ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Nancy Lublin: How data from a crisis text line is saving lives

낸시 루블린(Nancy Lublin): 위기도움라인 탄생에 영감을 준 가슴 아픈 문자메시지

Filmed:
956,279 views

한 소녀가 DoSomething.org로 도움을 요청하는 가슴아픈 문자를 보냈을 때, 이 단체는 고통받는 사람들을 위한 안식처를 제공하기 위해 전국적인 Crisis Text Line을 개설했습니다. 이후 거의 1000만건의 문자메시지가 쌓였고 중독, 자살충동, 식이장애, 성폭행 같은 문제를 가진 사람들을 돕는데 문자메시지의 개인성과 영향력을 이용하고 있습니다. 그리고 이런 과정에서 쌓인 자료는 정책을 수립하고 학교운영과 법집행을 하는데 활용됩니다.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A girl소녀 I've never met만난 before
0
960
2856
단 한번도
만난적 없는 여자아이가
00:15
changed변경된 my life and the life
of thousands수천 of other people.
1
3840
3280
저와 수많은 사람들의
삶을 바꿔놓았습니다.
00:19
I'm the CEO최고 경영자 of DoSomething무언가.org조직.
2
7760
2400
전 DoSomething.org의
CEO입니다.
00:22
It's one of the largest가장 큰 organizations조직
in the world세계 for young어린 people.
3
10560
4416
젊은이들을 대상으로 하는
가장 큰 단체 중 하나입니다.
00:27
In fact it's bigger더 큰 than the Boy소년 Scouts정찰병
in the United유나이티드 States.
4
15000
2896
사실, 미국에선
보이스카웃보다 더 크답니다.
00:29
And we're not homophobic동성애 혐오증.
5
17920
1536
그렇다고 남성혐오자는 아니예요.
00:31
(Laughter웃음)
6
19480
2160
(웃음)
00:34
And it's true참된 -- the way we communicate소통하다
with young어린 people is by text본문,
7
22080
3536
저희가 젊은이들과 소통하는
방법은 문자메시지입니다.
00:37
because that's how
young어린 people communicate소통하다.
8
25640
2360
그들이 메시지로
소통하기 때문이죠
00:40
So we'll run운영 over 200 campaigns캠페인 this year,
9
28480
3575
그래서 저희는 올해 200개가
넘는 캠페인을 할 겁니다.
00:44
things like collecting수집 peanut땅콩 butter버터
for food식품 pantries식료품 저장실,
10
32080
3696
급식소를 위한 땅콩버터라든가
00:47
or making만들기 Valentine's발렌타인 데이 Day cards카드
for senior연장자 citizens시민 who are homebound자택.
11
35800
4840
독거노인을 위한 발렌타인데이
카드제작같은 일들입니다.
00:53
And we'll text본문 them.
12
41000
1456
그리고 문자메시지를 보낼겁니다.
00:54
And we'll have a 97 percent퍼센트 open열다 rate.
13
42480
2936
97%의 응답률을 보이고
00:57
It'll그것은 over-index초과 색인 Hispanic히스패닉 and urban도시의.
14
45440
2696
히스패닉계와 도심에서
더 많은 메시지를 보낼 겁니다.
01:00
We collected모은 200,000 jars항아리 of peanut땅콩 butter버터
15
48160
3976
저희는 20만개의 땅콩상자와
01:04
and over 365,000 Valentine's발렌타인 데이 Day cards카드.
16
52160
4376
36만5천개의 발렌타인데이
카드를 모았습니다.
01:08
This is big scale규모. OK --
17
56560
1776
아주 큰 성과죠.
01:10
(Applause박수 갈채)
18
58360
2680
(박수)
01:13
But there's one weird기묘한 side측면 effect효과.
19
61640
1640
하지만 여기 예상치 못한
부작용이 있습니다.
01:15
Every마다 time we send보내다 out a text본문 message메시지,
20
63840
3096
우리가 문자메시지를 보낼 때마다
01:18
we get back a few조금 dozen다스 text본문 messages메시지
having nothing to do with peanut땅콩 butter버터
21
66960
4296
땅콩버터와 배고픔,
노인과는 관련이 없는
01:23
or hunger굶주림 or senior연장자 citizens시민 --
22
71280
2776
수십 개의 메시지들을
회신받습니다.
01:26
but text본문 messages메시지 about being존재 bullied왕따를당한,
23
74080
3496
따돌림에 관한 메시지나
01:29
text본문 messages메시지 about being존재 addicted중독 된 to pot냄비.
24
77600
2800
마약중독에 관한
메시지들이 그것이죠.
01:33
And the worst가장 나쁜 message메시지
we ever got said exactly정확하게 this:
25
81520
3640
저희가 받은 최악의 메시지는
바로 이렇습니다.
01:38
"He won't습관 stop raping강간 me.
26
86320
1880
"그는 성폭행을
멈추지 않을 거예요.
01:40
It's my dad아빠.
27
88720
1520
그 사람은 저의 아빠예요.
01:43
He told me not to tell anyone누군가.
Are you there?"
28
91040
3800
아무한테도 말하지 말라고 해요
거기 누가 있나요?"
01:50
We couldn't할 수 없었다 believe this was happening사고.
29
98238
1858
믿을 수가 없었습니다.
01:52
We couldn't할 수 없었다 believe that something
so horrific무서운 could happen우연히 있다 to a human인간의 being존재,
30
100120
3656
저희는 이 아이가 이런 은밀하고
사적인 일을 저희와 나눌수 있으며
01:55
and that she would share it with us --
something so intimate친밀한, so personal개인적인.
31
103800
3640
어떻게 이런 끔찍한 일이 일어날 수
있는지 믿기지 않았습니다.
02:00
And we realized깨달은
we had to stop triaging시용 this
32
108480
2256
그리고 저희는 분류를 멈추고
02:02
and we had to build짓다 a crisis위기 text본문 line
for these people in pain고통.
33
110760
4000
고통받는 사람들을 위한 위기메시지
라인을 구축해야 함을 깨달았습니다.
02:07
So we launched시작한 Crisis위기 Text본문 Line,
34
115960
2120
그리고 저흰 Crisis Text Line을
만들었습니다.
02:11
very quietly조용히, in Chicago시카고 and El엘자 Paso파소 --
just a few조금 thousand people in each마다 market시장.
35
119000
5456
아주 조용히, 시카고와 엘파소에서요
회원이 몇 천명 되지 않는 곳이죠.
02:16
And in four months개월,
we were in all 295 area지역 codes코드들 in America미국.
36
124480
4736
4개월 후, 저흰 미국내 모든
295개 지역코드를 구축했습니다.
02:21
Just to put that into perspective원근법,
37
129240
1620
구체적으로 말하자면
02:22
that's zero제로 marketing마케팅 and faster더 빠른 growth성장
than when Facebook페이스 북 first launched시작한.
38
130883
3613
마켓팅도 없이 페이스북이 처음
나왔을 때보다 더 빠른 성장입니다.
02:26
(Applause박수 갈채)
39
134520
4536
(박수)
02:31
Text본문 is unbelievably믿을 수 없을 정도로 private은밀한.
40
139080
2376
문자는 매우 사적입니다.
02:33
No one hears듣다 you talking말하는.
41
141480
1696
아무도 당신의 이야기를
엿들을 수 없습니다.
02:35
So we spike스파이크 everyday매일 at lunch점심 time --
42
143200
2096
그래서 점심때 매일
문자를 하는 거겠죠.
02:37
kids아이들 are sitting좌석 at the lunch점심 table
43
145320
1696
아이들이 점심테이블에
앉아 있습니다.
02:39
and you think that she's texting문자 메시지
the cute귀엽다 boy소년 across건너서 the hall,
44
147040
3176
여러분은 아이가 반대쪽 귀여운
소년에게 문자를 보낸다고 생각하겠지만
02:42
but she's actually사실은 texting문자 메시지 us
about her bulimia과식증.
45
150240
2640
사실은 우리에게 자기의 폭식증에
대해 문자를 보내고 있는겁니다.
02:45
And we don't get the word워드 "like"
or "um" or hyperventilating호흡량이 많은 or crying외치는.
46
153280
3776
"그러니까", "음" 아니면 화내거나
우는 소리를 보내는 게 아니라
02:49
We just get facts사리.
47
157080
1760
우리는 사실을 받습니다.
02:52
We get things like, "I want to die주사위.
48
160200
3616
바로 이런 것들입니다.
"죽고 싶어요,
02:55
I have a bottle of pills의사
on the desk책상 in front of me."
49
163840
2920
제 앞 책상위에 약통이 있어요."
02:59
And so the crisis위기 counselor참사관 says말한다,
50
167200
2096
그럼 위기 상담원이 말합니다.
03:01
"How about you put those pills의사
in the drawer서랍 while we text본문?"
51
169320
3000
"우리가 메시지를 주고받는 동안
그 약을 서랍에 넣어두는게 어때?"
03:05
And they go back and forth앞으로 for a while.
52
173840
2296
한동안 메시지를 주고 받습니다.
03:08
And the crisis위기 counselor참사관
gets도착 the girl소녀 to give her her address주소,
53
176160
3000
그리고 상담원은 주소를
말하도록 유도합니다.
03:11
because if you're texting문자 메시지
a text본문 line, you want help.
54
179200
2696
텍스트라인에 메시지를 보낸다는건
도움이 필요하다는 것이기 때문이죠.
03:13
So she gets도착 the address주소
55
181920
1176
주소를 얻었습니다.
03:15
and the counselor참사관 triggers트리거
an active유효한 rescue구출
56
183120
2176
상담원은 메시지를 주고받는 동안
03:17
while they're texting문자 메시지 back and forth앞으로.
57
185320
2000
실제 구조를 요청합니다.
03:20
And then it goes간다 quiet조용한 --
58
188000
3216
그리고 갑자기 조용해집니다.
03:23
23 minutes의사록 with no response응답
from this girl소녀.
59
191240
4640
23분간 이 소녀로부터
아무런 반응이 없습니다.
03:29
And the next다음 것 message메시지 that comes온다 in says말한다 --
60
197160
2456
다음 문자가 들어옵니다.
03:31
it's the mom엄마 --
61
199640
1616
그건 아이 엄마였습니다.
03:33
"I had no idea생각, and I was in the house,
62
201280
3576
"제가 집안에 있었는데
상상도 못했어요.
03:36
we're in an ambulance구급차
on our way to the hospital병원."
63
204880
2480
저희는 지금 병원으로 가는
구급차에 있어요."
03:40
As a mom엄마 that one just --
64
208200
1880
엄마로서 정말이지..
03:44
The next다음 것 message메시지 comes온다 a month later후에.
65
212760
2120
다음 문자는 한달 뒤에 왔습니다.
03:47
"I just got out of the hospital병원.
66
215280
1696
"방금 병원에서 퇴원했어요.
03:49
I was diagnosed진단받은 as bipolar양극성의,
and I think I'm going to be OK."
67
217000
3520
조울증이래요,
이젠 괜찮아질 것 같아요."
03:53
(Applause박수 갈채)
68
221440
2696
(박수)
03:56
I would love to tell you
that that's an unusual별난 exchange교환,
69
224160
4656
제가 말하고 싶은건
이런 문자교환이 흔하진 않지만
04:00
but we're doing on average평균
2.41 active유효한 rescues구조하다 a day.
70
228840
4536
평균적으로 하루에
2.41건의 구조를 합니다.
04:05
Thirty서른 percent퍼센트 of our text본문 messages메시지
are about suicide자살 and depression우울증 -- huge거대한.
71
233400
4960
전체 문자의 30%는 자살,
우울증에 대한 것입니다. 엄청나죠.
04:10
The beautiful아름다운 thing about Crisis위기 Text본문 Line
72
238760
2176
Text Crisis Line이 아름다운건
04:12
is that these are strangers낯선 사람
counseling상담 other strangers낯선 사람
73
240960
3576
낮선 사람이 다른 낮선 사람을
상담한다는 겁니다.
04:16
on the most가장 intimate친밀한 issues문제,
74
244560
2656
가장 개인적인 문제에 대해서 말이죠.
04:19
and getting점점 them from hot뜨거운 moments순간들
to cold감기 moments순간들.
75
247240
2376
사람들을 가장 흥분한 상태에서
진정시키는 역할을 합니다.
04:21
It's exciting흥미 진진한, and I will tell you
76
249640
2296
아주 멋진 일이죠.
그리고 말씀드리지만, 저희는
2년이 안되서 650만건의
04:23
that we have done끝난 a total합계
of more than 6.5 million백만 text본문 messages메시지
77
251960
4256
04:28
in less적게 than two years연령.
78
256240
1296
메시지를 처리했습니다.
04:29
(Applause박수 갈채)
79
257560
4976
(박수)
04:34
But the thing that really gets도착 me
hot뜨거운 and sweaty힘드는 about this,
80
262560
3216
하지만 저를 가장 보람있게 하고
04:37
the thing that really gets도착 me
psyched감동적인 is the data데이터:
81
265800
2856
흥분시키는 건 바로 자료입니다.
04:40
6.5 million백만 messages메시지 --
82
268680
2336
이 650만개의 문자메시지는
04:43
that's the volume음량, velocity속도 and variety종류
to provide~을 제공하다 a really juicy흥미 진진한 corpus신체.
83
271040
5640
매우 다양하고 방대한
자료를 제공해 줍니다.
04:49
We can do things like predictive예측적인 work.
84
277000
1856
저희는 예측가능한
일을 할 수 있습니다.
04:50
We can do all kinds종류 of conclusions결론
and learnings학습 from that data데이터 set세트.
85
278880
4536
이 자료들을 토대로 결론을 내리고
학습을 할 수 있습니다.
04:55
So we can be better,
and the world세계 can be better.
86
283440
3216
이걸 통해 우리는 더 나아질 수 있고
세상도 더 좋아질 수 있습니다.
04:58
So how do we use the data데이터
to make us better?
87
286680
2416
그럼 이 자료들을
어떻게 이용해야 할까요?
05:01
Alright좋구나, chances기회 are someone어떤 사람 here,
someone어떤 사람 watching보고있다 this
88
289120
3336
좋습니다. 여기 있거나
이걸 보고계신 분들 중
05:04
has seen a therapist치료사 or a shrink수축
at some point포인트 in time in your life --
89
292480
3576
살면서 심리치료사나 정신과
의사를 만난 적이 있으신 분들은
05:08
you do not have to raise증가 your hand.
90
296080
1667
손들 필요 없습니다.
05:09
(Laughter웃음)
91
297771
1605
(웃음)
05:11
How do you know that person's any good?
92
299400
2256
어떻게 그 사람이 잘하는지 아는거죠?
05:13
Oh, they have a degree정도
from Harvard하버드 on the wall?
93
301680
2256
벽에 걸려있는 하버드 졸업장이요?
05:15
Are you sure he didn't graduate졸업하다
in the bottom바닥 10 percent퍼센트?
94
303960
2667
하위 10%로 졸업하지
않은 게 확실한가요?
05:18
(Laughter웃음)
95
306651
1405
(웃음)
05:20
When my husband남편 and I
saw a marriage결혼 counselor참사관,
96
308080
2216
남편과 제가 결혼상담을 받는데
05:22
I thought she was a genius천재 when she said,
97
310320
1953
그녀가 이 말을 했을 때
정말 천재인줄 알았어요.
05:24
"I'll see you guys in two weeks --
but I need to see you next다음 것 week, sir."
98
312297
3439
자 여러분 2주 뒤에 볼게요.
그런데 당신은 다음 주에 봐야겠어요.
05:27
(Laughter웃음)
99
315760
2656
(웃음)
05:30
We have the data데이터 to know
what makes~을 만든다 a great counselor참사관.
100
318440
2920
우리는 훌륭한 상담사를 만들기 위한
자료를 가지고 있습니다.
05:33
We know that if you text본문
the words "numbs무감각" and "sleeve소매,"
101
321760
4896
만약 "감각이 없다", "소매" 라는
단어를 보내면
05:38
there's a 99 percent퍼센트 match시합 for cutting절단.
102
326680
3136
99% 손목을 긋는 것과 일치합니다.
05:41
We know that if you text본문
in the words "mgmg" and "rubber탄성 고무 band밴드,"
103
329840
4816
"mg", "고무밴드" 같은 단어를 보내면
05:46
there's a 99 percent퍼센트 match시합
for substance물질 abuse남용.
104
334680
3280
99% 약물중독과 일치한다는
것도 알고 있습니다.
05:50
And we know that if you text본문 in
"sex섹스," "oral경구" and "Mormon몰몬,"
105
338760
5336
그리고 만약
"성", "입", "몰몬" 을 보내면
05:56
you're questioning질문 if you're gay게이.
106
344120
1760
자기가 동성애자인지 묻고 있는 겁니다.
05:59
Now that's interesting재미있는 information정보
that a counselor참사관 could figure그림 out
107
347440
3216
이런 것들은 상담원이 알아낼 수
있는 중요한 정보들이지만
06:02
but that algorithm연산 in our hands소유
means방법 that an automatic오토매틱 pop-up팝업 says말한다,
108
350680
4136
우리가 가지고 있는 알고리즘은
자동 팝업입니다.
06:06
"99 percent퍼센트 match시합 for cutting절단 --
try asking질문 one of these questions질문들"
109
354840
4376
99% 자살과 일치하니
이런 질문들을 해보라고
06:11
to prompt신속한 the counselor참사관.
110
359240
1336
상담원을 독려하거나
06:12
Or "99 percent퍼센트 match시합 for substance물질 abuse남용,
111
360600
2776
99% 약물중독과 일치하니
06:15
here are three drug clinics클리닉
near가까운 the texter문자 메시지."
112
363400
3640
대상자 근처에 약물치료소가
3군데 있다라고 알려줍니다.
06:19
It makes~을 만든다 us more accurate정확한.
113
367560
1680
이건 저희를 더 정확하게 만듭니다.
06:22
On the day that Robin남자 이름 Williams윌리엄스
committed저지른 suicide자살,
114
370240
2736
로빈 윌리엄스가 자살을 했을 때
06:25
people flooded침수 된 hotlines핫라인
all over this country국가.
115
373000
2256
전국의 핫라인이 사람들로 넘쳐났습니다.
06:27
It was sad슬퍼 to see an icon,
a funnyman코미디언, commit범하다 suicide자살,
116
375280
4256
웃음의 아이콘의 자살을
지켜 보는건 슬픈 일이었죠.
06:31
and there were three hour시간 wait times타임스
on every...마다 phone전화 hotline핫라인 in the country국가.
117
379560
3696
전국 모든 전화 핫라인의
대기시간이 3시간이었습니다.
06:35
We had a spike스파이크 in volume음량 also또한.
118
383280
2336
저희 역시 문자가 급증했죠.
06:37
The difference was
119
385640
1256
차이점이 있다면
06:38
if you text본문 us, "I want to die주사위,"
or "I want to kill죽이다 myself자기,"
120
386920
3936
당신이 "죽고 싶어요"나
"자살하고 싶어요"라고 문자를 보내면
06:42
the algorithm연산 reads읽기 that,
you're code암호 orange주황색,
121
390880
3456
알고리즘이 이걸 읽어들여
여러분에게 오렌지 경보가 붙고
06:46
and you become지다 number번호 one in the queue.
122
394360
2176
첫 번째 순서로 올라가는 겁니다.
06:48
So we can handle핸들 severity엄격,
not chronological연대기의.
123
396560
3096
들어온 순서가 아니라
심각성으로 순서를 정하는 겁니다.
06:51
(Applause박수 갈채)
124
399680
5136
(박수)
06:56
This data데이터 is also또한 making만들기 the world세계 better
125
404840
2336
또한 이 자료는 세상을
더 나은 곳으로 만듭니다.
06:59
because I'm sitting좌석 on the world's세계의
first map지도 of real-time실시간 crises위기.
126
407200
5496
세상의 실시간 위기지도에
앉아 있는 것과 마찬가지니까요.
07:04
Think about it:
127
412720
1216
생각해 보세요.
07:05
those 6.5 million백만 messages메시지, auto-tagging자동 태깅
through...을 통하여 natural자연스러운 language언어 processes프로세스들,
128
413960
4376
언어 처리과정에서 자동태그가
붙은 650만개의 메시지들은
07:10
all of these data데이터 points전철기 --
129
418360
1496
자료로 말해줍니다.
07:11
I can tell you that the worst가장 나쁜 day
of the week for eating먹기 disorders장애: Monday월요일.
130
419880
4880
일주일 중 식이장애가 가장
심한 날은 언제일까요? 월요일입니다.
07:17
The worst가장 나쁜 time of day
for substance물질 abuse남용: 5am.
131
425880
4040
하루 중 약물중독이
가장 심한 날은요? 새벽 5시입니다.
07:22
And that Montana몬타나 is
a beautiful아름다운 place장소 to visit방문
132
430880
2456
몬태나는 아름다운 곳입니다.
07:25
but you do not want to live살고 있다 there,
133
433360
1776
하지만 거기 살고 싶지는 않을 거예요.
07:27
because it is the number번호 one state상태
for suicidal자살적인 ideation관념.
134
435160
3560
왜나하면 자살을 떠올리기
가장 좋은 주이기 때문입니다.
07:31
And we've우리는 made만든 this data데이터 public공공의
and free비어 있는 and open열다.
135
439920
3896
저희는 이 자료들을 무료로 공개하고
07:35
We've우리는 pulled뽑은 all the personally몸소
identifiable식별 할 수있는 information정보.
136
443840
3096
모든 식별 가능한 정보를 수집합니다.
07:38
And it's in a place장소
called전화 한 CrisisTrends위기 트렌드.org조직.
137
446960
3256
그리고 이 자료들은 Crisis
Trend.org에 있습니다.
07:42
Because I want schools학교 to be able할 수 있는 to see
138
450240
5336
저는 각 학교들이 월요일은
07:47
that Monday월요일 is the worst가장 나쁜 day
for eating먹기 disorders장애,
139
455600
2336
식이장애가 가장 심한 날이란걸
감안해서 식단을 짜고,
07:49
so that they can plan계획 meals식사
140
457960
1856
07:51
and guidance지도 counselors카운슬러
to be there on Mondays월요일.
141
459840
2416
지도상담사를 월요일에
배치할 수 있길 바랍니다.
07:54
And I want families가족들 to see that
substance물질 abuse남용 questions질문들 spike스파이크 at 5am.
142
462280
4736
또한 각 가정이 약물중독 질문은
5시에 치솟는다는 걸 알길 바랍니다.
07:59
I want somebody어떤 사람 to take care케어 of those
Native원주민 American미국 사람 reservations전세 in Montana몬타나.
143
467040
4280
저는 누군가 몬태나의 원주민보호
구역에 관심을 가지길 바라는 겁니다.
08:03
(Applause박수 갈채)
144
471960
2056
(박수)
08:06
Data데이터, evidence증거
145
474040
2280
자료와, 증거는
08:08
makes~을 만든다 policy정책, research연구,
146
476960
2096
정책, 연구,
08:11
journalism저널리즘, policing치안, school학교 boards무대 --
everything better.
147
479080
4176
언론, 치안, 학교 등
모든 것을 개선할 수 있습니다.
08:15
I don't think of myself자기
as a mental지적인 health건강 activist활동가.
148
483280
3376
전 스스로를 정신건강활동가라고
생각하지 않습니다.
08:18
I think of myself자기
as a national전국의 health건강 activist활동가.
149
486680
4136
이 나라의 건강활동가라고 생각합니다.
08:22
I get really excited흥분한 about this data데이터,
I'm a little nerdy얼간이.
150
490840
2880
전 이 자료들에 아주 흥분됩니다.
제가 좀 공부벌레랍니다.
08:26
Yeah, that sounded소리를 냈다 too girly여자애.
151
494480
1656
너무 여자같이 들렸네요.
08:28
I'm nerdy얼간이.
152
496160
1416
난. 공부벌레야.
08:29
(Laughter웃음)
153
497600
1496
(웃음)
08:31
I love data데이터.
154
499120
1960
전 자료를 사랑합니다.
08:34
And the only difference really between중에서 me
and those people in hoodies후드 down the road도로
155
502120
5696
건너편 돈 많은 기업에서 후드티를
입고 일하는 사람들(실리콘 밸리)과
08:39
with their그들의 fat-funded지방 기금의 companies회사들,
156
507840
2016
저의 유일한 차이점은
08:41
is that I'm not inspired영감을 얻은 by helping거들기 you
find Chinese중국말 food식품 at 2am in Dallas달라스,
157
509880
5816
전 달라스에서 새벽 2시에
중국음식 찾는 걸 돕거나
08:47
or helping거들기 you touch접촉 your wrist손목
and get a car immediately바로,
158
515720
4016
손목을 건드리면 차가 툭 튀어나오고
08:51
or swipe강타 right and get laid놓은.
159
519760
1856
문지르면 잠자리를
가지는 걸 돕는 일에서는
08:53
I'm inspired영감을 얻은 --
160
521640
1375
영감을 얻지 않습니다.
08:55
(Laughter웃음, applause박수 갈채)
161
523039
5777
(웃음) (박수)
09:00
I want to use tech기술 and data데이터
to make the world세계 a better place장소.
162
528840
4576
전 더 나은 세상을 만드는데
기술과 자료를 활용하고 싶습니다.
09:05
I want to use it to help that girl소녀,
163
533440
1696
전 이걸 그 소녀를
돕는데 쓰고 싶습니다.
09:07
who texted문자 그대로의 in about
being존재 raped강간당한 by her father아버지.
164
535160
2280
자기 아버지에게 성폭행을
당했다고 문자를 보낸 그 소녀요.
09:09
Because the truth진실 is
we never heard들었던 from her again.
165
537800
2496
사실 이후 그 아이의
소식은 듣지 못했습니다.
09:12
And I hope기대 that she is
somewhere어딘가에 safe안전한 and healthy건강한,
166
540320
4696
그녀가 어딘가에서
안전하고 건강히 있길 바랍니다.
09:17
and I hope기대 that she sees본다 this talk
167
545040
2256
그리고 이 대화를 듣고
09:19
and she knows알고있다 that her desperation절망
168
547320
2616
그녀의 절망과 용기가
09:21
and her courage용기 inspired영감을 얻은
the creation창조 of Crisis위기 Text본문 Line
169
549960
3936
Crisis Text Line의
탄생에 영감을 주었고
09:25
and inspires고무시키는 me every...마다 freaking마약 중독자 day.
170
553920
2400
매일 힘든 날 저에게 영감을
준다는 걸 알았으면 합니다.
(박수)
09:28
(Applause박수 갈채)
171
556760
7000
Translated by Jihyeon J. Kim
Reviewed by Park Haesik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee