ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com
TEDxGoldenGatePark 2012

Scott Dinsmore: How to find work you love

سۆکت دینسمۆر: چۆن ئەو کارە ئەدۆزیتەوە کە حەزت لێیە

Filmed:
6,503,628 views

سکۆت دینسمۆر وازی لە کارێک هێنا کە ژیانی تاڵکردبوو، و چوار ساڵەکەی تری بەسەربرد لە بیرکردنەوە لەوەی چۆن کارێک بدۆزێتەوە کە واتابەخش بێت بۆی و چێژی باتێ. لەم وتاردانە سادەیەیدا باسی ئەوە ئەکات کە دۆزیوێتییەوە و چۆن دەستبکرێت بە ئەنجامدانی.
- Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
Wow, what an honor. I always wondered
what this would feel like.
0
240
3016
چەند شەرەفێکی گەورەیە. هەمووکات بیرم ئەکردەوە
ئەبێ ئەمە هەستێکی چۆنبێت.
00:13
So eight years ago,
I got the worst career advice of my life.
1
3280
4775
هەشت ساڵ لەمەوبەر، خراپترین
ئامۆژگاری ماوەی کارکردنمم وەرگرت.
00:18
I had a friend tell me,
2
8080
1456
هاوڕێیەکم پێی وتم،
00:19
"Don't worry about how much
you like the work you're doing now.
3
9560
2936
"زۆر خەمی ئەوەت نەبێت چەندێک حەزت
لە کارەکەتە کە ئێستا ئەیکەیت.
00:22
It's all about just building your resume."
4
12520
2016
تەنیا بۆ ئەوەیە سی ڤی پێ درووستکەیت."
00:24
And I'd just come back
from living in Spain for a while,
5
14560
2656
منیش دوای ماوەیەک لە ژیان
لە ئیسپانیا گەڕابوومەوە، و
00:27
and I'd joined this Fortune 500 company.
I thought, "This is fantastic.
6
17240
3334
چوومە کۆمپانیای فۆرچون ٥٠٠.
وتم، "زۆر سەرسوڕهێنەر ئەبێت.
00:30
I'm going to have
big impact on the world."
7
20598
2016
کاریگەرییەکی زۆرم ئەبێت
لەسەر ئەم جیهانە."
00:33
I had all these ideas.
And within about two months,
8
22638
2698
هەموو ئەم بیرۆکانەم هەبوو. و
لە ماوەی دوو مانگیشا،
00:35
I noticed at about 10am every morning
I had this strange urge
9
25360
3000
هەموو بەیانییەک نزیکەی ١٠ی بەیانی
تێبینیم ئەکرد ئەم ویستە سەیرەم هەیە
00:38
to want to slam my head
through the monitor of my computer.
10
28384
3552
بۆ ئەوەی سەرم بکێشم بە شاشەی
کۆمپیتەرەکەی بەردەمما.
00:42
I don't know if anyone's ever felt that.
11
31960
1905
نازانم ئەگەر قەت کەس هەستی
بەوە کردبێت. و
00:44
And I noticed pretty soon after that
that all the competitors in our space
12
33889
3527
زۆری پێنەچوو تێبینی ئەوەم کرد
ڕکابەرەکانی شوێنی کارکردنەکە
00:47
had already automated my job role.
13
37440
2896
ڕۆڵی کارەکەمیان بە ئۆتۆماتیک کردووە. و
00:50
And this is right about when I got
this sage advice to build up my resume.
14
40360
4216
ئەمەش ڕێک لەو کاتەیا بوو کە ئامۆژگارییە
زیرەکانەکە کرام بەوەی سی ڤی دروستکەم.
00:55
Well, as I'm trying to figure out
15
44600
2016
لەکاتێکا هەوڵم ئەیا بزانم
00:57
what two-story window I'm going
to jump out of and change things up,
16
46640
6496
لە کام تەلاری دوو نهۆمییەوە
خۆم فڕێبەمە خوارەوە و شتەکان بگۆڕم،
01:03
I read some altogether different advice
from Warren Buffett, and he said,
17
53160
3736
چەند ئامۆژگارییەکی هەمەجۆری
وارێن بوفێتم خوێندەوە، و ئەیوت،
01:07
"Taking jobs to build up your resume
is the same as saving up sex for old age."
18
56920
5616
"وەرگرتنی کار بۆ درووستکردنی سی ڤی
وەک ئەوە وایە سێکس هەڵگریت بۆ تەمەنێکی پیر."
01:12
(Laughter)
19
62560
1736
(پێکەنین)
01:14
And I heard that,
and that was all I needed.
20
64319
2297
گوێم لەوە گرت، و
هەموو ئەوە بوو کە ئەمویست.
01:17
Within two weeks, I was out of there,
and I left with one intention:
21
66640
3216
لە ماوەی دوو هەفتەیا، لەو شوێنە چوومە دەر، و
بە یەک ئامانجەوە ڕۆشتم:
01:20
to find something that I could screw up.
That's how tough it was.
22
69880
3056
شتێک بدۆزمەوە بتوانم تێکبیەم.
هێندە قورس بوو.
01:23
I wanted to have some type of impact.
It didn't matter what it was.
23
72960
3016
ئەمویست جۆرێک لە کاریگەریم هەبێت.
گرنگ نەبوو بەلامەوە چی بێت.
01:26
And I found pretty quickly
that I wasn't alone:
24
76000
2715
زۆریشی پێنەچوو بۆم دەرکەوت
کە بەتەنیا نیم:
01:29
it turns out that over 80 percent
of the people around
25
78739
2837
دەرکەوت کە زیاتر لە لەسەدا
هەشتای خەڵک
01:32
don't enjoy their work.
26
81600
1496
حەزیان لە کارەکانیان نەبوو.
01:33
I'm guessing this room is different,
27
83120
1536
لەوە ئەچێت ئەوانەی لەم شوێنەشان وانەبن،
01:35
but that's the average
that Deloitte has done with their studies.
28
84680
2856
بەڵام ئەوە تێکڕای ئەوەیە
کە دیلۆیت کردوێتی لە توێژینەوەکانیا.
01:37
So I wanted to find out,
what is it that sets these people apart,
29
87560
3048
بۆیە ویستم بزانم ئەو شتە چییە،
کە ئەم خەڵکانەی لەیەک جیاکردۆتەوە،
01:41
the people who do the passionate,
world-changing work,
30
90632
2336
ئەوانەی کارەکان لەدڵیانەوە ئەکەن، و
جیهانی پێئەگۆڕن،
01:43
that wake up inspired every day,
31
92992
1624
کە هەموو ڕۆژێک بە ئیلهامێکەوە هەڵئەستن، و
01:45
and then these people,
the other 80 percent
32
94640
1776
ئینجا لەسەدا هەشتاکەی تر
01:46
who lead these lives of quiet desperation.
33
96440
2056
کە بێچارانە خەریکی کارەکانی خۆیانن.
01:48
So I started to interview all these people
doing this inspiring work,
34
98520
3256
بۆیە دەستمکرد بە چاوپێکەوتن لەگەڵ ئەم کەسانەیا
کە ئەم کارە ئیلهامبەخشانەیان ئەکرد، و
01:52
and I read books and did case studies,
35
101800
2816
کتێبم ئەخوێندەوە و توێژینەوەم
لەسەر ئەزموونەکان ئەکرد،
01:55
300 books altogether
on purpose and career and all this,
36
104640
2696
سێ سەد کتێب لەسەر ئامانج و
کارکردن و ئەم جۆرە شتانە،
01:57
totally just self-immersion,
really for the selfish reason of --
37
107360
4320
بە تەواوەتی خۆمم تیا نوقم ئەکرد تەنیا
بۆ ویستە خۆپەرستانەکەی --
02:02
I wanted to find the work
that I couldn't not do,
38
112240
2496
دۆزینەوەی ئەو کارەی
کە نەئەکرا نەیکەم،
02:05
what that was for me.
39
114760
1536
کام کارە بۆمن باشە.
02:06
But as I was doing this,
more and more people started to ask me,
40
116320
2642
بەڵام کاتێک ئەمەم ئەکرد خەڵکی
زیاتر دەستیان کرد بە پرسیارکردن لێم،
02:09
"You're into this career thing.
41
118986
1470
"تۆ خەریکی ئەم بابەتی
کاری گونجاوەیت.
02:10
I don't like my job.
Can we sit down for lunch?"
42
120480
2216
من حەزم لە ئیشەکەم نییە.
ئەتوانین دانیشین و قسەکەین؟"
02:13
I'd say, "Sure."
But I would have to warn them,
43
122720
2176
منیش ئەموت، "بێگومان."
بەڵام ئەبوو ئاگاداریان بکەمەوە،
02:15
because at this point,
my quit rate was also 80 percent.
44
124920
2296
چونکە لەم ساتەیا ڕێژەی وازهێنانەکەی منیش
لە سەدا هەشتا بوو.
02:17
Of the people I'd sit down with for lunch,
80 percent would quit their job
45
127240
3226
لەوانەی دائەنیشتم و قسەم لەگەڵ ئەکردن،
لەسەدا هەشتایان وازیان لە کارەکەیان ئەهێنا
02:20
within two months.
46
130491
1165
لە ماوەی دوو مانگدا.
02:22
I was proud of this, and it wasn't
that I had any special magic.
47
131680
4216
شانازیم بەمەوە ئەکرد، و
مەسەلە ئەوە نەبوو هیچ جادوێکی تایبەتم هەبێت.
02:26
It was that I would ask
one simple question.
48
135920
2048
تەنیا یەک پرسیاری سادەم ئەکرد.
02:28
It was, "Why are you doing
the work that you're doing?"
49
137992
2616
ئەویش ئەوەبوو، "بۆچی ئەو کارە ئەکەیت
کە ئێستا ئەیکەیت؟"
02:31
And so often their answer would be,
50
140632
2104
وەڵامی ئەوانیش ئەوە ئەبوو،
02:33
"Well, because somebody
told me I'm supposed to."
51
142760
2296
"لەبەر ئەوەی کەسێک پێی وتووم
کە پێویستە ئەو کارە بکەم."
02:35
And I realized that so many
people around us
52
145080
2136
درکم بەوە کرد زۆر کەسی چواردەورمان
02:37
are climbing their way up this ladder
that someone tells them to climb,
53
147240
3616
بەسەر ئەم پەیژەیەیا سەر ئەکەون
کە کەسێک پێیان ئەڵێ پیایا سەرکەون، و
02:41
and it ends up being leaned up
against the wrong wall,
54
150880
2536
دەر ئەچێت پەیژەکە بە دیوارێکی
هەڵەوە نراوە،
02:43
or no wall at all.
55
153440
1656
یان هەر بەهیچ دیوارێکەوە.
02:45
The more time I spent around
these people and saw this problem,
56
155120
2696
هەتا کاتی زیاترم بەسەر ئەبرد لەنزیک
ئەم کەسانەوە و ئەم کێشەیەم ئەبینی،
02:48
I thought, what if we could
create a community,
57
157840
2216
بیرم ئەکردەوە، چی ئەبێت ئەگەر
بتوانین کۆمەڵگایەک دروستکەین،
02:50
a place where people
could feel like they belonged
58
160080
2376
شوێنێک خەڵک بتوانن هەست بکە،
کە شوێنی خۆیانە و
02:52
and that it was OK
to do things differently,
59
162480
2143
ئاساییە ئەگەر لەوێ هەموو شتێک
بەشێوەیەکی جیاواز بکەن،
02:55
to take the road less traveled,
where that was encouraged,
60
164647
2715
مەودایەکی کەمتری ڕێگاکە ببڕن،
کە لەوێ هانی ئەوە بدرێت، و
02:57
and inspire people to change?
61
167386
2550
ئیلهام بەخەڵک ببەخشن بگۆڕدرێن؟
03:00
And that later became
what I now call Live Your Legend,
62
169960
2696
ئەوەش دواتر ئەبێت بەو شتەی
کە پێی ئەڵێم ماڵپەڕی لیڤ یۆر لێجێند،
03:03
which I'll explain in a little bit.
63
172680
1667
کە کەمێکی تر ڕوونی ئەکەمەوە.
03:04
But as I've made these discoveries,
I noticed a framework
64
174371
3685
بەڵام لەگەڵ ئەم دۆزینەوانەما،
تێبینی چوارچێوەیەکی کارکردنی
03:08
of really three simple things
65
178080
1381
سێ شتی زۆر سادەم کرد
03:09
that all these different passionate
world-changers have in common,
66
179485
3131
کە هەموو ئەم کەسانەی بەحەسرەتەوە ئەیانەوێت
جیهان بگۆڕن تیایا هاوبەشن،
03:13
whether you're a Steve Jobs
or if you're just, you know,
67
182640
2656
ئەگەر ستیڤ جۆبس بیت یان
ئەگەر تەنیا،
03:15
the person that has
the bakery down the street.
68
185320
2056
خاوەنی کۆگای نانکردنەکەی
سەر شەقامەکە بیت.
03:17
But you're doing work
that embodies who you are.
69
187400
2016
بەڵام ئەو کارە ئەکەیت کە بەرجەستەی
ئەوە ئەکات تۆ کێیت.
03:19
I want to share those three with you,
so we can use them as a lens
70
189440
2896
ئەمەوێ ئەو سێ شتەتان پێبڵێم،
بۆ ئەوەی بتوانن وەک هاوێنەیەک بەکاریبێنن
03:22
for the rest of today
and hopefully the rest of our life.
71
192360
2667
بۆ ئەو ماوەیەی ماومانە لەمڕۆیا و
هیوادارم بۆ ئەو ماوەیەی ماویشتانە لە ژیانا.
03:25
The first part of this three-step
passionate work framework
72
195051
2776
بەشی یەکەمی ئەم چوارچێوەی کاری
سێ هەنگاوییە ئەوەیە
03:28
is becoming a self-expert
and understanding yourself,
73
197851
2925
بە تەواوەتی شارەزای خۆت بیت و
لەخۆت تێبگەیت،
03:31
because if you don't know
what you're looking for,
74
200800
2656
چونکە ئەگەر نەزانیت
بۆچی ئەگەڕێیت،
03:33
you're never going to find it.
75
203480
1616
هەرگیز نایدۆزیتەوە.
03:35
And the thing is that no one
is going to do this for us.
76
205120
2620
ئەویش ئەوەیە کە کەس ئەم
شتەمان بۆ ناکات.
03:38
There's no major in university
on passion and purpose and career.
77
207764
3692
هیچ بابەتێکی خوێندن نییە لە زانکۆکان
لەسەر حەز و ئارەزوو بۆ کارەکەت.
03:41
I don't know how that's not
a required double major,
78
211480
2256
تێناگەم چۆن ئەوە نەکراوە بە
بابەتێکی خوێندن،
03:44
but don't even get me started on that.
79
213760
1816
بەڵام با زیاتر نەچمە قوڵایی ئەوە.
03:46
I mean, you spend more time
picking out a dorm room TV set
80
215600
2976
مەبەستم ئەوەیە، کاتی زیاتر بەسەر ئەبەیت
لە هەڵبژاردنی سێتی تەلەفزیۆنی ژوورەکەت
03:49
than you do you picking your major
and your area of study.
81
218600
2936
وەک لە گەڕان بۆ هەڵبژاردنی باشترین
کۆلێژ و بوارەکەی بۆی ئەخوێنیت.
03:51
But the point is,
it's on us to figure that out,
82
221560
2616
بەڵام خاڵی سەرەکی ئەوەیە،
ئەکەوێتەوە سەر خۆمان ئەوە بزانین، و
03:54
and we need a framework,
we need a way to navigate through this.
83
224200
3216
چوارچێوەیەکی کارکردنمان ئەوێت،
پێویستمان بە ڕێنیشاندانێکە بەناو ئەمەیا.
03:57
And so the first step of our compass is
finding out what our unique strengths are.
84
227440
3858
هەنگاوی یەکەمی قیبلەنوماکەشمان
ئەوەیە بزانین خاڵی بەهێزی تایبەتمان چییە.
04:01
What are the things that we wake up
loving to do no matter what,
85
231322
3014
ئەو شانە چین کە کاتێک لەخەو هەڵئەستین
بەهەر نرخێک بێت هەر ئەمانەوێ بیکەین،
04:04
whether we're paid or we're not paid,
the things that people thank us for?
86
234360
3496
ئەگەر پارەمان پێبدرێت بۆی یان نا،
ئەو شتانەی خەڵک سوپاسمان ئەکات بۆی؟
04:08
And the Strengths Finder 2.0
is a book and also an online tool.
87
237880
2976
دۆزەرەوەی خاڵی بەهێزیش کتێبێکە و
ئامرازێکی سەر ئینتەرنێتیشە.
04:11
I highly recommend it for sorting out
what it is that you're naturally good at.
88
240880
3736
پێشنیاری ئەکەم بۆ جیاکردنەوەی ئەو کارانەی
بەشێوەیەکی سرووشتی تیایا باشیت. و
04:15
And next, what's our framework
or our hierarchy for making decisions?
89
244640
4416
دواتریش، چوارچێوەی کارکردنمان یان
پلەبەندییەکەمان چییە بۆ ئەو بڕیاردانانە؟
04:19
Do we care about the people,
our family, health,
90
249080
4216
گرنگی بە کەسەکانمان و خێزانەکەمان، و
تەندروستی خۆمان ئەیەین زیاتر
04:23
or is it achievement, success,
all this stuff?
91
253320
2136
یان تەنیا دەستکەوت و سەرکەوتن، و
ئەو جۆرە شتانەیە؟
04:25
We have to figure out what it is
to make these decisions,
92
255480
2667
پێویستە بزانین کامیانمان ئەوێت
بۆ ئەوەی ئەم بڕیارانەی بەین.
04:28
so we know what our soul is made of,
93
258171
1725
کەواتە ئەزانین رۆحمان لەچی پێکهاتووە،
04:30
so that we don't go selling it
to some cause we don't give a shit about.
94
259920
4696
بۆ ئەوەی نەچین بیفرۆشین بە مەسەلەیەک
کە هیچ گرنگ نییە بەلامانەوە. و
04:35
And then the next step is our experiences.
95
264640
3696
ئینجا هەنگاوی دواتریش ئەزموونەکانمانە.
04:38
All of us have these experiences.
We learn things every day, every minute
96
268360
3456
هەموو ئەم ئەزموونانەمان هەیە.
هەموو ڕۆژێک و هەموو خولەکێک شت فێر ئەبین
04:42
about what we love, what we hate,
97
271840
1696
لەسەر ئەوەی خۆشمان ئەوێت، و
ڕقمان لێیە، و
04:43
what we're good at,
what we're terrible at.
98
273560
2000
لە چییا باشین، و
لە چییا خراپین. و
04:45
And if we don't spend time
paying attention to that
99
275584
2392
ئەگەر کات بەسەر نەبەین لە
سەرنجدان بەو شتەیا و
04:48
and assimilating that learning
100
278000
1536
کۆکردنەوەی ئەوەی فێریبووین و
04:49
and applying it to the rest of our lives,
it's all for nothing.
101
279560
2976
بەکارهێنانی بۆ ئەو ماوەیەی ماومانە لە ژیانمانا،
کەواتە بۆ هیچ بووە.
04:52
Every day, every week,
every month of every year
102
282560
2656
هەموو ڕۆژێک، هەموو هەفتەیە:،
هەموو مانگێکی ساڵیش
04:55
I spend some time
just reflecting on what went right,
103
285240
2456
هەندێک کات بەسەر ئەبەم لە
بیرکردنەوە لەوەی چی بە ڕاستی کراوە،
04:58
what went wrong,
and what do I want to repeat,
104
287720
2143
چی بە هەڵەیی کراوە، و
پێویستە چی دووبارەکەمەوە،
05:00
what can I apply more to my life.
105
289887
1576
ئەتوانم چی زیاتر بەکاربێنم لە ژیانما.
05:01
And even more so than that,
as you see people, especially today,
106
291487
3089
زیاتریش لەسەر ئەو بابەتە،
وەک ئەبینن خەڵک، بەتایبەتی لەم ڕۆژەیا،
05:05
who inspire you, who are doing
things where you say
107
294600
2381
کە ئیلهامت پێئەبەخشن، کە کاتێک
شتێک ئەکەن ئەڵێن
05:07
"Oh God, what Jeff is doing,
I want to be like him."
108
297005
2931
"ئای خوایە، جێف چی ئەکات،
ئەمەوێ وەک ئەو بم."
05:10
Why are you saying that?
Open up a journal.
109
299960
1721
بۆچی وا ئەڵێیت؟
جۆرناڵێک بکەرەوە.
05:12
Write down what it is about them
that inspires you.
110
301706
2070
بینوسەرەوە بزانە چی شتێکی
ئەوان ئیلهامت ئەیاتێ.
05:14
It's not going to be
everything about their life,
111
303800
2056
هەموو شتێک نابێت سەبارەت
بە ژیانیان،
05:16
but whatever it is, take note on that,
112
305880
1816
بەڵام هەرچییەک بێت، تێبینی بکە،
05:18
so over time we'll have
this repository of things
113
307720
2296
بەتێپەڕبوونی کات جۆرێک لە
گەنجینەمان ئەبێت
05:20
that we can use to apply to our life
and have a more passionate existence
114
310040
4216
کە ئەتوانین بەکاریبێنین بۆ ژیانی خۆمان و
زیاتر حەز بە بوونی خۆمان بکەین و
05:24
and make a better impact.
115
314280
1496
کاریگەرییەکی زیاترمان هەبێت.
05:26
Because when we start
to put these things together,
116
315800
2381
چونکە کاتێک دەست ئەکەین بە
پێکەوەنانی ئەم شتانە،
05:28
we can then define
what success actually means to us,
117
318205
3291
ئەواتە ئەتوانین پێناسەی بکەین
کە بەڕاستی سەرکەوتن واتای چییە بۆمان، و
05:31
and without these different parts
of the compass, it's impossible.
118
321520
3136
بێ ئەم بەشە جیایانەی قیبلەنومایە
مەحاڵ ئەبێت بۆمان.
05:35
We end up in the situation --
we have that scripted life
119
324680
2620
لەم دۆخەیا کۆتاییمان پێیەت --
ئەو ژیانە دەق بۆ نوسراوەمان هەیە
05:37
that everybody seems to be living
going up this ladder to nowhere.
120
327324
3132
کە ژیانی هەمووی بەشێوەیەکە بە
پەیژەیەکا سەر ئەکەون نازانن بۆ کوێ ئەچێت.
05:40
It's kind of like in Wall Street 2,
if anybody saw that,
121
330480
2656
بەجۆرێک وەک ۆڵ ستریتی دوو وایە،
ئەگەر کەستان دیبێتتان،
05:43
the peon employee asks
the big Wall Street banker CEO,
122
333160
3816
کارمەندە تازەکە لە بەڕێوبەری
جێبەجێکاری بانقەکە ئەپرسێت،
05:47
"What's your number?
Everyone's got a number,
123
337000
2136
"ژمارەت چەندە؟
هەمووان ژمارەیەکیان هەیە،
05:49
where if they make this money,
they'll leave it all."
124
339160
2536
کە ئەگەر بگەن بەو پارەیە،
ئیتر واز ئەهێنن."
05:52
He says, "Oh, it's simple. More."
125
341720
2520
ئەویش ئەڵێت، "ئاه، ئاسانە. زیاتر."
05:55
And he just smiles.
126
345120
1296
ئینجا زەردەخەنەیەک ئەکات.
05:56
And it's the sad state
of most of the people
127
346440
1776
ئەوەش دۆخی هەموو خەڵکە
کە جێگەی داخە و
05:58
that haven't spent time
understanding what matters for them,
128
348240
2536
زۆربەیان کاتیان بەسەر نەبردووە لە
تێگەشتن لەو شتانەی گرنگە بۆیان،
06:01
who keep reaching for something
that doesn't mean anything to us,
129
350800
2736
کە بەردەوام هەوڵ بۆ شتێک ئەیەین،
کە هیچ گرنگ نییە بەلامانەوە،
06:03
but we're doing it because everyone
said we're supposed to.
130
353560
2496
بەڵام بۆیە ئەیکەین چونکە هەمووان
پێیان وتوین پێویستە بیکەین.
06:06
But once we have this framework together,
131
356080
1736
بەڵام هەر کە ئەم چوارچێوەیە کۆئەکەینەوە،
06:08
we can start to identify
the things that make us come alive.
132
357840
2616
دەست ئەکەین بە دیاریکردنی ئەو شتانەی
کە وامان لێئەکەن زیندوو بینەوە.
06:10
You know, before this, a passion
could come and hit you in the face,
133
360480
3216
ئەشزانیت لەوانەیە پێش ئەمە، حەزێک
بێتە ئاراوە و بیات بە ڕووخسارتا،
06:14
or maybe in your possible line of work,
you might throw it away
134
363720
2696
یان هێڵێکی کارکردن کە ئەکرێت
لەخۆتی بەدوور بگریت
06:16
because you don't have
a way of identifying it.
135
366440
2191
لەبەر ئەوەی ڕێگایەکت نەبووە بۆ
دیاریکردنی کاری گونجاو.
06:19
But once you do, you can see something
that's congruent with my strengths,
136
368655
3536
بەڵام کاتێک ئەوە ئەکەیت، ئەکرێت شتێک
ببینیت کە یەک ئەگرێتەوە لەگەڵ تواناکانت،
06:22
my values, who I am as a person,
137
372215
1801
بەهاکانت، و وەک کەسێک کێیت، و
06:24
so I'm going to grab ahold of this,
I'm going to do something with it,
138
374040
3286
بڵێیت هەموو ئەمە بەدەستەوە ئەگرم،
شتێکی پێ درووست ئەکەم، و
06:27
and I'm going to pursue it
and try to make an impact with it.
139
377350
2858
هەوڵی بۆ ئەیەم، و
هەوڵ ئەیەم کاریگەرییەک درووستکەم.
06:30
And Live Your Legend
and the movement we've built
140
380232
2544
ماڵپەڕی لیڤ یۆر لێجینت و
جوڵانەوەکەی بنیاتمان ناوە
06:33
wouldn't exist if I didn't have
this compass to identify,
141
382800
2667
بوونی نەئەبوو ئەگەر ئەم قیبلەنومایەم
نەبوایە بۆ دیاریکردنی،
06:35
"Wow, this is something I want to pursue
and make a difference with."
142
385491
3245
"ئەمە شتێکە ئەمەوێت هەوڵی بۆ بەم، و
جیاوازییەکی پێ درووستکەم."
06:39
If we don't know what we're looking for,
we're never going to find it,
143
388760
3056
ئەگەر نەزانین بۆ چی ئەگەڕێین،
هەرگیز نایدۆزینەوە،
06:42
but once we have
this framework, this compass,
144
391840
2536
بەڵام کە ئەم نەخشەیەمان دانا،
ئەم قیبلەنومایە،
06:44
then we can move on to what's next --
and that's not me up there --
145
394400
4456
ئەتوانین بچینە سەر هەنگاوی دواتر -- و
ئەوەش من نیم لەو سەرەوە --
06:49
doing the impossible
and pushing our limits.
146
398880
2216
کاری مەحاڵ بکەم و لە توانای
خۆم زیاتر بکەم.
06:51
There's two reasons
why people don't do things.
147
401120
2016
دوو هۆکار هەیە خەڵک ناتوانن
کارێک بکەن کە ئەیانەوێت.
06:53
One is they tell themselves
they can't do them,
148
403160
1976
یەکەمیان خۆیان بەخۆیان ئەڵێن
کە پێیان ناکرێت،
06:55
or people around them
tell them they can't do them.
149
405160
2136
یان چواردەورەکەیان پێیان ئەڵێن
کە پێیان ناکرێت.
06:57
Either way, we start to believe it.
150
407320
1536
بەهەردوو لایا، دەست ئەکەین
بە باوەڕکردن پێی.
06:59
Either we give up,
or we never start in the first place.
151
408880
2376
یان ئەوەتا کۆڵ ئەیەین،
یان ئەوەتا هەر دەستی نایەینێ.
07:01
The things is, everyone was impossible
until somebody did it.
152
411280
2896
لە ڕاستیا، هەموو کارێک مەحاڵ بووە
هەتا ئەوکاتەی کەسێک کردوێتی.
07:04
Every invention,
every new thing in the world,
153
414200
2536
هەموو داهێنانێک،
هەموو شتێکی نوێ لە جیهانا،
07:07
people thought were crazy at first.
154
416760
1667
یەکەمجار بیرکردنەوەی خەڵک
بە شێتانە دانراوە.
07:08
Roger Bannister and the four-minute mile,
it was a physical impossibility
155
418451
3429
رۆجەر بانیستەر و میلە چوار خولەکەکە،
لەڕووی جەستەییەوە مەحاڵ بوو
07:12
to break the four-minute mile
in a foot race
156
421904
2392
بە چوار خولەک میلێک ببڕیت
بە کێبڕکێی سەر پێ
07:14
until Roger Bannister stood up and did it.
157
424320
2016
هەتا ئەوکاتەی رۆجەر بانیستەر کردی.
07:16
And then what happened?
158
426360
1216
ئینجا چی ڕووی یا؟
07:18
Two months later,
16 people broke the four-minute mile.
159
427600
2616
دوو مانگ دواتر، شانزە کەسی تریش
بە چوار خولەک میلێکیان بڕی.
07:20
The things that we have in our head
that we think are impossible
160
430240
2736
ئەو شتانەی لە مێشکمانایە و
پێمان وایە کە مەحاڵن
07:23
are often just milestones
waiting to be accomplished
161
433000
2136
زۆر جار تەنیا وێستگەکانی ژیانن
چاوەڕێ ئەکەن پێیان بگەین
07:25
if we can push those limits a bit.
162
435160
1620
ئەگەر بتوانین کەمێک
سنورەکانی خۆمان ببەزێنین.
07:27
And I think this starts with probably
your physical body and fitness
163
436804
3372
پێموابێت ئەمەش بە لەباری باری جەستەیی و
بەهێزی لەشت دەستپێئەکات
07:30
more than anything,
because we can control that.
164
440200
2536
زیاتر لە هەر شتێکی تر،
چونکە ئەتوانین کۆنترۆڵی ئەوە بکەین.
07:33
If you don't think you can run a mile,
165
442760
1616
ئەگەر وا بیر ئەکەیتەوە نەتوانیت
یەک میل ڕابکەیت،
07:34
you show yourself
you can run a mile or two,
166
444400
2056
ئەتوانی نیشانی خۆتی بەیت کە
ئەکرێت میلێک یان دوان ڕابکەیت،
07:36
or a marathon, or lose five pounds,
or whatever it is,
167
446480
2536
یان ماراسۆنێک، یان پێنج پاوەند
لەدەست بەیت، یان هەرشتێکی تربێت،
07:39
you realize that confidence compounds
168
449040
2496
درک بەوە ئەکەیت متمانە بەخۆبوون
ئاوێتە ئەبێت و
07:41
and can be transferred
into the rest of your world.
169
451560
2496
ئەکرێت بگوازرێتەوە بۆ
بەشەکەی تری ژیانت.
07:44
And I've actually gotten into the habit
of this a little bit with my friends.
170
454080
3656
لەگەڵ هاوڕێکانیشما کەمێک ئەم خووەم گرتووە.
07:48
We have this little group.
We go on physical adventures,
171
457760
2736
گرووپێکی بچووکمان هەیە.
ئەچین بۆ سەرکێشی جەستەیی و
07:50
and recently, I found myself
in a kind of precarious spot.
172
460520
3096
بەم دواییە، خۆم لە دۆخێکی هەستیاردا بینییەوە.
07:54
I'm terrified of deep, dark, blue water.
173
463640
3016
زۆر ئەترسم لە ئاوی شینی
تاریکی قوڵ.
07:57
I don't know if anyone's ever had
that same fear
174
466680
2016
نازانم ئەگەر کەس هەمان
ئەو ترسەی هەبووبێت
07:59
ever since they watched
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
175
468720
2599
دوای ئەوەی یەک دوو سێ جار فلیمی
جەویان دیبێت
08:01
when I was a kid.
176
471344
1152
وەک من بە منداڵی.
08:02
But anything above here, if it's murky,
I can already feel it right now.
177
472520
4536
بەڵام هەر شتێک لەسەروو ئێرەوە، ئەگەر
تاریک بێت، یەکسەر هەستی پێئەکەم.
08:07
I swear there's something in there.
178
477080
1776
سوێند ئەخۆم شتێکی تیایە.
08:09
Even if it's Lake Tahoe,
it's fresh water, totally unfounded fear,
179
478880
3136
تەنانەت ئەگەر دەریاچەی تاهۆیش بێت،
ئاوی سازگارە، کە نابێ لێی بترسیت،
08:12
ridiculous, but it's there.
180
482040
1656
نابەجێیە، بەڵام ترسەکە هەیە.
08:14
Anyway, three years ago
I find myself on this tugboat
181
483720
2496
بەهەرحاڵ، سێ ساڵ لەمەوبەر
لەسەر بەلەمێکی گەورە بووم
08:16
right down here in the San Francisco Bay.
182
486240
1976
لە کەنداوی سان فرانسیسکۆ.
08:18
It's a rainy, stormy, windy day,
and people are getting sick on the boat,
183
488240
3456
ڕۆژێکی باراناوی و ڕەشەبایەکی بەهێزی هەبوو،
خەڵکەکە سکیان تێکچوو لەسەر بەلەمەکە، و
08:22
and I'm sitting there wearing a wetsuit,
and I'm looking out the window
184
491720
3334
منیش دانیشتبووم و جلی مەلەم لەبەرا بوو، و
لە پەنجەرەکەوە سەیری دەرەوەم ئەکرد
08:25
in pure terror thinking
I'm about to swim to my death.
185
495078
2978
ترسێکی زۆر دایگرتبووم و بیرم ئەکردەوە
لەم مەلەکردنەیا ئەمرم.
08:28
I'm going to try to swim
across the Golden Gate.
186
498080
2256
هەوڵ ئەیەم بە مەلە پردی
گۆڵدن گەیت تێپەڕێنم. و
08:30
And my guess is some people in this room
might have done that before.
187
500360
3816
پێموابێت هەندێک کەس لێرە
توانیویانە پێشتر ئەوە بکەن.
08:34
I'm sitting there, and my buddy Jonathan,
who had talked me into it,
188
504200
3216
لەوێ دانیشتبووم، و جۆناسانی هاوڕێم،
کە هانی یام ئەوە بکەم،
08:37
he comes up to me
and he could see the state I was in.
189
507440
2256
هات بۆلام و بینی لە چی دۆخێکام. و
08:40
And he says, "Scott, hey man,
what's the worst that could happen?
190
509720
2736
وتی، "سکۆت، هاوڕێ
خراپترین شت چییە ڕووبات؟
08:42
You're wearing a wetsuit.
You're not going to sink.
191
512480
2136
جلی مەلەت لەبەرایە.
نوقم نابیت. و
08:45
And If you can't make it,
just hop on one of the 20 kayaks.
192
514640
2816
ئەگەر ماندووش بوویت،
بچۆرە سەر یەکێک لە بیست بەلەمەکە.
08:47
Plus, if there's a shark attack,
why are they going to pick you
193
517480
2816
هەروەها، ئەگەر هێرشی قرش هەبێت،
بۆچی لەناو هەشتا کەسا
08:50
over the 80 people in the water?"
So thanks, that helps.
194
520320
2620
بەتۆوە ئەگیرسێنەوە؟"
وتم سوپاس، ئەوە یارمەتیدەر بوو.
08:53
He's like, "But really,
just have fun with this. Good luck."
195
522964
2856
ئەیویست بڵێت، "هەر بەڕاستی
چێژی لێ ببینە. بەهیوای بەختێکی باش."
08:56
And he dives in, swims off. OK.
196
525844
2492
ئینجا مەلەیکرد و بەڕێکەوت. باشە.
08:58
Turns out, the pep talk totally worked,
and I felt this total feeling of calm,
197
528360
4376
دەرچوو، هێمن کردنەوەکەی سوودی هەبوو، و
منیش هەستم بە هێمنییەکی تەواو کرد، و
09:03
and I think it was because
Jonathan was 13 years old.
198
532760
2936
پێموابێت هی ئەوە بوو کە
جۆناسان سیانزە ساڵ بوو.
09:06
(Laughter)
199
535720
1936
(پێکەنین)
09:08
And of the 80 people swimming that day,
200
537680
2696
ئەو ڕۆژەش هەشتا کەس لەوانەی مەلەیان ئەکرد،
09:10
65 of them were between
the ages of nine and 13.
201
540400
2816
شەست و پێنجیان لەنێوان تەمەنی
نۆ و سیانزەیا بوون.
09:13
Think how you would have approached
your world differently
202
543240
2736
بیری لێکەرەوە چۆن بەشێوەیەکی جیاواز
مامەڵەت لەگەڵ ژیانت ئەکرد
09:16
if at nine years old you found out
you could swim a mile and a half
203
546000
3176
ئەگەر لە تەمەنی نۆ ساڵیا بۆت دەرکەوتایە
ئەتوانی میل و نیوێک مەلە بکەیت
09:19
in 56-degree water
from Alcatraz to San Francisco.
204
549200
2696
لە ئاوێکی ساردا لە ئەلکاترازەوە
بۆ سان فرانسیسکۆ.
09:22
What would you have said yes to?
205
551920
1416
ئەوکاتە بۆ چی ئەتوت بەڵێ؟
09:23
What would you have not given up on?
What would you have tried?
206
553360
2856
لەسەر چی شتێک کۆڵت نەئەیا؟
چیت تاقی ئەکردەوە؟
09:26
As I'm finishing this swim,
I get to Aquatic Park,
207
556240
2096
لەگەڵ تەواوبوونم لە مەلەکردن،
چوومە ئەکوا پارکەکە، و
09:28
and I'm getting out of the water
208
558360
1376
لە ئاوەکە ئەهاتمە دەرەوە و
09:30
and of course half the kids
are already finished,
209
559760
2096
بێگومان نیوەی مناڵەکان
پێشتر تەواو بووبوون،
09:32
so they're cheering me on
and they're all excited.
210
561880
2334
بۆیە هانیان ئەیام و هەموو
بەپەرۆشی تەواو بوونم بوون.
09:34
And I got total popsicle head,
if anyone's ever swam in the Bay,
211
564238
3016
منیش سەرم بە تەواوەتی بەستبوی،
ئەوەی مەلەی کردبێ لەوێ ئەزانێت، و
09:37
and I'm trying to just thaw my face out,
and I'm watching people finish.
212
567278
3498
سەری خۆم گەرم ئەکردەوە و سەیرم ئەکرد
کاتێک خەڵکەکەی تر تەواویان ئەکرد.
09:41
And I see this one kid,
something didn't look right.
213
570810
3016
لەوکاتەیا بوو مناڵێکم بینی،
هەستم ئەکرد لەباش ناچێت. و
09:44
And he's just flailing like this.
214
573840
2016
بەم شێوەیە لەشی شل بوو.
09:46
And he's barely able to sip some air
before he slams his head back down.
215
575880
3416
بە ئەستەم ئەیتوانی هەناسە بات پێش ئەوەی
پێش ئەوەی دووبارە سەری بکێشتەوە بە ئاوەکەیا. و
09:49
And I notice other parents
were watching too,
216
579320
2216
تێبینیم کرد دایک و باوکی تریش
هەبوون سەیریان ئەکرد، و
09:51
and I swear they were thinking
the same thing I was:
217
581560
2456
سوێند ئەخۆم وەک من بیریان ئەکردەوە:
09:54
this is why you don't let nine-year-olds
swim from Alcatraz.
218
584040
3936
لەبەر ئەمە نابێ بهێڵیت مناڵی نۆ ساڵان
لە ئەلکاترازەوە مەلە بکات.
09:58
This was not fatigue.
219
588000
1216
ئەمە ماندوو بوون نەبوو.
09:59
All of a sudden, two parents
run up and grab him,
220
589240
2296
لەناکاو، دایک و باوکێک
ڕایان کرد و گرتیان، و
10:01
and they put him on their shoulders,
and they're dragging him like this,
221
591560
3776
خستیانە سەر شانیان و
بەم شێوەیە هێنایان،
10:05
totally limp.
222
595360
1856
بە تەواوەتی لەپەل کەوتبوو. و
10:07
And then all of a sudden
they walk a few more feet
223
597240
2336
ئینجا لەناکاو چەند هەنگاوێکی تر
دوورکەوتنەوە و
10:10
and they plop him down in his wheelchair.
224
599600
1976
خستیانەوە سەر عەرەبانەکەی خۆی. و
10:12
And he puts his fists up in the most
insane show of victory I've ever seen.
225
601600
3536
بە شێتانەترین شێوە کە بینیبێتم دەستی
سەرکەوتنی بەرزکردەوە.
10:15
I can still feel the warmth
and the energy on this guy
226
605160
2656
هێشتا ئەتوانم هەست بە گەرمی و
وزەکەی ئەو کوڕە بکەم
10:18
when he made this accomplishment.
227
607840
1576
کاتێک بەم دەستکەوتە گەشت.
10:19
I had seen him earlier that day
in his wheelchair.
228
609440
2976
پێشتر ئەو ڕۆژە بینیبووم لەسەر
عەرەبانەکەی خۆی.
10:22
I just had no idea he was going to swim.
229
612440
1976
بەڵام نەمئەزانی کە مەلە ئەکات.
10:24
I mean, where is he
going to be in 20 years?
230
614440
3096
باشە، ئەوە بیست ساڵی تر
ئەبێ بەچی بگات؟
10:27
How many people told him he couldn't
do that, that he would die if tried that?
231
617560
3416
ئەبێ چەند کەس پێیان وتبێت ئەوە نەکات و
ئەگەر بیکات لەوانەیە بمرێت؟
10:31
You prove people wrong,
you prove yourself wrong,
232
621000
2136
بۆ خەڵکی ئەسەلمێنیت کە هەڵەن،
ئەشیسەلمێنیت کە خۆشت هەڵەیت،
10:33
that you can make
little incremental pushes
233
623160
1816
ئەکرێت هەندێک هەنگاوی
یەکلاکەرەوە بنێیت بە ئاراستەی
10:35
of what you believe is possible.
234
625000
1536
ئەوەی باوەڕت پێیەتی پێت بکرێت.
10:36
You don't have to be
the fastest marathoner in the world,
235
626560
2416
پێویست ناکات خێراترین ڕاکەری
ماراسۆنی جیهان بیت،
10:39
just your own impossibilities,
to accomplish those,
236
629000
2381
تەنیا متمانەت بەخۆت بێت بتوانیت
مەحاڵ بەدی بێنیت، و
10:41
and it starts with little bitty steps.
237
631405
1976
بە هەنگاوی بچووک دەستپێئەکات. و
10:43
And the best way to do this
238
633405
2331
باشترین ڕێگاش بۆ ئەمە ئەوەیە
10:46
is to surround yourself
with passionate people.
239
635760
2216
خەڵکانێک لە چواردەورت بن هەمیشە
بەچۆش و خرۆش بن.
10:48
The fastest things to do things
you don't think can be done
240
638000
2762
خێراترین ڕێگا بۆ کردنی ئەو شتانەی
کە پێتوانییە بتوانرێت بکرێت
10:51
is to surround yourself
with people already doing them.
241
640786
2572
ئەوەیە ئەو کەسانە بە چواردەورتەوە بن
کە وەک تۆ خەریکن.
10:53
There's this quote by Jim Rohn and it says.
242
643382
2434
وتەیەکی جیم رۆن هەیە و ئەڵێت:
10:56
"You are the average of the five people
you spend the most time with."
243
645840
3376
"تۆ تێکڕای ئەو پێنج کەسەیت کە
زۆرترینی کاتەکانت لەگەڵیانا بەسەر ئەبەیت."
10:59
And there is no bigger lifehack
in the history of the world
244
649240
3296
لە مێژووی جیهانیشا هیچ شتێک
هێندەی ئەوە کارئاسانیت بۆ ناکات
11:02
from getting where you are today
to where you want to be
245
652560
3056
بۆ گەشتنت لە شوێنی ئێستاتەوە
بۆ ئەو شوێنەی ئەتەوێ پێی بگەیت
11:06
than the people you choose
to put in your corner.
246
655640
2896
کە کێ هەڵ ئەبژێریت بۆ ئەوەی
لە چواردەورت بن.
11:08
They change everything,
and it's a proven fact.
247
658560
2296
هەموو شتێک ئەگۆڕن و ئەوەش
ڕاستییەکی سەلمێنراوە.
11:11
In 1898, Norman Triplett did this study
with a bunch of cyclists,
248
660880
4296
ساڵی ١٨٩٨، نۆرمان تریپلێت ئەم توێژینەوەیەی
لەسەر چەند پاسکیل سوارێک کرد، و
11:15
and he would measure their times
around the track in a group,
249
665200
2800
کاتی گەڕەکەیانی بە چواردەوری
مەیدانەکەیا بە گرووپ هەژمار ئەکرد، و
11:18
and also individually.
250
668025
1151
هەروەها تاک تاکیش. و
11:19
And he found that every time the cyclists
in the group would cycle faster.
251
669200
3696
بۆی دەرکەوت جار لەدوای جار پاسکیلسوارەکانی
گروپەکە خێراتر لێیان ئەخوڕی.
11:23
And it's been repeated
in all kinds of walks of life since then,
252
672920
2816
لەوکاتەوە لە هەموو بوارەکانی تری ژیاندا
ئەمە دووبارە کراوەتەوە، و
11:26
and it proves the same thing over again,
253
675760
1896
جار لەدوای جار هەمان شت ئەسەلمێنێت،
11:28
that the people around you matter,
and environment is everything.
254
677680
2856
کە کەسەکانی چواردەورت گرنگن، و
ژینگەش هەموو شتێکە.
11:30
But it's on you to control it,
because it can go both ways.
255
680560
2576
بەڵام کۆنترۆڵکردنی بۆخۆت ئەمێنێتەوە،
چونکە ئەکرێت بەهەردوو لایا بڕوات.
11:33
With 80 percent of people
who don't like the work they do,
256
683160
2576
لەبەر ئەوەی لەسەدا هەشتای خەڵک
حەزیان لە کارەکەی خۆیان نییە،
11:36
that means most people around us,
not in this room, but everywhere else,
257
685760
3176
کەواتە زۆربەی خەڵکەکەی چواردەورمان،
نەک ئەوانەی ئێرە، بەڵکو شوێنی تر،
11:39
are encouraging complacency and keeping us
from pursuing the things that matter to us
258
688960
3656
هانی ئاڵۆزکردنی ژیان ئەیەن و ناهێڵن
هەوڵ بۆ ئەوە بەین کە گرنگە بەلامانەوە
11:43
so we have to manage those surroundings.
259
692640
2056
بۆیە پێویستە ئاگاداری چواردەورمان بین.
11:45
I found myself in this situation --
260
694720
2000
خۆم لەم دۆخەیا بینییەوە --
11:49
personal example, a couple years ago.
261
698680
2896
خۆم نمونەی ئەوە بووم، دوو ساڵ لەمەوبەر.
11:52
Has anyone ever had a hobby or a passion
they poured their heart and soul into,
262
701600
4176
کەس هیچ حەز یان خولیایەکی هەبووە
دڵ و ڕۆحی بۆ تەرخان کردبێت،
11:56
unbelievable amount of time, and they
so badly want to call it a business,
263
705800
3496
لەگەڵ کاتێکی پێشوومارا، و زۆر حەز
ئەکەن پێی بڵێن بزنس،
11:59
but no one's paying attention
and it doesn't make a dime?
264
709320
4136
بەڵام کەس سەرنجی پێنایات و
هیچ پارە پەیا ناکات؟
12:03
OK, I was there for four years trying
to build this Live Your Legend movement
265
713480
4096
باشە، من چوار ساڵ لەمەوبەر هەوڵم ئەیا
ئەم جوڵانەوەی لیڤ یۆر لێجێندە بنیات بنێم
12:08
to help people do work that they genuinely
cared about and that inspired them,
266
717600
3336
هەتا هانی خەڵک بەم ئەو کارە بکەن کە
بەڕاستی حەزیان لێیە و ئیلهامیان پێبەم، و
12:11
and I was doing all I could,
267
720960
1336
ئەوەی لەتواناما بوو ئەمکرد، و
12:12
and there were only
three people paying attention,
268
722320
2176
تەنیا سێ کەس سەرنجیان ئەدا، و
12:14
and they're all right there:
my mother, father and my wife, Chelsea.
269
724520
3239
هەموویان لەوێ بوون:
دایکم، باوکم، و چێڵسیای هاوسەرم.
12:18
Thank you guys for the support.
270
727783
1496
زۆر سوپاس بۆ پشتیوانیتان.
12:19
(Applause)
271
729303
1473
(چەپڵەلێدان)
12:21
And this is how badly I wanted it,
it grew at zero percent for four years,
272
730800
4696
منیش زۆرم حەز ئەکرد سەربگرێت،
بۆ ماوەی چوار ساڵ بەڕێژەی لەسەدا سفر گەشەی کرد، و
12:25
and I was about to shut it down,
273
735520
1976
خەریکبوو دایخەم، و
12:27
and right about then,
274
737520
1696
لەو کاتەیا بوو،
12:29
I moved to San Francisco and started
to meet some pretty interesting people
275
739240
3536
گواستمەوە بۆ سان فرانسیسکۆ و
چاوم بە چەند کەسێکی سەرنجڕاکێش کەوت
12:33
who had these crazy
lifestyles of adventure,
276
742800
2216
کە شێوازێکی ژیانی شێتانەی
پڕ سەرکێشیان هەبوو،
12:35
of businesses and websites and blogs
277
745040
2016
لە بزنس و ماڵپەڕەکان و بلۆگەکان
12:37
that surrounded their passions
and helped people in a meaningful way.
278
747080
3256
درووستکراو لەسەر حەزەکانیان، و
بەشێوەی واتابەخش یارمەتی خەڵکیان ئەیا. و
12:40
And one of my friends,
now, he has a family of eight,
279
750360
2656
یەکێک لە هاوڕێکانم، کە ئێستا،
خێزانێکی هەشت ئەندامی هەیە، و
12:43
and he supports his whole family
280
753040
2336
هەموو خێزانەکەی بەخێو ئەکات
12:45
with a blog that he
writes for twice a week.
281
755400
2856
بە ماڵپەڕێک کە هەفتەی دوو جار
شتی بۆ ئەنوسێت.
12:48
They just came back from a month
in Europe, all of them together.
282
758280
3048
تازە گەڕاونەتەوە دوای بەسەر بردنی
مانگێک لە ئەوروپا، هەر هەموویان.
12:51
This blew my mind.
How does this even exist?
283
761352
2064
ئەمە سەرنجی راکێشام.
چۆن شتی وا بوونی هەیە؟
12:53
And I got unbelievably inspired
by seeing this,
284
763440
3496
ئەمەم کە بینی ئیلهامێکی زۆری پێبەخشیم، و
12:57
and instead of shutting it down,
I decided, let's take it seriously.
285
766960
2976
لەجیاتی ئەوەی ماڵپەڕەکەم دابخەم،
بڕیارم یا گرنگی زیاتری پێبەم. و
13:00
And I did everything I could
to spend my time,
286
769960
1976
ئەوەی لە تواناما بوو کردم و
کاتی خۆم تەرخان کرد، و
13:02
every waking hour possible
trying to hound these guys,
287
771960
2496
هەموو کاتژمێرێکی کارکردنم بۆ دانا
بۆ پشتیوانیکردنی ئەم کەسانە،
13:04
hanging out and having beers
and workouts, whatever it was.
288
774480
2776
لەگەڵیانا ئەچومە دەر و بیرەمان ئەخواردەوە و
وەرزشمان ئەکرد. و
13:07
And after four years of zero growth,
289
777280
1736
دوای چوار ساڵ لە سفر گەشەکردن،
13:09
within six months
of hanging around these people,
290
779040
2336
لە ماوەی شەش مانگ لە
چوونە دەرەوە لەگەڵیان،
13:11
the community at Live Your Legend
grew by 10 times.
291
781400
2696
کۆمەڵگای لیڤ یۆر لێجێند
دە هێندە گەشەی کرد.
13:14
In another 12 months,
it grew by 160 times.
292
784120
3856
لە ماوەی دوانزە مانگی تردا،
سەد و شەست هێندە.
13:18
And today over 30,000 people
from 158 countries
293
788000
3056
ئەمڕۆش زیاتر لە سی هەزار کەس
لە سەد و پەنجاو هەشت وڵاتی جیاوە
13:21
use our career and connection tools
on a monthly basis.
294
791080
3096
مانگانە ئامرازەکانی پەیوەندی و
دۆزینەوەی کاری ئێمە بەکارئەهێنن.
13:24
And those people have made up
that community of passionate folks
295
794200
4376
ئەو کەسانەش بوون ئەو کۆمەڵگا
پڕ جۆشەیان درووست کرد
13:29
who inspired that possibility
that I dreamed of
296
798600
2216
کە ئیلهامیان بەخشی بۆ درووستکردنی ئەو
ئەگەرەی خەونم پێوە بینیبوو
13:31
for Live Your Legend so many years back.
297
800840
3176
بۆ ماڵپەڕی لیڤ یۆر لێجێند پێش چەند ساڵێک.
13:34
The people change everything,
and this is why --
298
804040
2256
خەڵک هەموو شتێک ئەگۆڕن، و
لەبەر ئەمەشە --
13:36
you know, you ask what was going on.
299
806320
2216
ئێوەش ئەپرسن چی ڕووی یا.
13:38
Well, for four years,
I knew nobody in this space,
300
808560
2456
ماوەی چوار ساڵ،
هیچ کەسێکم لەم بوارەیا نەئەناسی و
13:41
and I didn't even know it existed,
that people could do this stuff,
301
811040
3496
تەنانەت نەشمئەزانی کە بونی هەیە،
کە خەڵک ئەتوانن ئەم کارە بکەن،
13:44
that you could have movements like this.
302
814560
1976
کە ئەکرێت جوڵانەوەی ئاوات هەبێت.
13:46
And then I'm over here in San Francisco,
and everyone around me was doing it.
303
816560
3656
منیش لێرە بووم لە سان فرانسیسکۆ، و
هەموو ئەوانەی چواردەورم ئەوەیان ئەکرد.
13:50
It became normal, so my thinking went
from how could I possibly do this
304
820240
4096
بوو بە شتێکی ئاسایی، بیرکردنەوەم گۆڕا لەوەی
چۆن بتوانم ئەمە بکەم بۆ
13:54
to how could I possibly not.
305
824360
1816
چۆن ئەکرێت نەیکەم.
13:56
And right then, when that happens,
that switch goes on in your head,
306
826200
3216
ئینجا کاتێک ئەوە ڕووئەیات،
ئەو پلاکە دائەگیرسێت لە مێشکتا،
13:59
it ripples across your whole world.
307
829440
1667
بەناو مێشکتا شەپۆل دروست ئەکات.
14:01
And without even trying,
your standards go from here to here.
308
831131
2925
بێ ئەوەی هەوڵیش بەیت،
ستانداردت لێرەوە ئەچێت بۆ ئێرە.
14:04
You don't need to change your goals.
You just need to change your surroundings.
309
834080
3715
پێویست ناکات ئامانجەکانت بگۆڕیت.
تەنیا پێویستە چواردەورت بگۆڕیت.
14:08
That's it, and that's why I love
being around this whole group of people,
310
837819
4357
لەبەر ئەوەیە، و لەبەر ئەوەیە حەز ئەکەم
لەنزیک ئەم کۆمەڵە کەسەوە بم،
14:12
why I go to every TED event I can,
311
842200
1620
لەبەر ئەوە ئەچم بۆ هەموو بۆنەکانی تێد، و
14:14
and watch them on my iPad
on the way to work, whatever it is.
312
843844
2932
لەسەر ئایپادەکەم سەیریان ئەکەم لەسەر
ڕێگام بۆ کار، ئیتر هەرچییەک بێت.
14:17
Because this is the group of people
that inspires possibility.
313
846800
3416
چونکە ئەمە ئەو کۆمەڵە کەسەن کە
ئیلهام بە ئەگەرەکان ئەبەخشن.
14:20
We have a whole day
to spend together and plenty more.
314
850240
3016
ڕۆژێکی تەواو و زۆر زیاترمان هەیە
پێکەوە بەسەری بەرین.
14:23
To sum things up,
in terms of these three pillars,
315
853280
3456
بۆ کۆکردنەوەی هەموو شتێک،
لەڕووی ئەم سێ پایەیەوە،
14:27
they all have one thing in common
more than anything else.
316
856760
3936
لەهەموو شتێک زیاتر خاڵی
هاوبەشیان هەیە.
14:31
They are 100 percent in our control.
317
860720
2456
لەسەدا سەد لەژێر کۆنترۆڵی خۆماندان.
14:33
No one can tell you
you can't learn about yourself.
318
863200
3056
کەس ناتوانێت پێتبڵێت کە ناتوانیت
شت لەسەر خۆت فێربیت.
14:36
No one can tell you
you can't push your limits
319
866280
2143
کەس ناتوانێ پێتبڵێت کە ناتوانیت
پاڵ بە سنورەکانی خۆتەوە بنێیت و
14:38
and learn your own impossible
and push that.
320
868447
2289
بزانیت چی مەحاڵە بۆت و تەنانەت
ئەوەش بکەیت بە ڕاستی.
14:41
No one can tell you you can't
surround yourself with inspiring people
321
870760
2936
کەس ناتوانێ پێتبڵێت کە ناتوانیت
چواردەوری خۆت بەیت بە کەسی ئیلهامبەخش
14:44
or get away from the people
who bring you down.
322
873720
2191
یان دوورکەوتنەوە لەوانەی کە
ساردت ئەکەنەوە.
14:46
You can't control a recession.
323
875935
1429
ناتوانیت کۆنترۆڵی نسکۆ بکەیت.
14:47
You can't control getting fired
or getting in a car accident.
324
877388
3188
ناتوانیت کۆنترۆڵی دەرکردن بکەیت یان
کۆنترۆڵی تووشبوون بە ڕووداوی هاتوچۆ.
14:51
Most things are totally out of our hands.
325
880600
2096
زۆربەی شتەکان بە تەواوەتی
لەدەرەوەی جڵەوی خۆتایە.
14:53
These three things are totally on us,
326
882720
2360
ئەم سێ شتە بە تەواوەتی
بەدەستی خۆمانە، و
14:57
and they can change our whole world
if we decide to do something about it.
327
887000
4150
ئەکرێت تەواوی جیهانمان بگۆڕێت
ئەگەر بڕیار بەین شتێکی لەبارەوە بکەین. و
15:02
And the thing is, it's starting to happen
on a widespread level.
328
892080
3000
ئەوەی ئەیبینین ئەوەیە کە بەشێوەیەک
بەرفراوان ڕووئەیات.
15:05
I just read in Forbes, the US Government
reported for the first time
329
895104
3191
لە گۆڤاری فۆربسا خوێندمەوە، حکومەتی
ئەمریکی بۆ یەکەم جار ڕایگەیاندووە
15:08
in a month where more people
had quit their jobs
330
898319
2697
لە ماوەی مانگێکا خەڵکی زیاتر هەبووە
واز لە کارەکانیان بێنن
15:11
than had been laid off.
331
901040
1336
وەک لەوانەی دەربکرێن.
15:12
They thought this was an anomaly,
but it's happened three months straight.
332
902400
3216
وایان زانیوە تەنیا ئەو مانگەیە بەڵام
سێ مانگ بەسەر یەکەوە ڕووی یا.
15:16
In a time where people claim
it's kind of a tough environment,
333
905640
2696
لە سەردەمێکدا کە خەڵک ئەڵێن
جۆرە ژینگەیەکی قورسە،
15:18
people are giving a middle finger
to this scripted life,
334
908360
2336
خەڵک ئەم ژیانە دەق بۆ داڕێژراوە
بەنەفرەت ئەکەن،
15:21
the things that people
say you're supposed to do,
335
910720
2056
ئەو شتانەی خەڵک پێت ئەڵێن
کە پێویستە بیانکەیت،
15:23
in exchange for things that matter to them
and do the things that inspire them.
336
912800
3736
لە بەرامبەر ئەو شتانەی گرنگە بۆیان و
ئەو شتانە بکەیت کە ئیلهامیان پێئەبەخشێت.
15:26
And the thing is, people
are waking up to this possibility,
337
916560
2776
خەڵکیش ئێستا زیاتر بە ئاگا یەنەوە
بۆ ئەم ئەگەرە،
15:29
that really the only thing that limits
possibility now is imagination.
338
919360
5976
کە بەڕاستی ئێستا تەنیا شت کە سنوور دابنێت
بۆ ئەگەر ئەندێشەکردنە.
15:35
That's not a cliché anymore.
339
925360
1976
ئەوە چیتر دەربڕینێکی سواو نییە.
15:37
I don't care what it is that you're into,
what passion, what hobby.
340
927360
3176
گرنگ نییە بەلامەوە بایەخ بەچی ئەیەیت،
حەزەکەت چییە، و خولیاکەت چییە.
15:40
If you're into knitting, you can find
someone who is killing it knitting,
341
930560
3456
ئەگەر حەزت لە چنینە ئەکرێت کەسێک
بدۆزیتەوە کە شارەزایە تیایا و
15:44
and you can learn from them. It's wild.
342
934040
2336
لێیانەوە فێربیت. بەدڵی خۆتانە. و
15:46
And that's what this whole day is about,
to learn from the folks speaking,
343
936400
3496
جیهانی ئەم سەردەمەش بەو شێوەیەیە،
فێربوون لەوانەوەی قسە ئەکەن، و
15:50
and we profile these people
on Live Your Legend every day,
344
939920
3416
ئێمەش ڕۆژانە ئەو جۆرە کەسانە
کۆ ئەکەینەوە لەسەر ماڵپەڕەکەمان،
15:53
because when ordinary people
are doing the extraordinary,
345
943360
2696
چونکە کاتێک کەسێکی ئاسایی
کارێکی نائاسایی ئەکات، و
15:56
and we can be around that,
346
946080
1776
ئێمەش بتوانین لەچواردەوریان بین،
15:58
it becomes normal.
347
947880
1736
ئەبێت بە شتێکی ئاسایی.
16:00
And this isn't about being Gandhi
or Steve Jobs, doing something crazy.
348
949640
4096
ئەمەش دەربارەی ئەوە نییە ببیت بە غاندی
یان ستیڤ جۆبس، و کاری شێتانە بکەیت.
16:04
It's just about doing something
that matters to you,
349
953760
2429
تەنیا ئەوەیە کارێک بکەیت
کە گرنگە بەلاتەوە، و
16:06
and makes an impact
that only you can make.
350
956213
2040
کاریگەرییەک درووست بکات کە
تەنیا تۆ پێت ئەکرێت.
16:10
Speaking of Gandhi,
he was a recovering lawyer,
351
959600
3656
بە باسکردنی غاندی،
ئەو پارێزەربوو وازی لەکارەکەی هێنابوو،
16:13
as I've heard the term,
352
963280
1336
وەک بیستم، و
16:15
and he was called to a greater cause,
something that mattered to him,
353
964640
3256
هەوڵی بۆ پرسێکی گەورەتر یا،
پرسێک کە گرنگ بوو بەلایەوە،
16:18
he couldn't not do.
354
967920
1216
کە نەئەکرا نەیکات. و
16:19
And he has this quote
that I absolutely live by.
355
969160
2239
ئەم وتەیەشی هەیە کە
من بەپێی ئەوە ئەژیم.
16:21
"First they ignore you,
then they laugh at you,
356
971423
2313
"یەکەمجار فەرامۆشت ئەکەن،
ئینجا پێتپێئەکەنن،
16:24
then they fight you, then you win."
357
973760
2120
ئینجا شەڕت لەگەڵ ئەکەن،
ئینجا ئەیبەیتەوە."
16:28
Everything was impossible
until somebody did it.
358
977960
2656
هەموو شتێک مەحاڵ بووە هەتا
ئەوکاتەی کەسێک پێی کراوە.
16:31
You can either hang around the people
who tell you it can't be done
359
980640
3176
یان ئەوەتا ئەکرێت لەگەڵ ئەو کەسانەیا بیت
کە پێت ئەڵێن ناتوانیت بیکەیت و
16:34
and tell you you're stupid for trying,
360
983840
1816
پێت ئەڵێن بێمێشکیت هەوڵی ئەوە ئەیەیت،
16:36
or surround yourself with the people
who inspire possibility,
361
985680
3296
یان چواردەورت بەو کەسانە ئەگریت
کە ئیلهامت پێئەبەخشن،
16:39
the people who are in this room.
362
989000
1600
وەک ئەو کەسانەی لەم ژوورەیان.
16:42
Because I see it as our responsibility
to show the world
363
991600
3896
چونکە وەک بەرپرسیارێتی خۆمانی ئەبینم
نیشانی جیهانی بەین
16:45
that what's seen as impossible
can become that new normal.
364
995520
3416
کە ئەوەی وەک مەحاڵ ئەبینرێت
ئەکرێت ببێت بە شتێکی نوێی ئاسایی.
16:49
And that's already starting to happen.
365
998960
2176
ئەوەش خەریکە ڕووئەیات.
16:51
First, do the things that inspire us,
366
1001160
2696
یەکەم، ئەو شتانە بکە
کە ئیلهاممان پێئەبەخشن،
16:54
so we can inspire other people
to do the things that inspire them.
367
1003880
3696
بۆ ئەوەی بتوانین ئیلهام بە خەڵکی تریش
ببەخشین ئەو کارانە بکەن کە ئیلهامیان پێئەبەخشێت.
16:58
But we can't find that
368
1007600
1640
بەڵام ناتوانین ئەوە بدۆزینەوە
17:00
unless we know what we're looking for.
369
1010200
2056
ئەگەر نەزانین بۆ چی ئەگەڕێین.
17:02
We have to do our work on ourself,
370
1012280
2096
پێویستە بۆخۆمان کارەکانی خۆمان بکەین،
17:04
be intentional about that,
and make those discoveries.
371
1014400
2576
بە مەبەستەوە ئەو کارانە بکە، و
ئەو دۆزینەوانە بکە.
17:07
Because I imagine a world where 80 percent
of people love the work they do.
372
1017000
3524
چونکە ئەکرێت جیهانێک بێنمە بەرچاوم
لەسەدا هەشتای حەزی لە کارەکەی خۆیبێت.
17:10
What would that look like?
373
1020548
1308
ئەوە جیهانێکی چۆن ئەبێت؟
17:12
What would the innovation be like?
How would you treat the people around you?
374
1021880
4016
داهێنانەکان بەچی ئەگەن؟
چۆن مامەڵە لەگەڵ کەسەکانی چواردەورت ئەکەیت؟
17:16
Things would start to change.
375
1025920
1380
وردە وردە هەموو شتێک ئەگۆڕێت.
17:19
And as we finish up,
I have just one question to ask you guys,
376
1028800
3216
لەگەڵ تەواوبوونیشمان،
تەنیا یەک پرسیارم هەیە لێتانی بکەم، و
17:22
and I think it's the only
question that matters.
377
1032040
2736
پێموابێت تەنیا پرسیارە گرنگ بێت. و
17:25
And it's what is the work
you can't not do?
378
1034800
2600
ئەو کارە چییە کە ناکرێت نەیکەیت؟
17:28
Discover that, live it,
379
1038480
2256
ئەوە بدۆزەرەوە، و لەسەری بژی،
17:31
not just for you,
but for everybody around you,
380
1040760
2680
نەک تەنیا بۆخۆت، بەڵکو
بۆ هەموو ئەوانەی چواردەوریشت،
17:34
because that is what starts
to change the world.
381
1044400
2856
چونکە ئەوە وردە وردە
دەست ئەکات بە گۆڕینی جیهان.
17:37
What is the work you can't not do?
382
1047280
2320
ئەو کارە چییە ناکرێت نەیکەیت؟
17:40
Thank you guys.
383
1050400
1216
سوپاس بۆ ئێوە.
17:42
(Applause)
384
1051640
2520
(چەپڵەلێدان)
Translated by Hiwa Foundation
Reviewed by Hiwa Foundation II

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, traveler
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.

Why you should listen

Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.

More profile about the speaker
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee