです
04:43
that's the volumeボリューム, velocity速度 and variety品種
to provide提供する a really juicyジューシーな corpusコーパス.
83
271040
5640
それらは量 速さ 多様性に富む
とても役立つデータベースとなり
04:49
We can do things like predictive予測的 work.
84
277000
1856
そのお陰で予測が出来ます
04:50
We can do all kinds種類 of conclusions結論
and learnings学び from that dataデータ setセット.
85
278880
4536
それらのデータから学び
様々な結論を導くことが出来ます
04:55
So we can be better,
and the world世界 can be better.
86
283440
3216
より手際よく仕事ができ
世界がより良くなるのです
04:58
So how do we use the dataデータ
to make us better?
87
286680
2416
その為には
データをどう使えばよいのでしょう?
05:01
Alright大丈夫, chancesチャンス are someone誰か here,
someone誰か watching見ている this
88
289120
3336
今までにセラピストや精神科医に
診てもらった事のある人が
05:04
has seen見た a therapistセラピスト or a shrinkシュリンク
at some pointポイント in time in your life --
89
292480
3576
この中にもいらっしゃると思います
05:08
you do not have to raise上げる your handハンド.
90
296080
1667
手は挙げなくても良いですよ
05:09
(Laughter笑い)
91
297771
1605
(笑)
05:11
How do you know that person's any good?
92
299400
2256
彼等が優秀だと
どうやってわかるんですか?
05:13
Oh, they have a degree
from Harvardハーバード on the wall?
93
301680
2256
ハーバードの学位が
壁に掛かっていた?
05:15
Are you sure he didn't graduate卒業
in the bottom 10 percentパーセント?
94
303960
2667
下位10%で卒業したのかもしれませんよ
05:18
(Laughter笑い)
95
306651
1405
(笑)
05:20
When my husband and I
saw a marriage結婚 counselorカウンセラー,
96
308080
2216
夫と私が結婚カウンセラーに会い
05:22
I thought she was a genius天才 when she said,
97
310320
1953
こう言われて
彼女は天才だと思いました
05:24
"I'll see you guys in two weeks --
but I need to see you next week週間, sirサー."
98
312297
3439
「お二人で2週間後に―
ご主人は来週も来ていただかないと」
05:27
(Laughter笑い)
99
315760
2656
(笑)
05:30
We have the dataデータ to know
what makes作る a great counselorカウンセラー.
100
318440
2920
私たちのデータを知っていれば
優秀なカウンセラーになれそうです
05:33
We know that if you textテキスト
the words言葉 "numbs麻痺" and "sleeveスリーブ,"
101
321760
4896
「麻痺」「袖」という語を
メッセージに入力している人は
05:38
there's a 99 percentパーセント match一致 for cutting切断.
102
326680
3136
99% リストカットを考えています
05:41
We know that if you textテキスト
in the words言葉 "mgmg" and "rubberゴム bandバンド,"
103
329840
4816
「ミリグラム」「ゴムバンド」なら
05:46
there's a 99 percentパーセント match一致
for substance物質 abuse乱用.
104
334680
3280
99%薬物依存です
05:50
And we know that if you textテキスト in
"sexセックス," "oralオーラル" and "Mormonモルモン,"
105
338760
5336
「性」「オーラル」「モルモン教」なら
05:56
you're questioning質問 if you're gay同性愛者.
106
344120
1760
自分がゲイか自問しています
05:59
Now that's interesting面白い information情報
that a counselorカウンセラー could figure数字 out
107
347440
3216
それはカウンセラーだったら理解する
興味深い情報ですが
06:02
but that algorithmアルゴリズム in our hands
means手段 that an automatic自動 pop-up現れる says言う,
108
350680
4136
我々はアルゴリズムを用いて
自動ポップアップを出します
06:06
"99 percentパーセント match一致 for cutting切断 --
try asking尋ねる one of these questions質問"
109
354840
4376
「リストカットの確率 99% ―
以下の質問から1つを尋ねて下さい」と
06:11
to promptプロンプト the counselorカウンセラー.
110
359240
1336
カウンセラーを促します
06:12
Or "99 percentパーセント match一致 for substance物質 abuse乱用,
111
360600
2776
または「薬物依存の確率 99%
06:15
here are three drugドラッグ clinics診療所
near近く the texterテキサス."
112
363400
3640
送信者の近隣には
薬物リハビリセンターが3件あります」
06:19
It makes作る us more accurate正確.
113
367560
1680
より的確なものとなります
06:22
On the day that Robinロビン Williamsウィリアムズ
committedコミットした suicide自殺,
114
370240
2736
ロビン・ウイリアムズが自殺した日は
06:25
people flooded浸水した hotlinesホットライン
all over this country.
115
373000
2256
アメリカ中のホットラインが溢れました
06:27
It was sad悲しい to see an iconアイコン,
a funnymanおもしろい人, commitコミット suicide自殺,
116
375280
4256
有名なコメディアンが
自殺を図ったことを哀しみ
06:31
and there were three hour時間 wait times
on everyすべて phone電話 hotlineホットライン in the country.
117
379560
3696
アメリカ中の全ての電話相談で
3時間待ち時間が出来たのです
06:35
We had a spikeスパイク in volumeボリューム alsoまた、.
118
383280
2336
相談件数も急上昇しました
06:37
The difference was
119
385640
1256
私達のSMS相談では
06:38
if you textテキスト us, "I want to die死ぬ,"
or "I want to kill殺します myself私自身,"
120
386920
3936
「死にたい」や「自殺したい」
とメッセージを送れば
06:42
the algorithmアルゴリズム reads読み込み that,
you're codeコード orangeオレンジ,
121
390880
3456
アルゴリズムがそれを読んで
最優先の扱いとして
06:46
and you become〜になる number one in the queueキュー.
122
394360
2176
待ち順の先頭になります
06:48
So we can handleハンドル severity重症度,
not chronological年代順.
123
396560
3096
先着順ではなく 重大性に応じるのです
06:51
(Applause拍手)
124
399680
5136
(拍手)
06:56
This dataデータ is alsoまた、 making作る the world世界 better
125
404840
2336
またこのデータで
世界をより良くできるのです
06:59
because I'm sitting座っている on the world's世界の
first map地図 of real-timeリアルタイム crises危機.
126
407200
5496
世界で始めて
リアルタイムの危機地図を獲得したからです
07:04
Think about it:
127
412720
1216
考えてみて下さい
07:05
those 6.5 million百万 messagesメッセージ, auto-tagging自動タグ付け
throughを通して naturalナチュラル language言語 processesプロセス,
128
413960
4376
650万通のメッセージを
自然言語処理でタグ付けした
07:10
all of these dataデータ pointsポイント --
129
418360
1496
すべてのデータがあるのです
07:11
I can tell you that the worst最悪 day
of the week週間 for eating食べる disorders障害: Monday月曜.
130
419880
4880
週の内 摂食障害の相談が
最も多いのは月曜日
07:17
The worst最悪 time of day
for substance物質 abuse乱用: 5am.
131
425880
4040
1日の内 薬物の過剰摂取が
最も多いのは午前5時
07:22
And that Montanaモンタナ州 is
a beautiful綺麗な place場所 to visit訪問
132
430880
2456
モンタナは訪れるには美しい場所ですが
07:25
but you do not want to liveライブ there,
133
433360
1776
住みたいとは思わないはず
07:27
because it is the number one state状態
for suicidal自殺 ideation想像.
134
435160
3560
自殺したくなる州
ナンバー1ですから
07:31
And we've私たちは made this dataデータ publicパブリック
and free無料 and open開いた.
135
439920
3896
そこで私たちはこのデータを
公に無料で開放しました
07:35
We've私たちは pulled引っ張られた all the personally個人的に
identifiable識別可能な information情報.
136
443840
3096
個人的な身元を確認できる情報は
全て取り除いた上で
07:38
And it's in a place場所
calledと呼ばれる CrisisTrends危機のトレンド.org組織.
137
446960
3256
CrisisTrends.org
という所で公開しました
07:42
Because I want schools学校 to be ableできる to see
138
450240
5336
摂食障害は 月曜日に一番ひどくなる
と認識したら
07:47
that Monday月曜 is the worst最悪 day
for eating食べる disorders障害,
139
455600
2336
学校では それに応じた食事を準備し
07:49
so that they can plan計画 meals食事
140
457960
1856
カウンセラーが月曜日には
07:51
and guidanceガイダンス counselorsカウンセラー
to be there on Mondays月曜日.
141
459840
2416
常駐するようにできます
07:54
And I want families家族 to see that
substance物質 abuse乱用 questions質問 spikeスパイク at 5am.
142
462280
4736
薬物摂取のピークは午前5時だと
家庭に伝えたいのです
07:59
I want somebody誰か to take careお手入れ of those
Nativeネイティブ Americanアメリカ人 reservations予約 in Montanaモンタナ州.
143
467040
4280
モンタナの先住民の保留地についても
誰かに手当してほしいものです
08:03
(Applause拍手)
144
471960
2056
(拍手)
08:06
Dataデータ, evidence証拠
145
474040
2280
データ、根拠は
08:08
makes作る policyポリシー, research研究,
146
476960
2096
政策、研究、ジャーナリズム
08:11
journalismジャーナリズム, policingポリシング, school学校 boardsボード --
everything better.
147
479080
4176
監視、学校運営
―全てを良くします
08:15
I don't think of myself私自身
as a mental精神的な health健康 activist活動家.
148
483280
3376
自分の事を「精神衛生活動家」だとは
思っていません
08:18
I think of myself私自身
as a national全国 health健康 activist活動家.
149
486680
4136
「国民健康活動家」だと思っています
08:22
I get really excited興奮した about this dataデータ,
I'm a little nerdyナーディー.
150
490840
2880
少しオタクなので このデータには
かなりワクワクしています
08:26
Yeah, that sounded聞こえた too girlyガーリー.
151
494480
1656
いいえ ちょっとどころか
08:28
I'm nerdyナーディー.
152
496160
1416
かなりオタクなんです
08:29
(Laughter笑い)
153
497600
1496
(笑)
08:31
I love dataデータ.
154
499120
1960
私はデータが大好きなんです
08:34
And the only difference really betweenの間に me
and those people in hoodiesパーカー down the road道路
155
502120
5696
潤沢な資金で運営される会社で働く
フード付きトレーナーを着た人達と
08:39
with their彼らの fat-funded肥育 companies企業,
156
507840
2016
私の唯一の違いは―
08:41
is that I'm not inspiredインスピレーションを受けた by helping助ける you
find Chinese中国語 foodフード at 2am in Dallasダラス,
157
509880
5816
ダラスで午前2時に
中華料理店を探そうとか
08:47
or helping助ける you touchタッチ your wrist手首
and get a car immediatelyすぐに,
158
515720
4016
腕時計の操作ですぐにタクシーを呼んだり
デート相手を探すためのアプリ作りには
08:51
or swipeスワイプ right and get laid敷かれた.
159
519760
1856
心を動かされないということ
08:53
I'm inspiredインスピレーションを受けた --
160
521640
1375
私が本当にしたいのは―
08:55
(Laughter笑い, applause拍手)
161
523039
5777
(笑)
(拍手)
09:00
I want to use techハイテク and dataデータ
to make the world世界 a better place場所.
162
528840
4576
世界をより良い場所にする為に
テクノロジーとデータを使いたい
09:05
I want to use it to help that girl女の子,
163
533440
1696
あの少女
―父親に性的虐待を
09:07
who textedテキスト化された in about
beingであること rapedレイプされた by her fatherお父さん.
164
535160
2280
受けているとメッセージした少女を
助ける為に
09:09
Because the truth真実 is
we never heard聞いた from her again.
165
537800
2496
彼女から あれ以来メッセージはありません
09:12
And I hope希望 that she is
somewhereどこかで safe安全 and healthy健康,
166
540320
4696
彼女がどこかで
安全で無事でいてくれればと願います
09:17
and I hope希望 that she sees見える this talk
167
545040
2256
彼女がこのトークを見て
自分の絶望と勇気が
09:19
and she knows知っている that her desperation絶望
168
547320
2616
Crisis Text Line ができる
きっかけとなり
09:21
and her courage勇気 inspiredインスピレーションを受けた
the creation創造 of Crisis危機 Textテキスト Lineライン
169
549960
3936
大変な日々に立ち向かう
私の活力となっている事を
09:25
and inspiresインスピレーション me everyすべて freaking怖がらせる day.
170
553920
2400
知ってくれたらと願います
09:28
(Applause拍手)
171
556760
7000
(拍手)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee