Yuval Noah Harari: Nationalism vs. globalism: the new political divide
ユヴァル・ノア・ハラリ: ナショナリズムとグローバリズム:新たな政治的分断
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bioChris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Welcome to this TED Dialogues.
TEDダイアログにようこそ
that's going to be done
受けて始めた—
political upheaval.
the growing divisiveness in this country
進んでいることを
会話すべきだと感じます
a different kind of conversation,
on reason, listening, on understanding,
良識や相手の話を聞いて理解することや
in these TED Dialogues,
少なくとも―
1人目として
とてもうれしいです
pretty much like no one else
違う発想を持った方だと言っても
with underlying ideas
根本的な考え方を統合した説には
your breath away.
this book, "Sapiens."
読んだ人はここにもいるでしょう
読み出したら止まりません
壮大なアイデアを使って語られ
think differently --
変えてしまうことでしょう
in the US next week.
来週発売されるかと思います
of the next hundred years.
歴史について書かれています
quite alarming.
いることでしょう
someone better to help
この世で起きていることを理解する上で
is happening in the world right now.
to Yuval Noah Harari.
暖かくお迎えください
ご覧の方もいらっしゃいます
on Facebook and around the Web.
asking questions of Yuval,
質問を投げかけますので
the political scandal du jour,
ついてではなく
of: Where are we heading?
広い視野で理解することに関してです
では始めましょう
there's a new president in power,
新大統領が就任し
何が起きたかというと
失ったということです
by telling stories.
世界を理解しようとします
単純でしかも魅力的な
and very attractive story
oh, what's happening is
「今 世界では
will create paradise on Earth,
地上の楽園が生まれる
globalizing the economy
経済のグローバル化と
進めるべし
というものでした
even of the Western world,
非常に多くの人々が
it doesn't matter.
信用しなくなりました
you don't understand what's happening.
何が起きているか理解できません
was actually a very effective story.
効果的だったと お考えでもありますよね
than from eating too little,
上回っています
than from infectious diseases,
感染症による死を上回り
than are killed by crime and terrorism
犯罪、テロ、戦争による死者の合計を
your own worst enemy.
自分自身であるといえます
あなた自身であるということです
to be killed by yourself --
これはとても良いニュースです
very good news, compared --
that we saw in previous eras.
暴力のひどさに比べればです
of connecting the world
繋げるという試みは
kind of feeling left out,
疎外感を感じる結果に終わり
through the whole system.
波紋が広がりました
お考えですか?
of what's happened?
従来の政治の捉え方が破壊され
that people thought of politics,
has been blown up and replaced.
置き換えられたように思えます
political model of left versus right
左派対右派という古い政治モデルは
is between global and national,
世界と国家
見渡してみると
new political models
of thinking about politics.
必要とされています
is that we now have global ecology,
グローバルな自然環境があり
but we have national politics,
国内政治があり
system ineffective,
非効率になります
over the forces that shape our life.
力に対し制御が効かないからです
to this imbalance:
基本的な解決策は2つあり
and turn it back into a national economy,
国家経済に回帰するか それとも
グローバル化するかのいずれかです
many liberals out there
自由主義的な考えを持った人々は
救いがたいほどの悪であり
as kind of irredeemably bad,
考えているでしょうね
or political philosophy in there
理解するだけの価値があるような
あるとお思いでしょうか?
分かりやすく説明するとしたら?
過ぎないのでしょうか?
feeling or idea
人々の気持ちや考え それは
something is broken there.
壊れてしまったということです
the ordinary person anymore.
力を与えることはなく
about the ordinary person anymore,
気に掛けていません
of the political disease is correct.
正しい診断だと思います
I am far less certain.
全く分かりません
is the immediate human reaction:
目の当たりにしている—
昔に戻ろうとするのです
in the political system today,
ほとんど誰も
of where humankind is going.
将来を見据えたビジョンを持っていません
you see retrograde vision:
後ろ向きのビジョンばかりです
in the '50s, in the '80s, sometime,
80年代なんかは良かったから
a hundred years after Lenin,
百年経った現代のロシアでも
to the Tsarist empire.
of the present is:
政治的ビジョンは
sometime in the past we've lost it,
大事なものを失ったと考えており
you've lost your way in the city,
迷子になったように感じているのです
to the point where I felt secure
あの時代にまで戻って
this is their gut instinct.
本能的に良いと考えるやり方です
色んな意味で訴えるものがあります
appealing slogan in many ways.
a very noble thing.
とても気高い考えでもあります
in promoting cooperation
売り込みを図るうえで
organized in countries,
even thousands of years,
いや 何千年もの間
too much on the bad.
あまり強調すべきではありません
many positive things about patriotism,
プラスの面もあり
a large number of people
互いに助け合い
さかのぼりましょう
the Yellow River in China --
for survival and for prosperity,
川に依存していましたが
from periodical floods
洪水や干ばつの被害を
anything about it,
手立てなどありませんでした
just a tiny section of the river.
流域にしか手が及ばなかったからです
and complicated process,
to form the Chinese nation,
中国という国を建国し
hundreds of thousands of people together
集結させる力を備え
and regulate the river
of prosperity for everybody.
高めていったのです
around the world.
世界の多くの場所で成功しました
in a fundamental way.
根本から変わりつつあります
in the world --
共通の河川沿いに住み
this river by itself.
自らの力ではこの河川を制御できません
on a single planet,
さらされています
of global cooperation,
何らかの形でなければ
to tackle the problems,
問題に対処するには不十分なのです
or whether it's technological disruption.
技術がもたらす混乱でも同じです
most of the issues,
その国が自ら解決できたので
that matter most today
最も深刻な問題は
起こっているというご意見ですね
but on a global scale.
of the world today
世界で起きている主だった問題は
世界全体の問題であり
何らかの形でなければ
of global cooperation.
example people give.
それだけでなく
of technological disruption.
重大だと思っています
artificial intelligence,
out of the job market --
of all the countries.
混乱をきたします
about, say, bioengineering
人体で行うことに
research in humans,
a single country, let's say the US,
実験を禁止ししたとしても
continues to do it.
どうにもなりません
解決は不可能ですし
to do the same will be immense
すぐに掛かることでしょう
high-risk, high-gain technologies.
ハイリターンの技術開発は
I can't allow myself to remain behind.
後れをとるわけにはいきません
effective regulations,
nobody would like to stay behind.
他国に遅れは取りたくないものです
a constructive conversation
行うように誘導する—
that the start point
誰もが同意すると思いますが
人々の怒りの大部分は
that's propelled us to where we are
事を発しているからです
concerns about job loss.
way of life has gone,
伝統的な生活様式を失い
that people are furious about that.
globalism, global elites,
こうしたことを行ってきた—
without asking their permission,
世界のエリートが悪いと考えており
a legitimate complaint.
つまり鍵となる問題は
is that -- so a key question is:
失業の真の原因は何かということです
both now and going forward?
yes, is to shut down borders
and change trade agreements and so forth.
などといったことになります
is not going to be that at all.
そういったものではなく
in technological questions,
いうことですね
but looking to the future,
将来においては
who will take the jobs
雇用を奪うのは
中国人でもありません
on the border of California --
巨大な壁を築いたりでもしなければ
非常に非効率なのです
is going to be very ineffective.
the debates before the election,
ショックを受けました
did not even attempt to frighten people
人々を恐怖に陥れるための主張として
一切しませんでした
問題ではありません
it doesn't matter.
effective way of frightening people --
与える方法としては 極めて
誰も言わなかったのです
that no matter what happens
an intense debate about it,
議論されているものの
and among the general public,
technological disruption --
起きる可能性があり
but in 10, 20, 30 years --
10、20、30年のうちに起こるのですから
打たなければなりません
children today in school or in college
学校や大学で教えていることのほとんどは
to the job market of 2040, 2050.
全く意味がなくなるなるからです
to think about in 2040.
考えれば良いことではありません
what to teach the young people.
今考えなえればならないのです
moments in history
新しい時代に突入した―
entered a new era, unintentionally.
繰り返し書かれていますね
technologies have been developed,
技術は進歩し
that's worse for everyone.
皆にとって悪い方向にです
you give in "Sapiens"
あなたが取り上げた一例は
tilling the fields,
人間が畑を耕すようになりました
backbreaking workday
採用したわけです
and a much more interesting lifestyle.
かつずっと面白い生活と引き換えに
次なる新時代を目の前に
phase change here,
that none of us actually wants?
それに気づきもせず歩み続けているのでは?
technological and economic revolution
individual lives,
暮らし向きはとても良くなったの対し
became much better,
became considerably worse.
著しく悪化しました
in the 21st century.
起こり得ます
will empower the human collective.
力を与えるのは間違いありません
all the benefits, taking all the fruits,
全ての利益や成果を享受し
finding themselves worse
ずっと悪いのは確かなことです
might not even be human elites.
人間でさえなく
enhanced super humans.
超人類かもしれません
nonorganic elites.
エリートの可能性もあるし
non-conscious algorithms.
アルゴリズムでさえあり得ます
is authority shifting away
移されつつあり
about personal lives,
個人の生活に関するものや
about political matters --
政治的なものが
取って代わられつつあります
by an algorithm, not by a human being.
おそらくアルゴリズムでしょう
is that maybe Homo sapiens just lost it.
ホモサピエンスは権限自体失ったのです
there is so much data,
多くのデータで溢れかえり
変化しているがために
on the African savanna
of information and data --
処理するためだったのですが
of the 21st century,
もはや処理することができず
that may be able to handle it
あるかもしれないのは
アルゴリズムだけなのです
is shifting from us to the algorithms.
アルゴリズムに移るのも不思議ではありません
for the first of a series of TED Dialogues
TEDダイアログ第一弾を
お届けしていますが
audience out there.
参加されている方々もいらっしゃいます
to some of your questions
to make the argument
乗り越えなければならないという
because of the coming technological ...
理由はこの先 技術が引き起こす—
a global conversation about this.
信じてもらうことです
really believing that, I don't know,
などということですが
threat, and so forth.
some people at least,
少なくとも一部の人々が
考えているのは
nuclear weapons, and so forth.
あることでしょう
we are right now
議論されるべきだとお考えでしょうか?
need to be dialed up?
he doesn't believe in that.
そんなものは信じないと言っています
最も力強い議論も
who deny climate change are nationalists.
ほぼ間違いなく国家主義者なのです
なぜ?と思うはずです
denying climate change?
気候変動を否定しないのでしょう?
about it, it's obvious --
to climate change.
持ち合わせていないからです
in the 21st century,
国家主義を唱えたい人は
then you must accept that, yes,
同時に認めるべきことがあります
居場所があるということ
for patriotism,
for having special loyalties
特別な忠誠を尽くし義務を果たすという
towards your own country.
良いのだということです
thinking of abolishing that.
していないと私は思います
and commitments
より高いレベルの忠誠心や
several layers of loyalty.
何層かあっても良いからです
to humankind as a whole?
忠誠心があっても良いではありませんか
when it becomes difficult,
some questions from the audience here.
質問をお受けしたいと思います
get them coming, too.
フェイスブックの方もどうぞ
clearly made a huge difference
この国でも世界各国においても
in income distribution in the US
to affect that?
あるのでしょうか?
根本的な原因となっているのですから
of the underlying causes.
妙案を聞いたことがありません
good idea about what to do about it,
remain on the national level,
ほとんどのアイデアが ここでも
quite a lot about now
良い考え方ですが
it's not clear what "universal" is
「基礎」の定義も
about universal basic income,
多くの人の頭にあるのは
taking away millions of jobs
何百万という雇用を奪っています
my shirts and my shoes.
on Google and Apple in California,
グーグルやアップルに課税し
to unemployed Bangladeshis?
基礎所得に充てるのでしょうか?
you can just as well believe
サンタクロースがやって来て
and solve the problem.
信じるようなことでしょう
and not national basic income,
基礎所得を設定しなければ
are not going to go away.
解決しません
何でしょうか?
just food and shelter was enough.
食料と住まいがあれば十分でした
education is a basic human need,
教育が基本的に必要だと言うかもしれません
Twelve years? PhD?
6年? 12年? 博士号を取得するまで?
that can extend human life
とても高価な治療法が
of basic income or not?
一部となり得るのでしょうか?
lose their ability to be employed,
失ってしまう世界においては
is this basic income.
基礎所得だからです
very difficult ethical question.
倫理的な問題を含んでいます
on how the world affords it as well,
これを支払うかといった—
from Facebook from Lisa Larson:
リサ・ラーソンの質問です
国家主義は
World War I and World War II
間における国家主義と比べて
to the dangers of nationalism,
国家主義が引き起こす危険という意味では
than a century ago.
かなり良い状態にいます
each other by the millions.
殺し合いを繰り広げていました
as far as I remember,
においては 私の知る限り
殺害された国会議員1名だけです
an MP who was murdered by some extremist.
British independence,
意味するとすれば
war of independence in human history.
最も平和的な独立戦争です
will now choose to leave the UK
スコットランドが英国から
するかもしれません
wanted several times --
実際に何度か
離れようとしましたが
in London was to send an army up north
軍隊を北方に送って
and massacre the highland tribes.
虐殺するというものでした
the Scots vote for independence,
独立賛成に票を投じたとしても
will not send an army up north
しないでしょう
to kill or be killed
英国の独立のために人を殺めたり
ほとんどいません
of the rise of nationalism
さかのぼって考えると
today is far, far smaller
前世紀のものに比べ
you hear publicly worrying
変わり始めているのではないかと
outbreaks of violence in the US
アメリカでも実際に
ないかという声です
things have shifted?
ヒステリックにならないことです
in the First World War yet.
戻ったわけではありませんが
don't be complacent.
あぐらをかいていてもいけません
起きたのではなく
the wrong decisions,
下すようになれば
in an analogous situation to 1917
わずか数年で
知り得たことの1つは
underestimate human stupidity.
いけないということです
最も強力な力の1つは
forces in history,
for no obvious reason,
愚かな行動に出る一方
in human history is human wisdom.
人間の知恵でした
moral psychologist Jonathan Haidt,
道徳心理学者のジョナサン・ハイトから
of global governance,
お好みのようですが
from Transparency International,
作り上げた—
of political institutions,
世界地図を見てみると
of yellow here and there
良い評判を得た黄色い国が
some kind of global governance,
整ったとして
being more like Denmark
体制ではなく
お思いなのはなぜか
with national governments.
解決する手はありますが
actually look like,
考えるのですか?
what it would look like.
どのようなものかは想像がつきません
持っていないのです
are lose-lose situations.
生み出さない状況だからです
a win-win situation like trade,
ウィン・ウィンの状況であれば
from a trade agreement,
双方が利益を得ることができるので
意義を見いだすわけです
have an interest in doing it.
like with climate change,
誰もが敗者になる状況では
authority, real authority.
問題解決はずっと難しくなります
and what would it look like,
どのようなものになるのかも
デンマークのようなものか
民主主義のモデルは
like ancient China
ものかもしれません
that we are facing,
我々が直面する危機を鑑みれば
some kind of real ability
断行していける—
on the global level
絶対的な必要性は
than almost anything else.
マイクをお渡しします
繋がっています
the millions of climate migrants?"
どうやって管理するのですか?」
それが答えです(笑)
that they know either.
答えられないでしょう
is another example of a problem
国単位のレベルでは
on a nation-by-nation basis.
problems for the future.
蓄積させるだけでしょう
it's another very good case,
別のとても良い例です
or in ancient times.
among many technologists, certainly,
固く信じられていることがあります
are kind of overblown,
ある意味 誇張されており
don't have that much influence
世界において
真に決定づけているのは
at this point is by science,
other than political leaders,
政治のリーダーではないのだと
for leaders to do much,
とても難しいのだから
about nothing here.
取り越し苦労だという考えです
強調すべきなのは
ability to do good is very limited,
非常に限られているものの
いうことです
and blow everybody up.
全人類を吹き飛ばすような
to reduce inequality,
経済格差を縮小させようとしても
in the political system today
組み込まれた不均衡には
but you can still do a lot of harm.
害を引き起こすことは簡単なのですから
still a very big concern.
なおも重大な関心事なのです
what's happening today,
起きていることを
when things were going just fine
個々のリーダーを評価すると
the world or their country backwards?
後退させていたのでしょうか?
it's never an individual leader.
なかったことを強調しなければなりません
to continue to be there.
許してきたのです
of a single individual.
帰するわけにはいきません
behind every such individual.
関わっているのです
here, please, to Andrew?
アンドリューに渡していただけますか?
about the global versus the national,
世界対国家についてのお話が多いですが
左右される傾向が強まっています
is in the hands of identity groups.
which have formed
significant authorities.
強く振りかざしています
どのように 世界の行政に統合し
into the system,
to be made coherent
多様なアイデンティティの集まりと
or global leadership?
つければ良いのでしょうか?
of such diverse identities
in a single, monolithic identity,
アイデンティティを信じ
more extreme versions of nationalism
より極端な国家主義は
to a single identity.
排他的な忠誠心を信奉しています
a lot of problems
多くの問題を抱えてきました
their identities
分断を望んだのです
for a global vision.
問題とは言えません
think in such exclusive terms.
考えるべきではありません
a single identity for a person,
アイデンティティしかないのならば
several things, I can be just that,"
複数のものにはなれないのだ」
diverse identities at the same time.
持つことが許されています
of what's happened in the last year
1つは こういうことではないでしょうか
fed up with, if you like,
エリートのような人たちが
for want of a better term,
貪欲に求める様子に
identities and them feeling,
いたということ
I am being completely ignored here.
俺は完全に無視されているじゃないか
I was the majority"?
属していると思っていたのに!」と
sparked a lot of the anger.
いつでも厄介なものです
on fictional stories
例外なく虚構であり
現実と衝突するものだからです
of the basic community
基本的な共同体の
and tell one another
are extremely unstable.
どれも非常に不安定なのです
is a biological entity.
of soil and blood,
ネバネバして汚いですがね
kind of makes a gooey mess.
it messes with your mind
その上 自分が
that I am a combination of soil and blood.
頭が混乱しますよね
that exist today
that's for sure.
動物であることは確かです
lived in small communities
小さな共同社会で生活しており
are imagined communities,
所属する人々全員と
all these people.
虚構上の共同社会なのです
small nation, Israel,
8百万人のイスラエル人が住む—
会ったこともありません
存在しない人々です
and perhaps have work taken away,
おそらく仕事も奪われた人々について
in one sense expanding,
拡大していると書かれてますね
may have their jobs taken away
その結果として
that we could end up with
a "useless class" --
経済に貢献しない層であると
these people have no use.
どれだけ高いのでしょう?
we should be terrified about?
恐れるべきことなのでしょうか?
very carefully.
とても慎重に考えるべきです
what the job market will look like
どうなっているか
many new jobs will appear,
創出される可能性だってありますが
for an unemployed truck driver
as a designer of virtual worlds.
再起を図るのは困難でしょう
of the industrial revolution,
起きたことの軌跡を辿ってみましょう
in one type of work,
人間に取って代わるようになったとき
from low-skill work
新種のビジネスにおける
agricultural workers,
in low-skill industrial jobs,
産業労働へと移り変わりましたが
by more and more machines,
この仕事も奪われると
移っていきました
be new jobs in the future,
designing virtual worlds.
ソフトウェア技術者などです
an unemployed cashier from Wal-Mart
クビになった人が
as a designer of virtual worlds,
再起することが私には想像できません
Bangladeshi textile workers
バングラデッシュの繊維業労働者には
the Bangladeshis today
ソフトウェア技術者としての教育を
何ができるのでしょう?
まさに この数か月間
highlighting a question
浮き彫りにされたように感じます
the last few months more and more.
to ask in public,
to offer in it, maybe it's yours,
あなたかもしれないから
some great cosmic plan,
宇宙のドラマだとか 壮大な計画なんて
what our role is
of our ability.
尽くすしかないという考えは
and ideologies and so forth,
常々語ってきたことですが
is this is not true.
それは真ではないということです
with a role in it for Homo sapiens.
演じる宇宙的なドラマなどありません
just for a minute,
and understandable accounts
人類特有の技能について
理解しやすい理論を
from intelligence,
知能とは異なり
that we're building in machines,
of mystery around it.
論じていますね
我々は理解していないのに
what this sentience thing is?
なぜあなたは確信をもって言えるのですか?
isn't there a chance
知覚力の持ち主として
is to be the universe's sentient things,
創造されたものであるという可能性は
and happiness and hope?
全くあり得ないのでしょうか?
that actually help amplify that,
機械を作れるかもしれません
sentient themselves?
ないとしてもです
reading your book.
そんなことを望む自分に気づきました
interesting question today in science
最も興味深い疑問は
of consciousness and the mind.
心とは何かということです
in understanding the brain
我々人間の理解は
and consciousness.
and consciousness,
そうです
because in humans, they go together.
人間の精神内に共存するものだからです
is the ability to solve problems.
問題を解く能力であり
to feel things,
and boredom and pain and so forth.
感じる能力のことです
as well -- it's not unique to humans --
人類に限ったことではなく—
and some other animals,
幾種かの動物は
go together.
問題を解決するので
in places like Silicon Valley
シリコンバレーのような場所で
artificial intelligence
in computer intelligence
目覚ましい進歩を
in computer consciousness,
全くのゼロです
are going to become conscious
意識を持つようになるという気配は
some cosmic role for consciousness,
宇宙から役割が与えられているとすれば
限ったものではありません
chickens are conscious,
意識はあります
we need to broaden our horizons
まずは視野を広げ
the only sentient beings on Earth,
唯一の存在ではないと肝に銘ずるべきです
there is good reason to think
我々人類は 全ての種の中でも
of the whole bunch.
もっともな理由があるといえます
sentient than whales,
or more sentient than cats,
in that direction, expand.
視野を広げることです
of what is it for,
知覚力は何のためにあるのかについては
sentience is for anything.
もっていないと思います
to find our role in the universe.
探す必要すらないと思います
is to liberate ourselves from suffering.
自らを解放することです
suffer, can suffer,
苦しみを感じ得ることです
力を注ぐべきなのは
in some mysterious cosmic drama.
自分たちの居場所を探すことではなく
what suffering is,
そしてその原因と
to be liberated from it.
考えることなのです
and that was very eloquent.
重要な課題なのですね 力強いご意見でした
観客の皆さんからも
of questions from the audience here,
at the back if you want the mic,
手を挙げたままでお願いします
about the fictional stories
我々が真実として受け入れ
それを理解していることが
that you choose to live your life,
世界観にどう影響しているのか
with the truth, like all of us?
混同していないかどうか 教えてください
important question,
最も重要な問題は
between fiction and reality,
どう見分けるかということです
虚構と現実を見分けることは
to tell the difference
as history progressed,
難しくなる一方です
that we have created --
and corporations --
虚構に過ぎないのだ」と考えることさえ
that we've created,"
between fiction and reality.
that I can say in short,
一言でいえば
in the First World War,"
苦しんだ」と言っても
Germany has no mind.
but Germany cannot.
ドイツにはあり得ないことです
the dollar doesn't suffer.
ドルは苦しみません
really want to see reality,
what suffering is,
真に理解できれば
理解するための
here that connects to this,
フェイスブックからの質問です
in a language that I cannot read.
私には読めません
(クリス)お得意でしたね
CA: Hebrew. There you go.
really a brand-new era,
本当に真新しい時代なのでしょうか?
in a never-ending trend?
1つの絶頂期や瞬間に過ぎないのでしょうか?
という考えには共感していません
with this idea of post-truth.
when the hell was the era of truth?
一体「真実の時代」とは何だったんだ?と
the Middle Ages?
それとも中世でしょうか?
in an era, in a way, of post-truth.
生きているのだとも言えます
反論させてください
are talking about
where you had fewer journalistic outlets,
that things were fact-checked.
習わしだったと言っているからです
of those organizations
should connect to reality in a real way,
直結していると信じられていて
真剣かつ 誠実に
it was a serious, earnest attempt
that had actually happened.
書こうとしていた と
技術的な仕組みが登場し
that's incredibly powerful
massively amplified anything
恐ろしく増幅されてしまい
it connected to reality,
どうでもよく
to clicks and attention,
注意が払われないことが
the technology changes,
技術は変化し
both truth and fiction and falsehood.
広めることが容易になりました
the truth than it was ever before.
かつてなく容易になっています
is anything essentially new
広めるということについては
fictions and errors.
ないと思います
Joseph Goebbels, didn't know
「ポスト真実」といった概念は
news and post-truth.
知っていたことです
a lie often enough,
人々は真実だと考えるようになるし
that something so big can be a lie.
嘘であるとなど思いもしないからだ」
has been with us for thousands of years.
もう何千年にもなると思います
with tyrannical regimes,
専制政治と関連しており
偽りのニュースが出てきたら
that there may be dark times coming.
暗黒時代の到来の予兆だという懸念もあります
of fake news is a disturbing sign.
使われていれば 不穏な兆候です
I'm just saying that it's not new.
ただ 新しいものではないと言っているのです
on Facebook on this question
呼んでいるのが
versus nationalism.
ガバナンス 」対「国家主義」です
力を放棄してもらう方法は?」
to relinquish power?
actually, the text is so big
質問の一部が読めません
戦争を避けて通れないのでしょうか?
but I blame the text right here.
文字のせいです
that some people talk about
can shake humankind
ようやく人類は目覚め
of global governance,
真のシステム作りへと動き出すものであり
before the catastrophe,
起きるまでは動けないが
laying the foundations
the motivation to do such a thing
そのようなことをする
interested in global governance
持っている人が必ず明確に強調すべきなのは
アイデンティティや共同社会に
local identities and communities,
廃止してしまうことはなく
一体になるはずだということです
もう少しお聞かせください
「グローバル・ガバナンス」は
in the mindset of a lot of people
今まさに 悪の象徴であるかのように
and it has let them down,
過去にも期待外れだったし
global governance -- no, go away!
お断りだ!という意見なのです
as the ultimate poke in the eye
に対する究極の拒絶だと
印象を与えないように
so scary and remote?
どうですれば良いのでしょうか?
地域のアイデンティティや地域社会と
of it being compatible
もう少しお聞かせください
about Homo sapiens
この問題に非常に関係の深い
completely dependent
地球のエコシステムに
about a global system.
地球規模のシステムの話をしています
about Homo sapiens
ホモ・サピエンスについて
on a very, very local level.
社会的なのだと言います
based on all kinds of imaginary stories
それこそ様々な想像や大規模な社会制度が
understanding of our species,
in the 21st century,
地域社会の両方が
and the local community.
理解を深める方法があると思います
with the body itself.
of alienation and loneliness
疎外感や孤独感を感じ
見いだせていません
is not global capitalism.
資本主義ではないでしょう
the last hundred years,
from their body.
最大の問題なのです
農民でさえも
constantly in touch
保っておく必要があります
to look for mushrooms
to what you hear,
people are losing their ability
力を失ってきています
and their senses,
感覚も働かせて
つまり別の時間に
深層にある原因であり
and loneliness and so forth,
some mass nationalism,
取り戻すことではなく
in touch with your body,
in the world also.
ずっと心地よくいられるでしょう
we may all be back in the forest soon.
森に還るかもしれないということですね
one more question in the room
フェイスブックからも1つ
West Africa, and my question is:
私は西アフリカのガーナ出身です
and justify the idea of global governance
公民権を失った国々に対して
historically disenfranchised
global governance,
という言葉は
come from a very Westernized idea
という西洋化された考えから
is supposed to look like.
聞こえます
that idea of global
という考えについて
トーゴといった国々の人々に対し
and Nigeria and Togo
that history is extremely unfair,
ひどく不公平です
帝国主義、産業化により
which are also most likely to suffer most
おそらく最も苦しむ国となる—
very clear about that.
理解しておかなければなりません
アメリカではありません
will be in Sudan, will be in Syria,
ガーナ、スーダン、シリア
will be in those places.
国となるでしょう
have an even greater incentive
何らかの対策を打つことへの動機は
the next wave of disruption,
より高いのではないかと思います
技術的要因であってでもです
or whether it's technological.
technological disruption,
will take the jobs
仕事を奪うことについては
or in Bangladesh.
ずっと懸念されます
because history is so unfair
歴史とはとても不公平であり
between everybody,
will be able to get away
気候変動の最悪の結果を
of climate change
一方 貧しい人々は
will not be able to.
キャメロン・テイラーから鋭いご質問です
from Cameron Taylor on Facebook:
書かれています
we should want to want?"
あなたの考えを聞かせてください
to want to know the truth,
真実を知り
概して言えば―
to our own wishes,
変えていくことです
want to understand it.
真っ先に理解しなければなりません
trajectory of history,
見えてくるのは
for thousands of years
control of the world outside us
to fit our own desires.
変えようとしてきました
of the other animals,
自分たちも満足を得ることなしに
is we turn our gaze inwards,
内なる世界に目を向けることです
of the world outside us
自分は満足できないことを
of the world inside us.
試してみましょう
and industry in the 21st century --
壮大なプロジェクトとなります
of the world inside us,
作り上げていく方法を学んで
bodies and brains and minds.
得ようとすることです
products of the 21st century economy.
主な生産物となることでしょう
very often they think in terms,
こんな考え方をしがちです
自由に制御したい」
of my body and of my brain."
from our previous history,
何か1つでも学んだとすれば
the power to manipulate,
能力を得たのは確かですが
understand the complexity
直面しています
the world inside us
真に理解することなく
the complexity of our mental system,
理解しなければ
ecological disaster,
引き起こすかもしれません
meltdown inside us.
起こることになるでしょう
together here --
the coming technology,
これからの技術
you've just outlined --
are in quite a bleak place
how would you state that?
それはどのようなものでしょう?
dangerous possibilities
最悪の事態が起きる可能性です
my job or responsibility
歴史家、社会批評家としての
on the positive sides,
ポジティブな面ばかり強調するので
and philosophers and sociologists
of all these new technologies.
危険性を強調することなのです
不可避だとは考えていません
未来は何も決まっていません
kinds of societies.
作り出すこともできるでしょう
of the Industrial Revolution,
a communist dictatorship
or a liberal democracy.
自由民主主義でも利用できました
what to do with them.
指図されたわけではありません
and bioengineering and all of that --
生体工学といったものも
to the challenge of a new technology
will end in a nuclear catastrophe,
核の大惨事という形で終わりを迎え
humans all over the world
international politics
国際政治の管理方法を変えるよう
自国の外交手段の引き出しから
their interests with warfare.
追求しなくなったのです
but many countries have.
多くの国がそうしています
the most important reason
国際的な紛争が
主たる理由でしょう
declined dramatically since 1945,
more people commit suicide
自殺者の数の方が
多くなっています
人類は それを克服し
margin for error.
非常に狭いことです
a second option to try again.
選択肢を失うかもしれません
this to a conclusion.
one thing to people here
ここにいる皆さんや
watching online, anyone watching online:
世界のTEDコミュニティ その他の人々に
ご協力をお願いします
a different kind of conversation,
今まで以上に必要とされると思ったら
with people you disagree with,
these conversations forward
推し進めたら良いか知恵を貸してください
問題への対処に
in the world right now.
現在の政治情勢について
より引き込まれ
in a wise, wise way.
対応できるよう 力を貸してください
ABOUT THE SPEAKERS
Yuval Noah Harari - Historian, authorIn his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.
Why you should listen
In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.
Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill Gates, Mark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.
Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.
Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com