Scott Dinsmore: How to find work you love
Scott Dinsmore: Como encontrar um trabalho que você ame
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Sempre imaginei como seria.
what this would feel like.
I got the worst career advice of my life.
sobre carreira da minha vida.
you like the work you're doing now.
gostar do seu emprego atual.
from living in Spain for a while,
da Espanha, onde vivi um tempo,
da lista "Fortune" pensando:
I thought, "This is fantastic.
um grande impacto no mundo".
big impact on the world."
And within about two months,
depois de uns dois meses,
I had this strange urge
eu tinha essa estranha vontade
through the monitor of my computer.
no monitor do computador.
that all the competitors in our space
que todos nossos concorrentes
a função que eu ocupava.
this sage advice to build up my resume.
de "construir meu currículo".
to jump out of and change things up,
para conseguir mudar as coisas,
from Warren Buffett, and he said,
de Warren Buffet, em que ele dizia:
is the same as saving up sex for old age."
para construir o currículo
para fazer sexo na velhice".
and that was all I needed.
and I left with one intention:
e com uma intenção:
That's how tough it was.
não importava o que fosse.
It didn't matter what it was.
that I wasn't alone:
of the people around
não gostam de seus empregos.
that Deloitte has done with their studies.
obteve em seus estudos.
what is it that sets these people apart,
as pessoas com um trabalho apaixonante,
world-changing work,
inspiradas todo dia,
the other 80 percent
que vivem num desespero silencioso.
doing this inspiring work,
que faziam um trabalho inspirador,
on purpose and career and all this,
carreira e tudo mais,
really for the selfish reason of --
pela simples razão abnegada
que eu não podia deixar de fazer,
that I couldn't not do,
more and more people started to ask me,
gente passou a me perguntar:
Não gosto do meu emprego.
Can we sit down for lunch?"
But I would have to warn them,
que a taxa de abandono era de 80%.
my quit rate was also 80 percent.
80 percent would quit their job
80% abandonariam o emprego
that I had any special magic.
eu tivesse um poder mágico,
one simple question.
the work that you're doing?"
que está fazendo?
porque alguém disse que eu devia".
told me I'm supposed to."
people around us
that someone tells them to climb,
que alguém lhe disse para subir,
against the wrong wall,
errada, ou em parede nenhuma.
com essas pessoas e via esse problema,
these people and saw this problem,
create a community,
se sentissem acolhidas e aceitas
could feel like they belonged
to do things differently,
ir pela trilha menos conhecida,
where that was encouraged,
e que inspirasse as pessoas a mudar?"
chamo de "Live your Legend",
what I now call Live Your Legend,
I noticed a framework
essas descobertas,
que essas pessoas apaixonadas
world-changers have in common,
or if you're just, you know,
o dono da padaria da esquina,
the bakery down the street.
que representa quem são.
that embodies who you are.
so we can use them as a lens
coisas para servirem de guias
and hopefully the rest of our life.
pelo resto da vida.
passionate work framework
esse trabalho apaixonante
and understanding yourself,
em si próprio e se entender,
what you're looking for,
o que procura, nunca vai encontrar.
vai fazer isso por nós.
is going to do this for us.
on passion and purpose and career.
sobre paixão, objetivo e carreira.
a required double major,
mas nem vou entrar nisso.
escolhendo uma TV para o dormitório
picking out a dorm room TV set
and your area of study.
o curso e a área de estudo.
it's on us to figure that out,
we need a way to navigate through this.
de saber como navegar nisso.
finding out what our unique strengths are.
é descobrir nossos pontos fortes.
que acordamos adorando fazer,
loving to do no matter what,
the things that people thank us for?
coisas pelas quais nos agradecem?
is a book and also an online tool.
é também uma ferramenta on-line,
what it is that you're naturally good at.
aquilo em que você é bom.
or our hierarchy for making decisions?
ou hierarquia para tomar decisões?
our family, health,
com as pessoas, nossa família, saúde,
all this stuff?
to make these decisions,
descobrir de que é feita nossa alma,
to some cause we don't give a shit about.
à qual não damos a mínima.
e aprendemos o tempo todo
We learn things every day, every minute
no que somos bons, no que somos péssimos.
what we're terrible at.
paying attention to that
e assimilarmos esse aprendizado,
it's all for nothing.
não serve para nada.
every month of every year
todos os meses do ano,
just reflecting on what went right,
ou errado, o que quero repetir
and what do I want to repeat,
especialmente hoje,
as you see people, especially today,
things where you say
I want to be like him."
está fazendo, quero ser como ele!"
Open up a journal.
sobre o que o inspira neles.
that inspires you.
everything about their life,
mas, seja lá o que for, anote,
vai ter todo esse apanhado
this repository of things
and have a more passionate existence
ter uma vida mais apaixonante
to put these things together,
what success actually means to us,
o que significa sucesso para nós
of the compass, it's impossible.
da bússola, é impossível.
we have that scripted life
subindo essa escada para lugar nenhum.
going up this ladder to nowhere.
if anybody saw that,
se alguém assistiu...
the big Wall Street banker CEO,
do banco em Wall Street:
Everyone's got a number,
they'll leave it all."
esse dinheiro, largam tudo".
das pessoas que não se dedicou
of most of the people
understanding what matters for them,
lutando por algo sem sentido,
that doesn't mean anything to us,
pois lhes disseram que deve ser assim.
said we're supposed to.
o que nos faz sentir vivos.
the things that make us come alive.
could come and hit you in the face,
pode bater à sua porta,
you might throw it away
e você pode colocá-la de lado,
a way of identifying it.
that's congruent with my strengths,
congruências com seus pontos fortes,
I'm going to do something with it,
faz algo com isso,
and try to make an impact with it.
and the movement we've built
o movimento que criamos,
essa bússola para identificar:
this compass to identify,
and make a difference with."
e fazer a diferença".
we're never going to find it,
procurando, nunca vamos encontrar,
this framework, this compass,
and that's not me up there --
— e não sou eu lá em cima —,
e indo além dos meus limites.
and pushing our limits.
não fazem as coisas:
why people don't do things.
they can't do them,
ou alguém lhes diz isso,
tell them they can't do them.
aí ou desistimos, ou nunca começamos.
or we never start in the first place.
até que alguém consiga fazer.
until somebody did it.
every new thing in the world,
as pessoas achavam loucas no início.
it was a physical impossibility
em 4 min numa corrida a pé,
in a foot race
quebraram o recorde novamente.
16 people broke the four-minute mile.
são marcos esperando ser conquistados,
that we think are impossible
waiting to be accomplished
pois podemos controlar isso.
your physical body and fitness
because we can control that.
prove que pode correr até o dobro,
you can run a mile or two,
ou seja o que for,
or whatever it is,
into the rest of your world.
para outros aspectos da vida.
of this a little bit with my friends.
desse hábito com meus amigos.
We go on physical adventures,
in a kind of precarious spot.
numa situação precária.
that same fear
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
"Tubarão" seis vezes quando era criança.
I can already feel it right now.
se for escura, posso sentir agora mesmo.
que seja Lake Tahoe, água limpa,
it's fresh water, totally unfounded fear,
ridículo, mas está lá.
eu num barco rebocador
I find myself on this tugboat
e as pessoas com enjoo no barco,
and people are getting sick on the boat,
and I'm looking out the window
de mergulho e olhando pela janela
I'm about to swim to my death.
que teria de nadar para morte
across the Golden Gate.
might have done that before.
pessoas aqui já fizeram isso.
who had talked me into it,
Jonathan, que me convenceu a ir,
chegou para mim e falou:
and he could see the state I was in.
what's the worst that could happen?
coisa que pode acontecer?
You're not going to sink.
não vai afundar.
just hop on one of the 20 kayaks.
é só entrar num dos 20 caiaques.
why are they going to pick you
logo você com 80 pessoas na água?"
So thanks, that helps.
mergulhou e saiu nadando.
just have fun with this. Good luck."
fiquei completamente calmo
and I felt this total feeling of calm,
Jonathan was 13 years old.
tinha apenas 13 anos de idade.
65 tinham entre 9 e 13 anos de idade.
the ages of nine and 13.
your world differently
o mundo de outra forma
you could swim a mile and a half
que podiam nadar 2,5 km
from Alcatraz to San Francisco.
de Alcatraz a São Francisco.
What would you have tried?
O que teriam tentado?
indo para o parque aquático
I get to Aquatic Park,
das crianças já tinham chegado
are already finished,
todos muito animados.
and they're all excited.
if anyone's ever swam in the Bay,
quem já nadou lá sabe como é,
and I'm watching people finish.
vendo os outros chegarem.
que havia algo errado.
something didn't look right.
before he slams his head back down.
antes de bater a cabeça.
were watching too,
vendo aquilo também
the same thing I was:
de nove anos nadarem de Alcatraz".
swim from Alcatraz.
run up and grab him,
correram e o agarraram,
and they're dragging him like this,
e o puxaram assim,
they walk a few more feet
e o sentaram numa cadeira de rodas.
de vitória mais insana que já vi.
insane show of victory I've ever seen.
and the energy on this guy
e a energia desse carinha
in his wheelchair.
naquele dia em sua cadeira de rodas.
de que ele ia nadar.
going to be in 20 years?
fazer aquilo, que morreria se tentasse?
do that, that he would die if tried that?
you prove yourself wrong,
que você estava errado, que pode ir além,
little incremental pushes
the fastest marathoner in the world,
vença suas próprias impossibilidades
to accomplish those,
é se cercar de pessoas com paixão.
with passionate people.
coisas que parecem impossíveis
you don't think can be done
with people already doing them.
que já as fazem.
as quais passa a maior parte do tempo".
you spend the most time with."
in the history of the world
to where you want to be
e chegar aonde quer estar
to put in your corner.
certas para ter ao seu lado.
and it's a proven fact.
with a bunch of cyclists,
um estudo com um grupo de ciclistas,
around the track in a group,
em grupo e também individualmente.
in the group would cycle faster.
em grupo pedalavam mais rápido.
in all kinds of walks of life since then,
os domínios desde então,
and environment is everything.
e o ambiente é tudo.
pois é uma via de mão dupla.
because it can go both ways.
who don't like the work they do,
insatisfeitas com o que fazem,
not in this room, but everywhere else,
que nos cercam, não aqui,
from pursuing the things that matter to us
que lutemos por aquilo que nos é caro,
they poured their heart and soul into,
em que colocou seu coração e sua alma,
so badly want to call it a business,
chamar isso de negócio,
and it doesn't make a dime?
e não ganhava um centavo?
to build this Live Your Legend movement
esse movimento "Live Your Legend",
que importasse e as inspirasse.
cared about and that inspired them,
apenas três pessoas prestando atenção
three people paying attention,
my mother, father and my wife, Chelsea.
e minha esposa, Chelsea.
it grew at zero percent for four years,
cresci 0% em quatro anos,
to meet some pretty interesting people
a conhecer pessoas bem interessantes
lifestyles of adventure,
louco, aventureiro,
and helped people in a meaningful way.
as pessoas de um jeito significativo.
now, he has a family of eight,
com uma família de oito pessoas,
writes for twice a week.
duas vezes por semana.
in Europe, all of them together.
na Europa, todo mundo.
How does this even exist?
by seeing this,
inspirado ao ver isso
I decided, let's take it seriously.
decidi levar mais a sério.
to spend my time,
cada hora do dia seguindo esses caras,
trying to hound these guys,
malhando, o que fosse.
and workouts, whatever it was.
após seis meses andando com esse pessoal,
of hanging around these people,
grew by 10 times.
cresceu dez vezes.
it grew by 160 times.
from 158 countries
de carreira e conexão mensalmente.
on a monthly basis.
that community of passionate folks
comunidade com gente apaixonada,
that I dreamed of
com a qual sonhei
and this is why --
e essa é a razão...
I knew nobody in this space,
não conhecia ninguém do meio,
that people could do this stuff,
que se podia fazer isso,
and everyone around me was doing it.
e todo mundo ao meu redor fazia isso.
from how could I possibly do this
pois passei de como posso fazer isso
that switch goes on in your head,
na sua cabeça acontece,
your standards go from here to here.
vão daqui para aqui.
You just need to change your surroundings.
apenas o que o cerca.
desse grupo todo de pessoas,
being around this whole group of people,
on the way to work, whatever it is.
a caminho do trabalho.
that inspires possibility.
que inspira possibilidade.
to spend together and plenty more.
juntos e muito mais.
in terms of these three pillars,
more than anything else.
em comum, acima de tudo.
não pode aprender sobre si mesmo
you can't learn about yourself.
you can't push your limits
conhecer o seu impossível e ir além;
and push that.
surround yourself with inspiring people
de pessoas inspiradoras
who bring you down.
or getting in a car accident.
ou se envolver num acidente de carro.
totalmente fora de nosso controle.
se decidirmos fazer algo a respeito.
if we decide to do something about it.
a acontecer no âmbito público.
on a widespread level.
reported for the first time
americano relatou, pela primeira vez,
had quit their jobs
os empregos do que tinham sido despedidas.
but it's happened three months straight.
mas aconteceu três meses direto.
que emprego está difícil,
it's kind of a tough environment,
para essa vida previsível,
to this scripted life,
say you're supposed to do,
do que lhes importa e que as inspiram.
and do the things that inspire them.
acordando para essa possibilidade,
are waking up to this possibility,
possibility now is imagination.
a possibilidade agora é a imaginação.
what passion, what hobby.
sua paixão, seu hobby.
someone who is killing it knitting,
alguém que arrasa no tricô
to learn from the folks speaking,
aprender dos palestrantes,
on Live Your Legend every day,
no "Live Your Legend" todo dia,
estão fazendo o extraordinário
are doing the extraordinary,
isso se torna o normal.
ou Steve Jobs, fazer algo maluco.
or Steve Jobs, doing something crazy.
that matters to you,
que importe para você
that only you can make.
que só você pode causar.
um advogado em recuperação,
he was a recovering lawyer,
chamado para uma causa maior,
something that mattered to him,
e não poderia recusar.
that I absolutely live by.
pela qual eu vivo:
depois o ridicularizam,
then they laugh at you,
e então você vence".
até alguém conseguir fazer.
until somebody did it.
who tell you it can't be done
que lhe diz que não pode ser feito,
que inspiram possibilidade,
who inspire possibility,
to show the world
impossível pode se tornar o novo normal.
can become that new normal.
to do the things that inspire them.
a fazerem coisas que as inspiram.
o que estamos procurando.
and make those discoveries.
e façam essas descobertas.
of people love the work they do.
das pessoas amem o trabalho que fazem.
How would you treat the people around you?
Como você trataria as pessoas ao redor?
I have just one question to ask you guys,
queria lhes fazer só uma pergunta
question that matters.
you can't not do?
não pode deixar de fazer?
but for everybody around you,
mas por todos ao seu redor,
a mudar o mundo.
to change the world.
não pode deixar de fazer?
ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, travelerScott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.
Why you should listen
Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com