Scott Dinsmore: How to find work you love
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what this would feel like.
được phát biểu ở đây.
I got the worst career advice of my life.
lời khuyên về sự nghiệp rởm nhất.
you like the work you're doing now.
công việc hiện tại bao nhiêu.
from living in Spain for a while,
sống ở Tây Ban Nha một thời gian
I thought, "This is fantastic.
Fortune 500, tôi nghĩ: "Thật tuyệt.
big impact on the world."
And within about two months,
Và chỉ trong hai tháng
I had this strange urge
tôi lại có cảm thấy một sự thôi thúc kì lạ
through the monitor of my computer.
màn hình máy tính.
that all the competitors in our space
những đối thủ cạnh tranh trong ngành
this sage advice to build up my resume.
"thông thái" rằng mình chỉ cần làm đẹp CV.
to jump out of and change things up,
để có thể thay đổi điều đó,
from Warren Buffett, and he said,
của Warren Buffett, và ông ấy bảo rằng,
is the same as saving up sex for old age."
như để dành đến già mới quan hệ tình dục."
and that was all I needed.
and I left with one intention:
và tôi ra đi với một mục đích duy nhất
That's how tough it was.
Căng thẳng vậy đó.
It didn't matter what it was.
Chẳng cần biết ảnh hưởng kiểu gì.
that I wasn't alone:
tôi không hề đơn độc:
of the people around
that Deloitte has done with their studies.
mà hãng Deloitte khảo sát được.
what is it that sets these people apart,
có gì khác biệt,
world-changing work,
thay đổi thế giới
the other 80 percent
doing this inspiring work,
người truyền cảm hứng
on purpose and career and all this,
về mục tiêu, sự nghiệp các kiểu
really for the selfish reason of --
tất cả là vì cái lí do ích kỉ rằng
that I couldn't not do,
mà tôi không thể làm,
more and more people started to ask me,
đã có nhiều người hỏi tôi
Can we sit down for lunch?"
Ăn trưa không?"
But I would have to warn them,
Nhưng tôi luôn nhắc họ
my quit rate was also 80 percent.
khả năng tôi bỏ việc cũng là 80%.
80 percent would quit their job
80% sau đó bỏ việc
that I had any special magic.
tôi có bùa phép hay đại loại vậy.
one simple question.
một câu ngắn gọn.
the work that you're doing?"
làm công việc bạn đang làm?"
told me I'm supposed to."
people around us
có những người
that someone tells them to climb,
người khác bắt họ phải leo,
against the wrong wall,
dựa vào sai bức tường,
these people and saw this problem,
bên bọn họ và quan sát vấn đề
create a community,
tạo ra một cộng đồng,
could feel like they belonged
cảm thấy họ thuộc về
to do things differently,
khi làm những điều khác biệt
where that was encouraged,
một nơi khuyến khích,
what I now call Live Your Legend,
cái tôi gọi là Live Your Legend
I noticed a framework
tôi thấy có một bộ khung
world-changers have in common,
thay đổi thế giới có chung,
or if you're just, you know,
là một, nói sao ta,
the bakery down the street.
that embodies who you are.
so we can use them as a lens
để chúng ta có thể
and hopefully the rest of our life.
nhìn đời qua lăng kính khác.
passionate work framework
làm việc đầy tâm huyết
and understanding yourself,
chuyên gia về chính bản thân mình.
what you're looking for,
is going to do this for us.
on passion and purpose and career.
về đam mê & lí tưởng và sự nghiệp.
a required double major,
không bắt buộc
picking out a dorm room TV set
việc lựa TV cho phòng trọ
and your area of study.
và lĩnh vực học.
it's on us to figure that out,
việc lựa chọn là phải do chúng ta,
we need a way to navigate through this.
một cách nào đó để vượt qua việc này.
finding out what our unique strengths are.
tìm những thế mạnh đặc biệt của bản thân.
loving to do no matter what,
dù cho có chuyện gì,
the things that people thank us for?
điều khiến người ta cảm kích bạn?
is a book and also an online tool.
một cuốn sách và cũng là một công cụ trực tuyến.
what it is that you're naturally good at.
hiểu rõ bản thân bạn giỏi làm gì.
or our hierarchy for making decisions?
khi ta đưa ra quyết định?
our family, health,
tới gia đình, sức khỏe,
all this stuff?
thành công các kiểu?
to make these decisions,
dựa vào đâu
to some cause we don't give a shit about.
cho thứ ta đách quan tâm.
những trải nghiệm của chúng ta.
We learn things every day, every minute
Ta học hỏi mỗi ngày, mỗi phút
what we're terrible at.
cái ta thấy mình tệ.
paying attention to that
lưu tâm đến điều đó
it's all for nothing.
thì đúng là vô nghĩa.
every month of every year
just reflecting on what went right,
chiêm nghiệm những điều tốt
and what do I want to repeat,
và những điều tôi muốn lặp lại
as you see people, especially today,
đặc biệt trong hôm nay,
things where you say
ai làm cho bạn phải nói
I want to be like him."
Tôi muốn được như anh ấy."
Open up a journal.
Mở nhật kí ra.
that inspires you.
đã cho bạn cảm hứng.
everything about their life,
this repository of things
and have a more passionate existence
sống có khát khao hơn
to put these things together,
những điều ta đã ghi lại
what success actually means to us,
thành công là như thế nào,
of the compass, it's impossible.
những bộ phận này thì rất khó.
we have that scripted life
đã được lên kịch bản
going up this ladder to nowhere.
cố gắng chẳng vì một mục đích cụ thể.
if anybody saw that,
nếu ai đã xem rồi,
the big Wall Street banker CEO,
hỏi ông CEO của một ngân hàng ở phố Wall,
Everyone's got a number,
Ai cũng có con số đó,
they'll leave it all."
bỏ hết mọi thứ."
of most of the people
của đa số những ai
understanding what matters for them,
điều gì quan trọng với họ,
that doesn't mean anything to us,
rất vô nghĩa với chúng ta,
said we're supposed to.
bảo ta phải làm vậy.
the things that make us come alive.
những điều truyền cảm hứng cho ta.
could come and hit you in the face,
xuất hiện ngay trước mặt bạn
you might throw it away
bạn có thể không nhận ra
a way of identifying it.
that's congruent with my strengths,
nó khớp với những ưu điểm của bạn
I'm going to do something with it,
bạn phải làm gì đó với nó,
and try to make an impact with it.
và cố tạo ra ảnh hưởng với nó.
and the movement we've built
cuộc vận động chúng tôi tạo ra
this compass to identify,
xác định được bản sắc của mình,
and make a difference with."
và làm nên sự khác biệt."
we're never going to find it,
thì sẽ không bao giờ tìm ra nó,
this framework, this compass,
bộ khung, la bàn bản sắc
and that's not me up there --
à đó không phải tôi đâu nha
and pushing our limits.
và thách thức bản thân.
why people don't do things.
người ta không dấn thân.
they can't do them,
họ không làm được,
tell them they can't do them.
bảo họ không làm được.
or we never start in the first place.
hoặc là ta không bắt đầu luôn.
until somebody did it.
tới khi một ai đó dám làm.
every new thing in the world,
mọi điều mới trên đời,
it was a physical impossibility
điều đó là bất khả thi
in a foot race
16 people broke the four-minute mile.
16 người hoàn thành 1.6 km dưới bốn phút.
that we think are impossible
ta không thể làm được
waiting to be accomplished
chờ ta chinh phục
your physical body and fitness
hơn hết từ thể trạng
because we can control that.
vì ta có thể kiểm soát chúng.
you can run a mile or two,
hai dặm cũng được,
or whatever it is,
gì cũng được,
into the rest of your world.
mọi khía cạnh của cuộc sống.
of this a little bit with my friends.
dần quen với việc này.
We go on physical adventures,
mà đi theo nhóm nhỏ ấy,
in a kind of precarious spot.
tới một chỗ khá hẻo lánh.
những mặt nước sâu thăm thẳm.
that same fear
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
những sáu lần
I can already feel it right now.
hơi âm u là tôi thấy rợn rợn rồi.
it's fresh water, totally unfounded fear,
sợ thì vẫn sợ,
I find myself on this tugboat
tôi nhớ có lần đi tàu kéo
and people are getting sick on the boat,
và mọi người thì đang say sóng dữ dội,
and I'm looking out the window
ngồi nhìn ra cửa sổ
I'm about to swim to my death.
mình sắp đi bơi với Hà Bá.
across the Golden Gate.
might have done that before.
có thể đã thử làm vậy rồi.
who had talked me into it,
người đã dụ tôi làm việc đó,
and he could see the state I was in.
và thấy sự hoảng loạn của tôi.
what's the worst that could happen?
chuyện tệ nhất có thể là gì?"
You're not going to sink.
muốn chết chìm cũng khó.
just hop on one of the 20 kayaks.
nhảy đại vào một chiếc kayak gần đó.
why are they going to pick you
tại sao nó chọn tấn công cậu
So thanks, that helps.
Cảm ơn, có ích ghê.
just have fun with this. Good luck."
cứ thoải mái đi. Chúc may mắn."
bơi đi cái vèo. OK.
and I felt this total feeling of calm,
và tôi cảm thấy hoàn toàn bình tĩnh,
Jonathan was 13 years old.
Jonathan nó mới có 13 tuổi.
cùng bơi với tôi hôm ấy,
the ages of nine and 13.
từ 9 đến 13 .
your world differently
khác đi như thế nào
you could swim a mile and a half
mình có thể bơi cả dặm rưỡi
from Alcatraz to San Francisco.
từ Alcatraz đến San Francisco.
What would you have tried?
Còn gì mà bạn chưa dám thử?
I get to Aquatic Park,
tôi bơi tới chỗ Thủy Cung,
are already finished,
đã tới nơi từ lâu,
and they're all excited.
một cách cực kì hào hứng.
if anyone's ever swam in the Bay,
ai đã bơi qua Vịnh sẽ biết,
and I'm watching people finish.
tôi có xem mấy đứa chưa bơi xong bơi tiếp.
nó bơi có gì đó sai sai.
something didn't look right.
before he slams his head back down.
cái đầu nó lại ụp xuống mặt nước.
were watching too,
cũng đang theo dõi,
the same thing I was:
swim from Alcatraz.
9 tuổi bơi từ Alcatraz về San Francisco.
run up and grab him,
chạy tới chụp lấy nó,
and they're dragging him like this,
rồi kéo nó đi như này này,
they walk a few more feet
insane show of victory I've ever seen.
theo cách máu nhất tôi từng biết.
and the energy on this guy
và năng lượng từ thằng bé
in his wheelchair.
đi trên chiếc xe lăn.
going to be in 20 years?
cậu bé đó sẽ còn tiến xa tới đâu?
do that, that he would die if tried that?
làm được, có làm thì chết chắc?
you prove yourself wrong,
chứng tỏ bản thân sai,
little incremental pushes
thúc đẩy bản thân
the fastest marathoner in the world,
nhanh nhất thế giới,
to accomplish those,
hãy có làm cho được,
with passionate people.
với những ai có đam mê.
you don't think can be done
bạn nghĩ là bạn không thể
with people already doing them.
với những ai đã vượt qua điều đó.
you spend the most time with."
năm người mà bạn ở bên cạnh nhiều nhất."
in the history of the world
mánh khóe nào ghê gớm hơn
to where you want to be
trở thành con người bạn muốn
to put in your corner.
để dành thời gian của ta cùng.
and it's a proven fact.
điều này đã được kiểm chứng.
with a bunch of cyclists,
nghiên cứu với một nhóm VĐV đua xe đạp,
around the track in a group,
đi thành nhóm,
in the group would cycle faster.
đi theo nhóm lúc nào cũng chạy nhanh hơn.
in all kinds of walks of life since then,
ở rất nhiều trường hợp khác
and environment is everything.
môi trường quyết định tất cả.
because it can go both ways.
vì tác động là từ hai phía.
who don't like the work they do,
công việc của mình,
not in this room, but everywhere else,
không chỉ ở đây, mà ở bất kì đâu,
from pursuing the things that matter to us
không thể theo đuổi những điều bạn muốn
they poured their heart and soul into,
mà bạn dồn hết tâm huyết,
so badly want to call it a business,
muốn một sự nghiệp cùng nó,
and it doesn't make a dime?
nó chẳng kiếm cho bạn xu nào?
to build this Live Your Legend movement
cuộc vận động "Live Your Legend"
cared about and that inspired them,
truyền cảm hứng mà họ thực sự quan tâm,
three people paying attention,
ba người quan tâm,
my mother, father and my wife, Chelsea.
mẹ, cha và vợ tôi, Chelsea.
it grew at zero percent for four years,
bốn năm phát triển thêm 0%,
to meet some pretty interesting people
làm quen với vài người khá thú vị
lifestyles of adventure,
đầy phiêu lưu,
and helped people in a meaningful way.
và giúp đỡ mọi người một cách đầy ý nghĩa.
now, he has a family of eight,
hiện có một gia đình tám người,
writes for twice a week.
mà anh ấy viết hai tuần một lần.
in Europe, all of them together.
cả tám người luôn nhé.
How does this even exist?
Điều này là thật sao?
by seeing this,
dồi dào khó tin từ điều này,
I decided, let's take it seriously.
tôi quyết định sẽ tiếp tục
to spend my time,
trying to hound these guys,
làm phiền mấy gã này,
and workouts, whatever it was.
đủ thứ hết.
of hanging around these people,
tiếp xúc với họ,
grew by 10 times.
rộng hơn gấp 10 lần.
it grew by 160 times.
nó rộng hơn gấp 160 lần nữa.
from 158 countries
từ 158 quốc gia khác nhau
on a monthly basis.
của chúng tôi hằng tháng.
that community of passionate folks
đầy đam mê hứng khởi
that I dreamed of
hiện thực hóa giấc mơ
ấp ủ nhiều năm trời.
and this is why --
đó là lí do tại sao
có ai hỏi tôi đều nói vậy.
I knew nobody in this space,
tôi chẳng biết một ai như vậy,
that people could do this stuff,
là họ tài năng đến vậy,
vận động như vậy.
and everyone around me was doing it.
mọi người xung quanh đều rất tài giỏi,
from how could I possibly do this
từ "Sao mình có thể làm được?"
that switch goes on in your head,
công tắc mở lên trong đầu bạn,
your standards go from here to here.
tiêu chuẩn của bạn đi từ đây lên đây.
You just need to change your surroundings.
chỉ cần thay đổi môi trường xung quanh.
being around this whole group of people,
là một phần của cộng đồng đam mê ấy,
on the way to work, whatever it is.
đường đi làm, đại loại thế.
that inspires possibility.
bạn tin rằng mọi thứ đều có thể.
to spend together and plenty more.
dành rất nhiều thời gian cùng nhau.
in terms of these three pillars,
ba chuẩn mực mà tôi đưa ra,
more than anything else.
quan trọng hơn cả.
you can't learn about yourself.
bạn không được tìm hiểu bản thân.
you can't push your limits
and push that.
và thay đổi chúng.
surround yourself with inspiring people
ở cùng những người đầy đam mê
who bring you down.
những kẻ chỉ biết bàn ra
or getting in a car accident.
bị tai nạn giao thông.
những thứ kiểu vậỵ.
if we decide to do something about it.
nếu ta quyết định tận dụng chúng.
on a widespread level.
diễn ra ở nhiều nơi.
reported for the first time
lần đầu tiên báo cáo
had quit their jobs
có nhiều người tự nghỉ việc
but it's happened three months straight.
nhưng ba tháng liên tiếp đều vậy.
it's kind of a tough environment,
nhiều người mệt mỏi,
to this scripted life,
cái cuộc sống máy móc này đi
say you're supposed to do,
bắt họ phải làm,
and do the things that inspire them.
hay truyền cảm hứng cho họ.
are waking up to this possibility,
ngủ dậy họ tin vào một điều,
possibility now is imagination.
là ở trí tưởng tượng của bạn.
what passion, what hobby.
đam mê cái gì, sở thích là gì.
someone who is killing it knitting,
tìm ai đó đan lát siêu bá đạo,
to learn from the folks speaking,
để học hỏi từ những người như vậy,
on Live Your Legend every day,
lên "Live Your Legend" mỗi ngày,
are doing the extraordinary,
làm những điều phi thường,
or Steve Jobs, doing something crazy.
hay Steve Jobs, làm những thứ ghê gớm.
that matters to you,
quan trọng đối với bạn,
that only you can make.
của riêng bạn.
he was a recovering lawyer,
ông từng là một luật sư "chán nghề",
something that mattered to him,
điều rất có ý nghĩa với ông,
that I absolutely live by.
làm phương châm sống
then they laugh at you,
rồi họ cười vào mặt bạn,
until somebody did it.
cho đến khi có người làm được.
who tell you it can't be done
luôn luôn bàn ra
who inspire possibility,
luôn truyền cảm hứng cho bạn,
to show the world
là cho thế giới thấy
can become that new normal.
có thể trở nên bình thường.
to do the things that inspire them.
thúc đẩy họ làm điều họ muốn.
and make those discoveries.
để khám phá bản thân.
of people love the work they do.
dân số thích thú với công việc của họ.
How would you treat the people around you?
Mọi người sẽ đối xử với nhau ra sao?
I have just one question to ask you guys,
tôi muốn hỏi mọi người một câu,
question that matters.
you can't not do?
bạn nghĩ mình không làm được,
but for everybody around you,
mà cho mọi người xung quanh nữa,
to change the world.
thế giới thay đổi,
ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, travelerScott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.
Why you should listen
Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com