Ole Scheeren: Why great architecture should tell a story
Ole Scheeren: Kodėl didi architektūra turėtų pasakoti istorijas
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a famous doctrine.
garsios doktrinos
modernity's ambitious manifesto
modernumo ambicingu manifestu
from the decorative,
nuo dekoratyvumo,
and restrained purpose.
ir suvaržė paskirtį.
svarbus funkcionalumas,
of this phrase by Bernard Tschumi,
Bernard Tschumi frazę
a completely different quality.
and buildings as a space of stories --
kaip erdvę pasakojančią istorijas:
in these buildings.
the experiences our buildings create.
kurias suteikia mūsų pastatai.
in it and with it.
ideas for how the space of living
idėjos, kaip vieta gyventi
could be different,
or a space of media could look like today.
galėtų šiandien atrodyti.
they're being built.
jie yra statomi.
in physical reality
fizinėje realybėje
as organizational structures.
kaip apie organizacinę struktūrą.
structural thinking, like a system:
struktūrinis mąstymas, sistema:
in both a functional
tiek funkcionalų,
that generate a series
kurios sukuria
of our buildings
those stories at the same time?
istorijas?
simultaneous stories
the buildings we create.
pastatuose.
as complex systems of relationships,
kaip į sudėtingą santykių sistemą,
and emotive or social way.
ar socialumo prasme.
for China's national broadcaster,
centrinė būstinė,
with Rem Koolhaas at OMA.
su Rem Koolhaas iš OMA.
the city planners showed us this image:
miesto planuotojai parodė tokį vaizdą:
business district,
only a handful of them existed.
tik keli iš jų buvo pastatyti.
that we knew almost nothing about,
nežinomoje erdvėje,
it would all be about verticality.
svarbiausia – vertikalumas.
it's a profoundly hierarchical structure,
tai visiškai hierarchinė struktūra,
the bottom the worst,
apačioje blogiausiai,
the better, so it seems.
tuo geriau, bent taip atrodo.
a completely different quality?
visai kitą vertybę?
and could it be about a system
ir susitelkti ties sistema,
rather than isolation?
vietoje izoliacijos?
and bent it back into itself,
ir palenkėme ją,
of television-making
televizijos kūrimo aspektus
program production, broadcasting,
laidų kūrimas, transliavimas,
of interconnected activities
of exchange and collaboration.
bendradarbiavimo procese.
if you remember the human body
jei prisimenat žmogaus kūną
and circulatory systems, like at school.
sistemomis, kaip mokykloje.
no longer as built substance,
ne kaip apie statybinę medžiagą,
of primary technical clusters --
techninius klasterius:
broadcasting center and news.
ir naujienos.
with social clusters:
su socialiniais klasteriais:
pokalbių zonos,
to meet and exchange.
susitikti ir dalintis.
of this building was a hybrid
buvo mišinys:
of the building as a circulatory system,
statinio kilpą kaip cirkuliacinę sistemą,
and to allow both visitors and staff
galimybę lankytojams ir darbuotojams
functions in a great unity.
skirtingas funkcijas.
ever built in the world.
that exceeds the comprehension
kuris viršija daugelio dalykų galimybes
of typical architecture.
and glued them onto a model,
pagaliukų ir suklijavome juos ant modelio,
with what that quantity actually meant.
ką toks kiekis iš tikrųjų reiškia.
that inhabits the building,
kuri apsistoja pastate,
this, but also script this architecture,
pakeistume šią architektūrą,
hypothetical characters,
hipotetinius veikėjus,
in a life in this building,
dieną šiame pastate,
what they would experience.
ką patirtų.
the building, but of course,
projektuoti pastatą,
with the Museum of Modern Art
Modernaus meno muziejumi,
valdymo kabinetas,
channels simultaneously.
transliuoti 200 kanalų.
stands in Beijing today.
šiandien Pekine.
was the London Olympics 2012,
2012 m. Londono olimpiada,
from the outside for the Beijing Olympics.
užbaigtas Pekino olimpiadai.
of this 75-meter cantilever,
smaigalyje galite matyti
that goes through the building.
kuri eina per šį pastatą.
that you can stand on
below you in slow motion.
sulėtintai juda miestas.
part of everyday life in Beijing.
Pekino gyvenimo dalimi.
is maybe sill this one.
is happening in town during the week,
kas vyksta mieste per savaitę,
portrayed no longer as physical matter,
ne kaip fizinį vienetą,
that define the life of the city.
apibūdinančių miesto gyvenimą.
assumes the quality of a player,
and performs stories.
of its primary meanings
iš pirminių prasmių,
story to this building.
šio pastato istorija.
that made it --
kurie jį sukūrė,
that I was guiding
kuriems aš vadovavau,
in scripting this building,
in Singapore, large scale.
vystymas Singapūre.
and more and more of the world,
daugelį Azijos ar pasaulio miestų,
more isolation than connectedness,
nei sujungia,
could we think about living,
mąstyti apie gyvenimą,
and individuality of ourselves
būsto privatumu
a communal environment
as having your own?
kaip turėti kažką asmeniško?
we had to design 1,040 apartments --
tradicinis atsakymas
by the planning authorities,
but residual in between --
plotas tarpuose,
although the tower isolates you,
dangoraižis atskiria tave,
because you're so close to the next one,
nes kitas visai šalia,
what the qualities of this would be.
throw the vertical into the horizontal
bokštus horizontaliai
of the helicopter,
taško skrendat sraigtasparniu,
is actually a hexagonal grid,
iš tikrųjų tai šešiakampis tinklas,
building blocks are stacked up
sukrauti vienas ant kito
central spaces for the community,
skirtoms bendruomenei,
of amenities and functions.
patogumų ir paskirčių.
are not hermetically sealed spaces.
they're interconnected.
ir sujungtos tarpusavyje.
and interconnect
supiname ir sujungiame
of everything we designed
ką projektavome, kokybė
and giving the space to the inhabitants.
atiduoti jas gyventojams.
primarily communal spaces,
bendruomenines erdves,
individual and private spaces.
individualias ir privačias.
that we left on the ground,
kurie liko ant žemės,
the green of all the terraces,
žaliuosius plotus,
having built a building.
shows you that we are multiplying
to those who live there.
erdvę tiems, kurie ten gyvena.
of one of these terraces.
new grounds planes for social activity.
plotai socialinėms veikloms.
to sustainability.
important thing to pay attention to,
atkreipti dėmesį į saulę,
protection from the sun.
would have sufficient daylight
apartamentai gautų pakankamai
the glazing of the facades
consumption of the building.
energijos suvartojimą.
that through the geometry
sufficient shading to the courtyards
priedangos kiemams,
throughout the entire year.
along the prevailing wind corridors,
ties vyraujančiais vėjo koridoriais,
would create microclimates
sukurtų mikroklimatus,
the quality of those spaces
this variety of choices,
tiek skirtingų pasirinkimų,
where you would want to be,
of the complex in which you live.
media company based in Berlin,
įmonei, įsikūriusioje Berlyne,
print media to the digital media.
žiniasklaidos į skaitmeninę.
very pertinent questions:
still want to go to the office,
of a company be embodied
įvaizdis galėtų atsispindėti
but at the center of this object
bet objekto centre sukūrėme
the experience of a collective,
kolektyviškumo,
and of togetherness.
as the center of a space
kaip erdvės branduolys,
kaip sakome,
of standard modular offices.
from your quiet work desk,
tavo tylaus darbo stalo,
in the giant collective experience
kolektyviniame patyrime
a project commissioned
projektas, kurį užsakė
Development Corporation
had created Albertopolis.
sukūrė Albertopolį.
of creating Olympicopolis.
sukurti Olimpikopolį.
some of Britain's greatest institutions,
geriausias Britanijos institucijas,
and to create a new system of synergies.
naują sinergijų sistemą.
Albertopolis in the 19th century,
sukūrė Albertopolį,
pasiekimų demonstravimą,
all achievements of mankind,
arčiau vienas kito.
a linear sequence of those institutions.
institucijų linijinę seką.
has moved on from there.
nuo tada pajudėjo į priekį.
is as clearly delineated
boundaries start to blur
kuriame ribos nyksta
becomes far more important
sąveikos tampa daug svarbesnės,
of a giant culture machine,
didžiulę kultūros mašiną,
and animate the various domains,
pagyvintų skirtingas sferas,
and collaborate.
ir bendradarbiauti.
corridor, has daylight, has ventilation.
gauna dienos šviesos, ventiliuojamas.
exhibitional performance space.
parodų-pasirodymų erdvė.
function could, over time,
po kurio laiko,
is, in a way, the most uncertain of all.
prasme, labiausiai neužtikrinta.
adjacent to the Aquatics Centre,
greta vandens parko,
its cantilevering volumes
animate the public inside.
could maintain their own identity,
išlaikyti savo tapatybę,
be subsumed in a singular volume.
to the Centre Pompidou in Paris.
Žoržo Pompidu centru Paryžiuje.
and potential of the project,
projekto potencialas,
of a heterogeneous structure,
gali sąveikauti
an organizational structure
struktūros sukūrimą,
narratives to be scripted --
galėtų būti kuriamos
that create and think culture;
the visual arts, the dance;
vizualinius menus, šokį,
admitted into all of this
of these narratives
kaip skaityti šias istorijas
that is very small,
Tailando vandenyne.
in the ocean of Thailand.
a film festival,
filmų festivalį
and narratives of movies,
istorijas ir pasakojimus,
of the people that watch them.
apie žiūrovų pasakojimus.
modular floating platform,
plūduriuojančią platformą,
of local fishermen,
and fish farms.
vietine bendruomene
materials of their own,
from the British film archive,
iš Britanijos archyvų,
experiences of the audience
the domain of physical matter,
yra daugiau nei fizinė
we want to live our lives,
and those of others.
bei kitų istorijas.
ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - ArchitectOle Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.
Why you should listen
Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.
Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.
Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.
Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.
Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.
He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace.
Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.
Ole Scheeren | Speaker | TED.com