ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com
TED2018

Enric Sala: Let's turn the high seas into the world's largest nature reserve

엔리크 살라(Enric Sala): 공해를 세계 최대의 자연보호구역으로 만듭시다

Filmed:
1,261,936 views

어획 산업과 해양보호를 동시에 할 수는 없을까? 해양 생물학자 엔리크 살라가 지구의 마지막 남은 야생 장소이자 어느 국가에 소속되지 않은 공해를 지키기 위해 전 해양의 3분의 2를 덮는 거대한 지역을 만드는 그의 대담한 계획을 말한다. 공해를 지킴으로써, Sala는 우리가 생물학적, 경제적, 사회적 이익을 얻을 수 있을 것이라 말한다. 살라는 "우리가 대화로 경제적 욕구를 정리할 수 있을 때, 기적은 일어난다."고 말한다.
- Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
If you were to jump도약
into any random무작위의 spot자리 in the ocean대양,
0
1286
4452
만약 여러분이 바다에
들어가실 기회가 있다면
00:17
you would probably아마 see
something like this.
1
5762
2372
아마 이런 모습을
목격하실 수 있을 겁니다.
00:20
Empty of large animals동물.
2
8897
2237
큰 물고기들이 보이지 않습니다.
00:23
Because we have taken취한 them
out of the water
3
11879
2357
우리 인간들이 바다에 서식하는
00:26
faster더 빠른 than they can reproduce낳다.
4
14260
2317
큰 물고기들이 번식하는 속도보다
더 일찍 잡아 올리기 때문입니다.
00:29
Today오늘 I want to propose제안하다 a strategy병법
to save구하다 ocean대양 life,
5
17610
3531
오늘, 저는 해양생물을
구제할 수 있는 방법을 발표하고자 합니다 .
00:33
and the solution해결책 has
a lot to do with economics경제학.
6
21165
2460
그리고 그 해결책은
많은 부분이 경제학과 관련있습니다.
00:36
In 1999, a little place장소
called전화 한 Cabo카보 Pulmo풀무 in Mexico멕시코
7
24316
4094
1999년, 멕시코의
카보 풀모라고 불리는
00:40
was an underwater수중 desert사막.
8
28434
1667
좁은 공간의 해저 사막이 있었습니다.
00:42
The fishermen어민 were so upset당황
not having enough충분히 fish물고기 to catch잡기
9
30728
4024
어부들은 잡을 물고기가
많이 없어 화가 난 나머지
00:46
that they did something
that no one expected예상 한.
10
34776
2984
아무도 생각치 못한 것을 했습니다.
00:49
Instead대신 of spending지출 more time at sea바다,
trying견딜 수 없는 to catch잡기 the few조금 fish물고기 left,
11
37784
4103
그들은 바다에서 시간을
더 보내면서 몇마리라도 물고기를
00:53
they stopped멈춘 fishing어업 completely완전히.
12
41911
2475
잡으려고 노력 대신
고기잡이를 아예 접어 버렸습니다.
00:57
They created만들어진 a national전국의 park공원 in the sea바다.
13
45498
2667
그들은 해양국립공원을 만들었습니다.
01:00
A no-take노 테이크 marine선박 reserve비축.
14
48576
2715
자연 그대로의 바다를 말이죠.
01:04
When we returned반환 된, 10 years연령 later후에,
this is what we saw.
15
52141
4633
10년 후 우리가 다시 바다로
돌아왔을 때
01:09
What had been an underwater수중 barren메마른
16
57870
3722
수중 사막에서 일어난 일은
01:13
was now a kaleidoscope만화경 of life and color색깔.
17
61616
3500
생명과 색깔이 넘치는 만화경이었습니다.
01:17
We saw it back to pristine깨끗한
in only 10 years연령.
18
65140
3540
저희는 그것이 10년만에
다시 자연으로 돌아가는 것을 봤습니다.
01:20
Including포함 the return반환
of the large predators포식 동물,
19
68704
2214
농어, 상어, 잭스같은
01:22
like the groupers그룹화 자, the sharks상어, the jacks잭스.
20
70942
3262
큰 포식자들이
돌아오는 것도 포함해서 말이죠.
01:26
And those visionary공상가 fishermen어민
21
74823
2397
그리고 그 예지력 있는 어부들은
01:29
are making만들기 much more money
now, from tourism관광 여행.
22
77244
3484
지금은 관광으로 훨씬
많은 돈을 벌고 있습니다.
01:34
Now, when we can align정렬하다
economic간결한 needs필요 with conservation보존,
23
82066
3835
오늘날, 우리가 경제적 필요를
대화로 조정할 수 있을 때,
01:37
miracles기적 can happen우연히 있다.
24
85925
1333
기적은 일어날 수 있습니다.
01:40
And we have seen similar비슷한 recoveries회복
all over the world세계.
25
88314
2960
그리고 우리는 전 세계에서
비슷한 사례를 봐왔습니다.
01:44
I spent지출하다 20 years연령 studying공부하는
human인간의 impacts영향 in the ocean대양.
26
92672
4178
저는 20년 동안 인간이
바다에 미치는 영향을 연구했습니다.
01:50
But when I saw firsthand직접 the regeneration재건
of places장소들 like Cabo카보 Pulmo풀무,
27
98379
6634
그러나 카보 풀모같은 변화를 직접 보자
01:57
that gave me hope기대.
28
105037
1356
희망이 생겼습니다.
01:59
So I decided결정적인 to quit떠나다 my job
as a university대학 professor교수
29
107052
4795
그래서 저는 이렇게 바다를
지키는 데에 제 삶을 바치기 위해
02:03
to dedicate바치다 my life to save구하다
more ocean대양 places장소들 like this.
30
111871
4259
대학 교수직을 그만 뒀습니다.
02:09
In the last 10 years연령, our team
at National내셔널 Geographic지리적 인 Pristine초기 Seas바다
31
117053
4635
지난 10동안
내셔널 지오그래픽 소속의 우리 팀은
02:13
has explored탐험 한, surveyed조사한 and documented문서화 된
32
121712
3238
바다에 남은 몇몇
자연 그대로의 장소들을
02:16
some of the wildest사나운 places장소들
left in the ocean대양
33
124974
2841
탐험하고, 조사하고, 기록했고,
02:19
and worked일한 with governments정부
to protect보호 them.
34
127839
2460
그것들을 지키기 위해
정부와 함께 노력했습니다.
02:22
These are all now protected보호 된, covering피복
a total합계 area지역 half절반 the size크기 of Canada캐나다.
35
130704
4381
이것들은 모두 보호되어 모든 바다에서
캐나다의 반 만한 영역을 덮고 있습니다.
02:27
(Applause박수 갈채)
36
135531
5403
(박수)
02:32
These places장소들 are the Yellowstones옐로 스톤
and the Serengetis세 레니 티 스 of the sea바다.
37
140958
5647
이 곳들이 바다의 옐로스톤강이고
세렝게티입니다.
02:39
These are places장소들
where you jump도약 in the water
38
147567
2754
이 곳은 여러분이 물 속에서 뛰어놀다가
02:42
and are immediately바로 surrounded둘러싸인 by sharks상어.
39
150345
2667
잠시후 상어가 나타나
여러분을 둘러쌀만한 장소입니다.
02:45
(Laughter웃음)
40
153036
1444
(웃음)
02:46
And this is good,
41
154504
1633
그리고 상어가
해양생태계의 건강을 나타내는
02:48
because the sharks상어 are a good indicator지시자
of the health건강 of the ecosystem생태계.
42
156161
3892
좋은 상징이기 때문에
이것은 좋은 현상입니다.
02:52
These places장소들 are time machines기계들
43
160998
2452
이런 장소들은 우리를 1000년 전
바다로 데려가는 타임머신입니다.
02:55
that take us to the ocean대양
of 1,000 years연령 ago...전에.
44
163474
2484
02:58
But they also또한 show보여 주다 us
what the future미래 ocean대양 could be like.
45
166553
3611
그것들은 미래의 바다가
어떨지 보여주기도 합니다.
03:03
Because the ocean대양 has extraordinary이상한
regenerative재생의 power,
46
171097
4064
왜냐하면 바다는 우리가
단지 몇년만에 본 것과 같이
03:07
we have seen great recovery회복
in just a few조금 years연령.
47
175185
2801
놀라운 자정능력을
가지고 있기 때문입니다.
03:10
We just need to protect보호
many많은 more places장소들 at risk위험
48
178383
3729
위험에 처한 곳들을 보호해서
03:14
so they can become지다 wild야생
and full완전한 of life again.
49
182136
3200
야생의 상태로 생명이
가득하게 해야 합니다.
03:18
But today오늘, only two percent퍼센트 of the ocean대양
50
186069
3928
하지만 오늘날 바다의 2%만이
03:22
is fully충분히 protected보호 된 from fishing어업
and other activities활동들.
51
190021
3600
낚시와 다른 활동으로부터
보호받고 있습니다.
03:26
And that's not enough충분히.
52
194030
1466
그것으로는 충분하지 않습니다.
03:28
Studies연구 suggest제안하다 that we need at least가장 작은
30 percent퍼센트 of the ocean대양 under아래에 protection보호
53
196409
4810
연구들은 해양생물을
구하는 것뿐아니라 우리의 삶을 위해
03:33
not just to save구하다 marine선박 life,
but to save구하다 us, too.
54
201243
3017
적어도 30%의 보호된 곳이
필요하다는 것을 보여줍니다.
03:36
Because the ocean대양 gives주는 us more than half절반
of the oxygen산소 we breathe숨을 쉬다, food식품,
55
204284
5399
바다가 우리가 숨쉬는데 필요한
산소와 음식의 반 이상을 제공하기 때문입니다.
03:41
it absorbs흡수하다 much of the carbon탄소 pollution타락
56
209707
2497
또한 우리가 공기중으로 뱉은
03:44
that we throw던지다 in the atmosphere분위기.
57
212228
1887
많은 탄소 오염물도 흡수합니다.
03:46
We need a healthy건강한 ocean대양 to survive생존하다.
58
214720
2713
우리는 살기위해
건강한 바다가 필요합니다.
03:50
Now, is there a way
to accelerate가속하다 ocean대양 protection보호?
59
218529
3238
그렇다면 해양 보호를
가속시킬 방법이 있을까요?
03:55
I think so.
60
223490
1150
있다고 생각합니다.
03:57
And it involves관련 us looking
at the high높은 seas바다.
61
225077
3722
그리고 이것은 우리가
공해를 보는 것을 포함합니다.
04:01
Now, what are the high높은 seas바다?
62
229165
1611
그럼, 공해가 무엇일까요?
04:02
Now coastal연안의 countries국가 have authority권위
over 200 nautical해상의 miles마일 from shore육지.
63
230800
5515
오늘날의 해안국가들은
해안선에서 200해리까지를 영해로 합니다.
04:09
Everything beyond...을 넘어서 those areas지역
are called전화 한 the high높은 seas바다.
64
237187
3954
그 공간 이외의
모든 곳을 공해라고 합니다.
04:13
In dark어두운 blue푸른 on this map지도.
65
241165
1666
지도의 남색부분이죠.
04:15
No country국가 owns소유하다 the high높은 seas바다,
66
243363
2428
아무도 공해를 소유하지 않습니다.
04:17
no country국가 is responsible책임있는 for them,
67
245815
2310
어떤 나라도
공해에 대한 책임이 없습니다.
04:20
but they all are, so it's a little
like the Wild야생 West서쪽.
68
248149
3166
그래서 공해는 황량한
미국 서부와 같습니다.
04:23
And there are two main본관 types유형
of fishing어업 in the high높은 seas바다.
69
251923
2698
공해에서 고기를 잡는
두 가지 방법이 있습니다.
04:26
At the bottom바닥 and near가까운 the surface표면.
70
254645
2381
깊은 곳, 또는 표면 가까이 입니다.
04:29
Bottom바닥 trawling트롤링 is the most가장
destructive파괴적인 practice연습 in the world세계.
71
257668
4763
저인망 어선은 세상에서
가장 파과적인 것입니다
04:35
Super감독자 trawlers트롤 어선들, the largest가장 큰
fishing어업 vessels혈관 in the ocean대양,
72
263067
3532
가장 큰 어선인 대형어선은
04:38
have nets그물 so large
that they can hold보류 a dozen다스 747 jets제트기.
73
266623
6439
보잉747점보기 12대를
잡을 정도로 큰 그물을 가졌습니다.
04:46
These huge거대한 nets그물 destroy멸하다
everything in their그들의 paths경로들 --
74
274417
4794
이 거대한 그물이
몇천 년이 됐을 수도 있는
04:51
including포함 deep깊은 corals산호
that grow자라다 on sea바다 mounds제방,
75
279235
3333
심해의 해산에서 자라는 산호같이
04:54
which어느 can be thousands수천 of years연령 old늙은.
76
282592
2668
배가 가는 길의 모든 것을 파괴합니다.
04:57
And fishing어업 near가까운 the surface표면
targets표적 mostly대개 species
77
285284
3309
표면 가까이에서 하게 되는 조업은
05:00
that migrate이주하다 between중에서
the high높은 seas바다 and country's나라의 waters,
78
288617
3039
참치나 상어처럼 공해와 영해를 오가는
05:03
like tuna참치 and sharks상어.
79
291680
1400
대부분의 종들을 목표로 합니다.
05:05
And many많은 of these species are threatened위협당한
because of too much fishing어업
80
293720
3357
이들 중 많은 것들이
과도한 낚시와 좋지 않은 관리로
05:09
and bad나쁜 management조치.
81
297101
1267
멸종 위기에 직면했습니다.
05:11
Now, who fishes물고기 in the high높은 seas바다?
82
299133
2200
그렇다면 누가 공해에서 낚시를 할까요?
05:14
Until까지 now, it was difficult어려운
to know exactly정확하게,
83
302228
3222
아직까지는 국가들이 원거리 낚시에 대해
05:17
because countries국가 have been very secretive비밀스런
84
305474
2317
상당히 비밀스럽기 때문에
05:19
about the long-distance긴 거리 fishing어업.
85
307815
2134
잘 알 수 없습니다.
05:22
But now, satellite위성 technology과학 기술
allows허락하다 us to track선로 individual개인 boats보트.
86
310252
5720
하지만 이제, 위성기술은
각각의 보트를 추적하도록 도와줍니다.
05:28
This is a game-changer게임 체인저.
87
316799
1534
판세가 뒤바뀌었습니다.
05:31
And this is the first time
88
319583
1279
그리고 이제 여러분이 보실 것은
05:32
we are presenting프리젠 테이션 the data데이터
that you are going to see.
89
320886
3440
저희가 처음으로
자료를 공개하는 것입니다.
05:37
I'm going to show보여 주다 you
the tracks트랙 of two boats보트
90
325179
2651
위성 자동 식별 시스템을 이용하여
05:39
over the course코스 of a year,
91
327854
2334
일년 동안의 두 보트의
05:42
using~을 사용하여 a satellite위성 automated자동화 된
identification신분증 system체계.
92
330212
3400
항로를 보여드리겠습니다.
05:46
This is a long-liner롱 라이너, fishing어업
around the southern남부 지방 사투리 coast연안 of Africa아프리카.
93
334386
4251
이것은 아프리카 남쪽 해안에서
조업하는 주낙어선입니다.
05:51
After a few조금 months개월 fishing어업 there,
the boat보트 goes간다 to Japan일본 to resupply보급하다,
94
339457
4644
몇달 동안 낚시한 후
어선은 급유를 위해 일본으로 갑니다.
05:56
and shortly after, here it is,
fishing어업 around Madagascar마다가스카르.
95
344125
3484
그리고 잠시 후
마다가스카르 주변에 있습니다.
06:00
This is a Russian러시아인 trawler트롤 어선
fishing어업, probably아마, for cod대구,
96
348371
5325
이것은 아마 러시아 영해에서
대구를 잡으려는 러시아 어선입니다.
06:05
in Russian러시아인 waters,
97
353720
1214
06:06
and then across건너서 the high높은 seas바다
of the north북쪽 Atlantic거인 아틀라스.
98
354958
3067
그리고 북극의 공해를 가로지릅니다
06:10
Thanks감사 to Global글로벌 Fishing어업 Watch,
99
358895
2111
글로벌 어업 감시기구 덕분에
06:13
we have been able할 수 있는 to track선로
over 3,600 boats보트
100
361030
4444
저희는 20개 이상의 국가에서
공해에서 낚시를 하는
06:17
from more than 20 countries국가,
fishing어업 in the high높은 seas바다.
101
365498
3342
3,600척 이상의 어선을
추적할 수 있었습니다.
06:21
They use satellite위성 positioning포지셔닝
and machine-learning기계 학습 technology과학 기술
102
369625
3683
그들은 화면의 흰 점에서 배들이
06:25
to automatically자동으로 identify식별하다
if a boat보트 is just sailing항해 or fishing어업,
103
373332
4784
그저 항해하는 것인지
낚시하는 것인지 정확히 식별하기 위해
06:30
which어느 are the white화이트 spots반점 here.
104
378140
1518
위성 위치기술과
머신 러닝 기술을 이용합니다.
06:32
So with an international국제 노동자 동맹
group그룹 of colleagues동료들,
105
380719
2119
그래서 전세계의 제 동료들과 저는
06:34
we decided결정적인 to investigate파다
106
382862
1817
공해에서 낚시하는 사람 뿐 아니라
그것으로 이익을 보는 사람까지
06:36
not only who fishes물고기 in the high높은 seas바다,
but who benefits은혜 from it.
107
384703
4495
찾아내기로 했습니다.
06:42
My colleague동료, Juan후안 MayorgaMayorga,
108
390140
1433
제 동료인 후안 마요르가는
06:43
at the University대학 of California캘리포니아,
Santa산타 Barbara바바라,
109
391597
2226
산타 바바라의 캘리포니아 대학에서
06:45
has produced생산 된 detailed상세한
maps지도들 of fishing어업 effort노력,
110
393847
2190
바다의 모든 부분에서
06:48
which어느 means방법 how much time
and fuel연료 is spent지출하다 fishing어업
111
396061
2979
얼마의 시간과 연료가
낚시에 드는지를 의미하는
06:51
in every...마다 pixel화소 in the ocean대양.
112
399064
1933
어획 노력의 자세한 지도를 만들었습니다.
06:53
We have a map지도 for every...마다 country국가.
113
401680
2134
저희는 모든 국가의 지도를
가지고 있습니다.
06:56
China중국, Taiwan대만, Japan일본,
Korea대한민국 and Spain스페인 alone혼자
114
404561
3548
공해에서 낚시하는 어선 중 80%가
중국, 대만, 한국, 스페인 입니다.
07:00
account계정 for almost거의 80 percent퍼센트
of the fishing어업 in the high높은 seas바다.
115
408133
3824
07:04
When we put all of the countries국가 together함께,
116
412768
2635
모든 나라들을 한 곳에 모으면
07:07
this is what we get.
117
415427
1333
이렇게 됩니다.
07:09
Because we know the identity정체
of every...마다 boat보트 in the database데이터 베이스,
118
417792
5571
저희는 이 자료의
모든 어선의 신원을 알기 때문에
07:15
we know its size크기, its tonnage선박,
the power of its engines엔진,
119
423387
4341
그들의 크기, 용적 톤수, 엔진 세기
07:19
how many많은 crew크루 are on board.
120
427752
1733
그리고 몇명의 선원이
있는지를 알 수 있습니다
07:22
With this information정보, we can calculate계산하다
fuel연료 costs소송 비용, labor노동 costs소송 비용, etc기타.
121
430046
4501
이 정보로 저희는 연료비용과
인건비 등을 계산할 수 있습니다.
07:27
So for the first time,
122
435157
1930
그래서 저희는 공해에서의 어획 비용을
07:29
we have been able할 수 있는 to map지도
the costs소송 비용 of fishing어업 in the high높은 seas바다.
123
437111
4250
최초로 지도로 그릴 수 있었습니다.
07:34
The darker더 어두운 the red빨간, the higher더 높은 the costs소송 비용.
124
442315
2734
색이 진할 수록
더 많은 비용이 듭니다.
07:37
Thanks감사 to our colleagues동료들
at the University대학 of British영국인 Columbia컬럼비아,
125
445855
2992
브리티시 컬럼비아 대학교의
제 친구 덕분에
07:40
we know how much every...마다 country국가
is actually사실은 fishing어업.
126
448871
3055
저희는 모든 국가들이
얼마나 조업하는지 알아냈습니다
07:44
And we know the price가격 of the fish물고기
as it comes온다 off the vessel용기.
127
452268
3245
그리고 어선에서 나오는
어획물들 가격도 알아냈습니다.
07:48
Combined결합 된 with the data데이터 on effort노력,
128
456038
2365
이러한 자료들을 종합한 결과
07:50
we have been able할 수 있는 to map지도
the revenue수익 of fishing어업 the high높은 seas바다.
129
458427
3710
공해에서의 낚시로 얻는
이익을 지도로 표현할 수 있었습니다.
07:54
The darker더 어두운 the blue푸른,
the higher더 높은 the revenue수익.
130
462879
2436
색이 진할 수록, 이익이 큽니다.
07:57
We have costs소송 비용, and we have revenue수익.
131
465982
2267
저희는 비용과 이익에 대해
알아냈습니다.
08:00
So for the first time,
132
468887
1619
그래서 최초로 공해에서의 낚시의
08:02
we have been able할 수 있는 to map지도 the profitability수익성
of fishing어업 in the high높은 seas바다.
133
470530
5128
수익성을 지도로 그릴 수 있었습니다.
08:08
Now I'm going to show보여 주다 you a map지도.
134
476863
1531
이제, 저는 여러분들께
지도를 보여드릴 겁니다.
08:10
Red빨간 colors그림 물감 mean we are losing지는 money
by fishing어업 in that part부품 of the ocean대양.
135
478712
5194
빨간색은 그 장소에서 어획함으로써
적자를 낸다는 것을 의미합니다.
08:16
Blue푸른 colors그림 물감 mean it's profitable유리한.
136
484641
2200
파란색은 수익성을 의미합니다.
08:19
Here it is.
137
487619
1150
보십시오.
08:21
It seems~ 같다 mostly대개 profitable유리한.
138
489707
2039
대부분 수익성 있게 보입니다.
08:23
But there are two more factors요인들
we have to take into account계정.
139
491770
4337
그런데 우리가 알아야 할
두 가지 사실이 더 있습니다.
08:28
First, recent충적세 investigations조사 reveal창틀
140
496635
3571
첫째, 최근의 연구는 공해 어획에
08:32
the use of forced강요된 labor노동, or slave노예 labor노동,
141
500230
3482
강제 노동이나
노예 노동이 쓰임을 밝혀냈습니다.
08:35
in high높은 seas바다 fishing어업.
142
503736
1309
08:37
Companies회사 use it to cut절단 costs소송 비용,
to generate일으키다 profits이익.
143
505641
3539
기업은 인건비를 줄여
이윤을 늘리기 위해 그들을 씁니다.
08:42
And second둘째, every...마다 year,
governments정부 subsidize보조금을 지급하다 high높은 seas바다 fishing어업
144
510135
5332
그리고 둘째, 정부는 매년 공해 어획에
08:47
with more than four billion십억 dollars불화.
145
515491
2401
40억 달러가 넘는
보조금을 지급합니다.
08:51
Let's go back to the map지도 of profits이익.
146
519270
1738
다시 수익성 지도로 돌아가 봅시다.
08:53
If we assume취하다 fair공정한 wages임금,
147
521032
2276
우리가 노예 노동이 아닌
08:55
which어느 means방법 not slave노예 labor노동,
148
523332
2517
공정한 임금을 추정해보고
08:57
and we remove풀다 the subsidies보조금
from our calculation계산,
149
525873
4293
보조금을 없애면
09:02
the map지도 turns회전 into this.
150
530190
2053
지도는 이렇게 바뀝니다.
09:05
Fishing어업 is truly진실로 profitable유리한 in only half절반
of the high높은 seas바다 fishing어업 grounds근거.
151
533807
6031
어획은 사실 공해의
절반 정도에서 수익성 있습니다.
09:12
In fact, on aggregate골재,
152
540992
2269
사실, 종합해서 계산해보면
09:15
subsidies보조금 are four times타임스
larger더 큰 than the profits이익.
153
543285
4032
보조금이 이윤보다 네 배나 더 큽니다.
09:20
So we have five다섯 countries국가 doing
most가장 of the fishing어업 in the high높은 seas바다
154
548548
3484
그래서 저희는 공해에서
주로 어획하는 5개의 나라와
09:24
and the economics경제학 are dependent매달린
on huge거대한 government정부 subsidies보조금,
155
552056
3516
그들의 자본이 정부의
엄청난 보조금에서 온다는 것
09:27
and for some countries국가,
on human인간의 rights진상 violations위반.
156
555596
3467
그리고 몇 나라에서는
인권침해가 있음을 알아냈습니다.
09:32
What this economic간결한 analysis분석 reveals계시하다,
157
560099
2255
이러한 경제적 분석은
공해 전체의 어획이
09:34
is that practically거의 the entire완전한 high높은 seas바다
fishing어업 proposition제안 is misguided잘못 인도 된.
158
562378
3729
사실상 잘못된 것임을 알려줍니다.
09:38
What sane제정신의 government정부
would subsidize보조금을 지급하다 an industry산업
159
566647
3771
어떤 제정신인 정부가 착취와
근본적인 파괴적인 것에
09:42
anchored정박 한 in exploitation착취
and fundamentally근본적으로 destructive파괴적인?
160
570442
3607
뿌리내린 산업에 보조금을 줍니까?
09:46
And not so profitable유리한, anyway어쨌든.
161
574625
2000
또한 수익성이 없기도 합니다.
09:49
So, why don't we close닫기
all of the high높은 seas바다 to fishing어업?
162
577307
6856
그래서 모든 공해의 어획을
금지시키는 것은 어떨까요?
09:56
Let's create몹시 떠들어 대다 a giant거대한 high높은 seas바다 reserve비축,
two-thirds2/3 of the ocean대양.
163
584842
4627
전 바다의 3분의 2를
공해로 만들어 봅시다.
10:03
A modeling모델링 study연구 from --
164
591438
1787
한 모델링 연구...
10:05
(Applause박수 갈채)
165
593249
4078
(박수)
10:09
A modeling모델링 study연구 from colleagues동료들
at UCUC Santa산타 Barbara바바라,
166
597351
2885
캘리포니아 대학의
제 동료의 모델링 연구는
10:12
suggests제안 that such이러한 reserve비축
would help migratory철새의 species like tuna참치
167
600260
3619
보호구역이 참치같이
밀물과 썰물을 오가는 종들이
10:15
recover다시 덮다 in the high높은 seas바다.
168
603903
1650
공해에 살 수 있게
도와준다는 것을 보여줍니다.
10:17
And part부품 of that increased증가한 abundance풍부 would
spill엎지르다 over into the countries'국가 ' waters,
169
605577
4281
그리고 늘어난 것들 중
일부는 영해로 돌아가서
10:21
helping거들기 to replenish다시 채우다 them.
170
609882
1754
영해의 공간을 채웁니다.
10:23
That would also또한 increase증가하다
the catch잡기 in these waters,
171
611660
3071
이는 영해에서의 포획량을 증가시키고
10:26
and so would the profits이익,
172
614755
1317
어획 비용이 감소하기 때문에
10:28
because the cost비용 of fishing어업
would be lowered낮춘.
173
616096
2255
수익성도 있습니다.
10:30
And the ecological생태학의 benefits은혜 would be huge거대한,
174
618787
2585
또한 참치와 상어같은
큰 포식자들과 같은 종들이
10:34
because these species of large predators포식 동물,
like tuna참치 and sharks상어,
175
622463
3292
전 생태계의 건강을
알맞게 만들기 때문에
10:37
are key to the health건강
of the entire완전한 ecosystem생태계.
176
625779
2962
생태학적 이익도 엄청납니다.
10:41
Therefore따라서, protecting보호 the high높은 seas바다
177
629606
2503
따라서 공해를 보호하는 것은
10:44
would have ecological생태학의, economic간결한
and social사회적인 benefits은혜.
178
632133
3533
생태학적, 경제적,
사회적 이익 모두를 가져옵니다
10:48
But the truth진실 is that most가장
fishing어업 companies회사들
179
636395
2309
그러나 현실은 대부분의 어획 기업들이
10:50
don't care케어 about the environment환경.
180
638728
1865
환경을 신경쓰지 않습니다.
10:52
But they would make more money
by not fishing어업 in the high높은 seas바다.
181
640617
3666
그들은 그저 공해에서 어획하지 않음으로써
더 많은 이윤을 얻을 것입니다.
10:56
And this would not affect감정 our ability능력
to feed먹이 our growing성장하는 population인구,
182
644307
5469
그러나 공해는 연안보다 생산성이 떨어져
11:01
because the high높은 seas바다 provide~을 제공하다 only
five다섯 percent퍼센트 of the global글로벌 marine선박 catch잡기,
183
649800
5109
세계 해양 포획량의
단 5%만 제공하기 때문에
11:08
because the high높은 seas바다 are not
as productive생산적인 as near-shore니어 쇼어 waters.
184
656184
3460
증가하는 인구를 모두 먹여살리는
우리의 능력에 영향을 주지 않습니다.
11:12
And most가장 of the catch잡기 of the high높은 seas바다
is sold팔린 as upscale상류층의 food식품 items항목,
185
660438
4957
그리고 공해에서 잡은
대부분의 포획물들은 참치회나
11:17
like tuna참치 sashimi생선회 or shark상어 fin지느러미 soup수프.
186
665419
3438
샥스핀 스프처럼 고급 음식으로 팔립니다
11:21
The high높은 seas바다 catch잡기 does not contribute기여하다
to global글로벌 food식품 security보안.
187
669895
4411
공해의 포획물은
세계 식량 부족의 해결에 기여하지 않습니다.
11:28
So how are we going to do it?
188
676117
1420
그럼 어떻게 해야 할까요?
11:29
How are we going to protect보호 the high높은 seas바다?
189
677561
2437
어떻게 공해를 보호해야 할까요?
11:32
As we speak말하다, negotiators협상가
at the United유나이티드 Nations민족 국가
190
680022
2603
우리가 말한 것처럼, 유엔의 협상가들은
11:34
are beginning처음 discussions토론
on a new새로운 agreement협정 to do just that.
191
682649
3665
공해를 보호하기 위한 새로운
협상을 하고 있습니다.
11:38
But this cannot~ 할 수 없다. happen우연히 있다
behind뒤에 closed닫은 doors.
192
686728
2934
하지만 서로 이익만을 주장하는 한
기적은 일어날 수 없습니다.
11:42
This is our greatest가장 큰 opportunity기회.
193
690077
2222
이것은 우리의 가장 좋은 기회입니다.
11:44
And we all should ensure안전하게 하다
194
692323
1715
그리고 우리는 국가가 공해를 보호하고
11:46
that our countries국가 will support지원하다
the protection보호 of the high높은 seas바다
195
694062
5071
기업의 어획에 대한 보조금을
중단하도록 해야 합니다.
11:51
and get rid구하다 of subsidies보조금
to industrial산업의 fishing어업.
196
699157
3200
11:55
In 2016, 24 countries국가
and the European유럽 ​​사람 Union노동 조합
197
703395
5365
2016년에 유럽 연합과 24개 국은
12:00
agreed동의했다 to protect보호 the Ross로스 Sea바다,
198
708784
3245
로스해를 보호하기로 결의했는데
12:04
the wildest사나운 places장소들 in Antarctica남극 대륙,
199
712053
2381
남극해의 가장 야생의 지역으로
12:06
full완전한 of wildlife야생 생물 like killer살인자 whales고래,
leopard표범 seals물개, penguins펭귄.
200
714458
4182
범고래, 표범물개,
펭귄 같은 생물이 가득하죠.
12:10
And this included포함 된 fishing어업 nations민족 국가,
like China중국, Japan일본, Spain스페인, Russia러시아 제국.
201
718974
5230
여기에는 중국, 일본, 스페인
러시아와 같은 어획 국가도 포함됩니다.
12:16
But they decided결정적인 that protecting보호
such이러한 a unique독특한 environment환경
202
724228
4941
그러나 그들은 비교적
적은 이익을 위해 그것을 개발하는 것보다
12:21
would be worth가치 more than exploiting착취 it
for relatively상대적으로 little benefit이익.
203
729193
4194
그런 독특한 환경을 보호하는 것이
더 가치 있다고 판단했습니다.
12:25
And this is exactly정확하게
the type유형 of cooperation협력
204
733883
3496
정확히 이런 협력과
12:29
and willingness쾌히 하기 to set세트 aside곁에 differences차이점들
205
737403
1961
차이점을 제쳐놓을 의지가
12:31
that we are going to need.
206
739388
1313
우리가 필요한 것입니다.
12:32
We can do it again.
207
740725
1643
우리는 또 다시
그것을 해낼 수 있습니다.
12:35
If 20 years연령 from now,
208
743315
2588
지금으로부터 20년 후
12:37
our children어린이 were to jump도약
into any random무작위의 spot자리 in the ocean대양,
209
745927
4189
우리의 아이들이
바다 어느 곳에 뛰어든다면
12:43
what would they see?
210
751451
1334
그들은 무엇을 볼까요?
12:45
A barren메마른 landscape경치,
like much of our seas바다 today오늘,
211
753737
4496
오늘날의 바다와 같은
황량한 장면일까요?
12:50
or an abundance풍부 of life,
our legacy유산 to the future미래?
212
758257
2888
아니면 풍부한 생명과
우리가 미래에 남긴 유산일까요?
12:53
Thank you very much.
213
761665
1327
감사합니다.
12:55
(Applause박수 갈채)
214
763016
2960
(박수)
12:58
Thank you.
215
766000
1202
감사합니다.
12:59
(Applause박수 갈채)
216
767226
4789
(박수)
Translated by SeungGyu Min
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologist
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.

Why you should listen

Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).

Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.

More profile about the speaker
Enric Sala | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee