Enric Sala: Let's turn the high seas into the world's largest nature reserve
Enric Sala: Transformons la haute mer en la plus grande réserve naturelle au monde
Dr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
into any random spot in the ocean,
endroit de l'océan, au hasard,
something like this.
quelque chose comme ça.
out of the water
qu'ils ne peuvent se reproduire.
to save ocean life,
pour sauver la vie dans les océans
a lot to do with economics.
liée à l'économie.
called Cabo Pulmo in Mexico
appelée Cabo Pulmo au Mexique
not having enough fish to catch
ce qui frustrait les pêcheurs,
that no one expected.
de très surprenant.
trying to catch the few fish left,
pour pêcher de rares poissons,
où la pêche est interdite.
this is what we saw.
plus tard, nous avons découvert ceci :
de vie et de couleurs.
in only 10 years.
à l'état initial en seulement 10 ans.
of the large predators,
les requins ou les vérins.
now, from tourism.
maintenant grâce au tourisme.
economic needs with conservation,
économiques avec la conservation,
all over the world.
ailleurs dans le monde.
human impacts in the ocean.
de l'homme sur l'océan.
of places like Cabo Pulmo,
dans des endroits comme Cabo Pulmo
as a university professor
en tant que professeur universitaire
more ocean places like this.
plus d'espaces océaniques comme celui-ci.
at National Geographic Pristine Seas
de National Geographic Pristine Seas
left in the ocean
qui subsistent dans l'océan
pour les protéger.
to protect them.
a total area half the size of Canada.
une superficie de la moitié du Canada.
and the Serengetis of the sea.
et Serengeti marins.
where you jump in the water
quand on saute dans l'eau,
entouré de requins.
of the health of the ecosystem.
indicateur de la santé de l'écosystème.
à remonter le temps
of 1,000 years ago.
dans l'océan d'il y a 1 000 ans.
what the future ocean could be like.
peut ressembler l'océan du futur.
regenerative power,
régénérateur de l'océan
en seulement quelques années.
in just a few years.
many more places at risk
beaucoup plus d'endroits à risque
and full of life again.
sauvages et vivants.
and other activities.
contre la pêche et autres activités.
30 percent of the ocean under protection
de protéger au moins 30% de l'océan
mais aussi pour nous sauver.
but to save us, too.
of the oxygen we breathe, food,
de la moitié de l'oxygène qu'on respire,
de la pollution de carbone
to accelerate ocean protection?
la protection des océans ?
at the high seas.
par étudier la haute mer.
la « haute mer ? »
over 200 nautical miles from shore.
côtier sur les mers
are called the high seas.
de ces zones est appelé « haute mer ».
de territorialité.
like the Wild West.
donc c'est comme le Far West.
of fishing in the high seas.
de pêche en haute mer :
destructive practice in the world.
la plus destructrice au monde.
fishing vessels in the ocean,
navires de pêche dans l'océan,
that they can hold a dozen 747 jets.
contenir une douzaine de jets 747.
everything in their paths --
tout sur leur passage --
that grow on sea mounds,
poussent sur les monticules marins,
de milliers d'années.
targets mostly species
cible surtout des espèces
the high seas and country's waters,
et les eaux des pays,
because of too much fishing
à cause de cette pêche intensive
to know exactly,
de le savoir exactement
allows us to track individual boats.
de suivre les bateaux individuels.
that you are going to see.
the tracks of two boats
laissée par deux bateaux
identification system.
automatique par satellite.
around the southern coast of Africa.
alentours de la côte sud de l'Afrique.
the boat goes to Japan to resupply,
va au Japon pour se réapprovisionner,
fishing around Madagascar.
pêchant aux alentours de Madagascar.
fishing, probably, for cod,
probablement de la morue,
of the north Atlantic.
de l'Atlantique nord.
over 3,600 boats
fishing in the high seas.
qui pêchent en haute mer.
and machine-learning technology
par satellite
if a boat is just sailing or fishing,
si un bateau navigue ou s'il pêche,
group of colleagues,
de collègues, on a décidé d'enquêter
but who benefits from it.
en haute mer, mais qui en bénéficie.
à l'université de Santa Barbara,
Santa Barbara,
des efforts de pêche :
maps of fishing effort,
and fuel is spent fishing
et le carburant consacrés à la pêche
Korea and Spain alone
et l'Espagne, à eux seuls,
of the fishing in the high seas.
de la pêche en haute mer.
voici ce que l'on obtient.
of every boat in the database,
bateau inscrit dans la base de données,
the power of its engines,
la puissance de ses moteurs,
fuel costs, labor costs, etc.
de carburant ou de la main-d'œuvre.
the costs of fishing in the high seas.
de la pêche en haute mer.
plus le coût est élevé.
at the University of British Columbia,
l’université de Colombie Britannique,
is actually fishing.
chaque pays pêche.
as it comes off the vessel.
à la sortie du chalut.
the revenue of fishing the high seas.
le revenu de la pêche en haute mer.
the higher the revenue.
plus le revenu est élevé.
of fishing in the high seas.
de la pêche en haute mer.
by fishing in that part of the ocean.
en pêchant dans cette partie de l'océan.
à prendre en compte.
we have to take into account.
révèlent l'exploitation d'esclaves
to generate profits.
réduire leurs coûts et générer du profit.
governments subsidize high seas fishing
subventionnent la pêche en haute mer
from our calculation,
de notre calcul,
of the high seas fishing grounds.
de pêche en haute mer est rentable.
larger than the profits.
plus importantes que les bénéfices.
most of the fishing in the high seas
la plupart de la pêche en haute mer,
on huge government subsidies,
dépend d’énormes subventions d’État,
on human rights violations.
de violations des droits de l'homme.
fishing proposition is misguided.
est fondée sur des principes erronés.
would subsidize an industry
subventionnerait une industrie
and fundamentally destructive?
et fondamentalement destructrice ?
all of the high seas to fishing?
toutes les hautes mers à la pêche ?
two-thirds of the ocean.
en haute mer, ces deux tiers de l'océan.
at UC Santa Barbara,
de Santa Barbara,
would help migratory species like tuna
les espèces migratrices comme le thon
spill over into the countries' waters,
déborderait dans les eaux des pays,
the catch in these waters,
les prises dans ces eaux,
would be lowered.
seraient énormes,
like tuna and sharks,
comme le thon et les requins,
of the entire ecosystem.
de l'ensemble de l'écosystème.
and social benefits.
économiques et sociaux.
fishing companies
des entreprises de pêche
by not fishing in the high seas.
s'ils ne pêchaient pas en haute mer.
to feed our growing population,
à nourrir notre population croissante,
five percent of the global marine catch,
que 5% des prises marines mondiales,
as productive as near-shore waters.
productive que les eaux côtières.
is sold as upscale food items,
est vendue comme produits haut de gamme,
ou la soupe aux ailerons de requin.
to global food security.
pas à la sécurité alimentaire mondiale.
at the United Nations
aux Nations Unies
on a new agreement to do just that.
sur un nouvel accord à cet effet.
behind closed doors.
derrière des portes closes.
the protection of the high seas
la protection de la haute mer
to industrial fishing.
la pêche industrielle.
and the European Union
de l'Antarctique,
leopard seals, penguins.
les léopards de mer, les pingouins.
like China, Japan, Spain, Russia.
le Japon, l'Espagne et la Russie.
such a unique environment
d'un tel environnement unique
for relatively little benefit.
pour relativement peu de bénéfice.
the type of cooperation
ses différences de côté
into any random spot in the ocean,
quel endroit au hasard dans l'océan,
like much of our seas today,
de nos mers aujourd'hui,
our legacy to the future?
notre patrimoine pour l'avenir ?
ABOUT THE SPEAKER
Enric Sala - Marine ecologistDr. Enric Sala is a former university professor who saw himself writing the obituary of ocean life and quit academia to become a full-time conservationist as a National Geographic Explorer-in-Residence.
Why you should listen
Dr. Enric Sala founded and leads Pristine Seas, a project that combines exploration, research and media to inspire country leaders to protect the last wild places in the ocean. To date, Pristine Seas has helped to create 18 of the largest marine reserves on the planet, covering an area of more than five million square km (half the size of Canada).
Sala has received many honors, including 2008 World Economic Forum’s Young Global Leader, 2013 Explorers Club Lowell Thomas Award, 2013 Environmental Media Association Hero Award, 2016 Russian Geographical Society Award, and he's a fellow of the Royal Geographical Society. He serves on the boards of the Leonardo DiCaprio Foundation, Global Fishing Watch and the National Aquarium, and he advises international organizations and governments.
Enric Sala | Speaker | TED.com