Scott Dinsmore: How to find work you love
Скотт Динсмор: Как найти работу по душе
Scott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what this would feel like.
Мне всегда было интересно, как это.
I got the worst career advice of my life.
относительно работы и карьеры.
you like the work you're doing now.
сейчас твоя работа.
from living in Spain for a while,
жил там какое-то время —
из списка Fortune 500.
I thought, "This is fantastic.
big impact on the world."
Но прошло два месяца,
And within about two months,
у меня появляется странное желание
I had this strange urge
монитор моего компьютера.
through the monitor of my computer.
that all the competitors in our space
насчёт моего резюме.
this sage advice to build up my resume.
to jump out of and change things up,
лучше выброситься, чтобы поправить дела,
от Уоррена Баффета:
from Warren Buffett, and he said,
это как приберегать секс на старость».
is the same as saving up sex for old age."
and that was all I needed.
и уходил я с твёрдым намерением
and I left with one intention:
такая вот жесть.
That's how tough it was.
It didn't matter what it was.
что я в этом не одинок:
that I wasn't alone:
of the people around
кого исследовал «Делойт».
that Deloitte has done with their studies.
what is it that sets these people apart,
world-changing work,
the other 80 percent
которых работа вдохновляет;
doing this inspiring work,
анализировать конкретные примеры;
карьере и т.п.
on purpose and career and all this,
с абсолютно эгоистической целью:
really for the selfish reason of --
которую я не могу не делать,
that I couldn't not do,
мне всё чаще стали говорить:
more and more people started to ask me,
Может, пообедаем вместе?»
Can we sit down for lunch?"
But I would have to warn them,
my quit rate was also 80 percent.
бросали работу
80 percent would quit their job
была какая-то тайная власть.
that I had any special magic.
one simple question.
the work that you're doing?"
told me I'm supposed to."
people around us
сказал им карабкаться,
that someone tells them to climb,
не к той стене
against the wrong wall,
these people and saw this problem,
если создать общину,
create a community,
could feel like they belonged
to do things differently,
выбирать нехоженые тропы;
where that was encouraged,
заряжать друг друга вдохновеньем?
в Live Your Legend
what I now call Live Your Legend,
я обратил внимание на закономерность:
I noticed a framework
объединяют три вещи,
world-changers have in common,
or if you're just, you know,
the bakery down the street.
that embodies who you are.
so we can use them as a lens
and hopefully the rest of our life.
passionate work framework
и понимают себя самого,
and understanding yourself,
что ты ищешь,
what you're looking for,
is going to do this for us.
страстности и целеустремлённости.
on passion and purpose and career.
причём в списке обязательных;
a required double major,
выбирая телевизор в общагу,
picking out a dorm room TV set
and your area of study.
it's on us to figure that out,
какие-нибудь ориентиры.
we need a way to navigate through this.
в чём наша сила и уникальность.
finding out what our unique strengths are.
loving to do no matter what,
за что нас благодарят?
the things that people thank us for?
и онлайн-инструмент.
is a book and also an online tool.
своих сильных сторон.
what it is that you're naturally good at.
or our hierarchy for making decisions?
свою семью, здоровье,
our family, health,
all this stuff?
как мы принимаем решения,
to make these decisions,
to some cause we don't give a shit about.
каждый день мы что-то узнаём
We learn things every day, every minute
что плохо.
what we're terrible at.
paying attention to that
использовать его в жизни.
it's all for nothing.
я выбираю время,
every month of every year
just reflecting on what went right,
and what do I want to repeat,
которые вас вдохновляют,
as you see people, especially today,
things where you say
Хочу быть, как он» —
I want to be like him."
Open up a journal.
вас вдохновляет.
that inspires you.
everything about their life,
абсолютно всё в их жизни;
this repository of things
хранилище идей,
чтобы сделать свою жизнь более насыщенной
and have a more passionate existence
записывать эти мысли,
to put these things together,
для нас успех.
what success actually means to us,
и помогает проложить путь.
of the compass, it's impossible.
по общему сценарию,
we have that scripted life
которая ведёт в никуда.
going up this ladder to nowhere.
if anybody saw that,
крупного банка: «А у вас какая цифра?
the big Wall Street banker CEO,
Everyone's got a number,
они бросят работу».
they'll leave it all."
of most of the people
что важно,
understanding what matters for them,
к бессмысленным целям;
that doesn't mean anything to us,
что так надо.
said we're supposed to.
к подлинной жизни.
the things that make us come alive.
что человека захлестнут страсти,
could come and hit you in the face,
что-то ценное,
you might throw it away
a way of identifying it.
о своих сильных сторонах,
that's congruent with my strengths,
и что-то с этим делать;
I'm going to do something with it,
и внести свой вклад в жизнь.
and try to make an impact with it.
и движения вокруг него
and the movement we've built
этого компаса:
this compass to identify,
and make a difference with."
мы никогда это не найдём.
we're never going to find it,
мы можем идти вперёд, —
this framework, this compass,
and that's not me up there --
всё выше поднимая планку.
and pushing our limits.
why people don't do things.
they can't do them,
что им это не под силу.
tell them they can't do them.
или вообще не начинаем.
or we never start in the first place.
пока кто-то не сделал это.
until somebody did it.
каждую новую идею
every new thing in the world,
казалось, было физически невозможно
it was a physical impossibility
in a foot race
ещё 16 человек.
16 people broke the four-minute mile.
наших возможностей,
that we think are impossible
на пути,
waiting to be accomplished
с физических тренировок,
your physical body and fitness
because we can control that.
you can run a mile or two,
пару килограммов.
or whatever it is,
не по дням, а по часам;
сферах жизни.
into the rest of your world.
у нас образовалась группа;
of this a little bit with my friends.
связанные с физическими нагрузками,
We go on physical adventures,
in a kind of precarious spot.
that same fear
Jaws 1, 2, 3 and 4 like six times
я сразу чувствую ужас;
I can already feel it right now.
бояться нечего, смешно,
it's fresh water, totally unfounded fear,
я находился на буксире
I find myself on this tugboat
нескольких человек стошнило.
and people are getting sick on the boat,
and I'm looking out the window
плыть и я погибну.
I'm about to swim to my death.
Золотые Ворота;
across the Golden Gate.
делали это.
might have done that before.
который меня на это подбил,
who had talked me into it,
and he could see the state I was in.
может случиться?
what's the worst that could happen?
You're not going to sink.
просто залезай в одну из 20 лодок.
just hop on one of the 20 kayaks.
то почему она выберет именно тебя
why are they going to pick you
Я слушаю, помогает.
So thanks, that helps.
«Расслабься, тебе понравится. Удачи».
just have fun with this. Good luck."
я полностью успокоился;
and I felt this total feeling of calm,
Jonathan was 13 years old.
в тот день,
the ages of nine and 13.
другими глазами,
your world differently
проплыть 2,3 км
you could swim a mile and a half
при температуре воды 13°.
from Alcatraz to San Francisco.
What would you have tried?
я оказался в Аквапарке.
I get to Aquatic Park,
уже там;
are already finished,
and they're all excited.
кто плавал в Заливе, знает —
if anyone's ever swam in the Bay,
как заканчивают заплыв остальные.
and I'm watching people finish.
что-то не так.
something didn't look right.
когда его голова выныривает из воды.
before he slams his head back down.
were watching too,
the same thing I was:
участвовать в заплывах из Алькатраса.
swim from Alcatraz.
run up and grab him,
and they're dragging him like this,
they walk a few more feet
взлетают вверх — победа!!!
insane show of victory I've ever seen.
горячую энергию этого паренька,
and the energy on this guy
я видел его в инвалидном кресле.
in his wheelchair.
going to be in 20 years?
что ему нельзя делать того или этого?
do that, that he would die if tried that?
you prove yourself wrong,
little incremental pushes
марафонцем в мире —
the fastest marathoner in the world,
to accomplish those,
with passionate people.
you don't think can be done
with people already doing them.
«Вы — среднее арифметическое
больше всего времени».
you spend the most time with."
in the history of the world
to where you want to be
to put in your corner.
and it's a proven fact.
провёл исследование,
with a bunch of cyclists,
которое велосипедисты показывали
around the track in a group,
in the group would cycle faster.
что в группе показывали лучший результат.
проводились в разных сферах;
in all kinds of walks of life since then,
среда — это всё.
and environment is everything.
это палка о двух концах.
because it can go both ways.
и это значит,
who don't like the work they do,
свойственно ленивое благодушие,
not in this room, but everywhere else,
которая важна для нас.
from pursuing the things that matter to us
с таким окружением.
в которое вы вкладывали душу
they poured their heart and soul into,
и хотели, чтобы это стало делом жизни,
so badly want to call it a business,
и вы не зарабатывали ни гроша?
and it doesn't make a dime?
движение «Живи своей жизнью»,
to build this Live Your Legend movement
которая бы их вдохновляла.
cared about and that inspired them,
three people paying attention,
и моя жена Челси.
my mother, father and my wife, Chelsea.
но рост за 4 года был равен нулю,
it grew at zero percent for four years,
и познакомился с очень интересными людьми,
to meet some pretty interesting people
какую-то сумасшедшую жизнь,
lifestyles of adventure,
and helped people in a meaningful way.
семья состоит из 8 человек,
now, he has a family of eight,
два раза в неделю.
writes for twice a week.
из путешествия по Европе всей семьёй.
in Europe, all of them together.
How does this even exist?
Как такое возможно?
by seeing this,
вместо того, чтобы закрыть проект,
I decided, let's take it seriously.
чтобы проводить
to spend my time,
этих парней,
trying to hound these guys,
что угодно.
and workouts, whatever it was.
of hanging around these people,
выросло в 10 раз.
grew by 10 times.
оно увеличилось в 160 раз.
it grew by 160 times.
from 158 countries
карьерного роста и связи ежемесячно.
on a monthly basis.
увлечённых
that community of passionate folks
that I dreamed of
«Живи своей жизнью».
and this is why --
I knew nobody in this space,
that people could do this stuff,
и все вокруг меня это делают.
and everyone around me was doing it.
чтобы думать, как же я смогу сделать это,
from how could I possibly do this
у тебя внутри там что-то переключается,
that switch goes on in your head,
отсюда сюда, сама.
your standards go from here to here.
смени окружение.
You just need to change your surroundings.
мне так нравится бывать с этими людьми,
being around this whole group of people,
по пути на работу.
on the way to work, whatever it is.
что всё возможно.
that inspires possibility.
и ещё много больше.
to spend together and plenty more.
у всех увлечённых людей,
in terms of these three pillars,
more than anything else.
не исследовать себя,
you can't learn about yourself.
you can't push your limits
and push that.
вдохновляющими людьми
surround yourself with inspiring people
who bring you down.
сократят ли нас, попадём ли в аварию.
or getting in a car accident.
совершенно нам неподвластны.
if we decide to do something about it.
если мы решимся действовать.
on a widespread level.
всё с большим количеством людей.
по данным правительства США,
reported for the first time
в течение месяца,
had quit their jobs
но это продолжалось 3 месяца подряд.
but it's happened three months straight.
тяжёлое время, находятся люди,
it's kind of a tough environment,
to this scripted life,
say you're supposed to do,
and do the things that inspire them.
are waking up to this possibility,
это тот, что ставит воображение.
possibility now is imagination.
what passion, what hobby.
кто в этом деле ас,
someone who is killing it knitting,
чтобы учиться у выступающих.
to learn from the folks speaking,
«Живи своей жизнью»,
on Live Your Legend every day,
делают необычные вещи
are doing the extraordinary,
Ганди или Стивом Джобсом;
or Steve Jobs, doing something crazy.
что важно для тебя;
that matters to you,
that only you can make.
he was a recovering lawyer,
ради дела,
something that mattered to him,
that I absolutely live by.
потом смеются над тобой,
then they laugh at you,
а потом ты побеждаешь».
until somebody did it.
пока кто-то не сделал это.
которые говорят, что это невозможно
who tell you it can't be done
которые вдохновляют,
who inspire possibility,
to show the world
что мы должны показать миру:
может стать новой нормой.
can become that new normal.
что вдохновляет нас,
делать то, что вдохновляет их.
to do the things that inspire them.
and make those discoveries.
любят свою работу.
of people love the work they do.
Как люди будут относиться друг к другу?
How would you treat the people around you?
I have just one question to ask you guys,
я хочу задать только один вопрос;
который имеет значение:
question that matters.
you can't not do?
и действуйте —
но ради людей вокруг вас.
but for everybody around you,
to change the world.
великих перемен.
ABOUT THE SPEAKER
Scott Dinsmore - Writer, travelerScott Dinsmore founded Live Your Legend, a career and connection platform to inspire people to find their passion.
Why you should listen
Entrepreneur Scott Dinsmore left life at a Fortune 500 company to help others do work that they love. After researching what thousands of employees truly wanted out of life, he founded the organization Live Your Legend. As the Chief Experimenter, he not only supplied practical career tools but connected more than 100,000 people worldwide to encourage each other's dreams -- putting community at the center of success. Dinsmore died in September 2015 while on a year-long trek around the world. His legacy will live on through his passion, dedication and strong community of dreamers and doers.
Scott Dinsmore | Speaker | TED.com