Ole Scheeren: Why great architecture should tell a story
Ole Scheeren: De ce arhitectura importantă ar trebui să spună o poveste
Ole Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of a famous doctrine.
unei doctrine faimoase.
modernity's ambitious manifesto
manifestul ambiţios al modernităţii
from the decorative,
de rolul decorativ,
and restrained purpose.
utilitară şi scop limitat.
of this phrase by Bernard Tschumi,
acestei fraze de către Bernard Tschumi
a completely different quality.
complet diferită.
and buildings as a space of stories --
ca pe un spaţiu al poveştilor,
in these buildings.
în aceste clădiri.
the experiences our buildings create.
experienţele create de clădirile noastre.
înseamnă arhitectura
in it and with it.
ideas for how the space of living
idei despre cum spaţiul în care trăim
could be different,
ar putea fi diferit
or a space of media could look like today.
un spaţiu pentru cultură sau pentru media.
they're being built.
se construiesc.
in physical reality
în realitatea fizică
as organizational structures.
ca la structuri organizaţionale.
structural thinking, like a system:
gândire structurală, ca un sistem:
in both a functional
într-un mod atât funcţional
that generate a series
care generează o serie
of our buildings
clădirilor noastre
those stories at the same time?
acele poveşti în acelaşi timp?
simultaneous stories
multiple şi simultane
the buildings we create.
prin clădirile pe care le creăm.
as complex systems of relationships,
ca pe un sistem complex de relaţii,
and emotive or social way.
emoțional sau social.
for China's national broadcaster,
al Televiziunii Chineze,
with Rem Koolhaas at OMA.
cu Rem Koolhaas la OMA.
the city planners showed us this image:
chinezii ne-au aratat această imagine:
business district,
central de afaceri,
only a handful of them existed.
existau doar câţiva.
that we knew almost nothing about,
de care nu ştiam mai nimic,
it would all be about verticality.
totul va fi despre verticalitate.
it's a profoundly hierarchical structure,
sunt structuri profund ierarhice,
the bottom the worst,
baza cea mai rea,
the better, so it seems.
mai bine, aşa pare.
a completely different quality?
complet diferită a clădirii?
and could it be about a system
poate fi vorba despre un sistem
rather than isolation?
decât pe izolare?
and bent it back into itself,
şi l-am îndoit,
de activităţi interconectate.
of television-making
toate părţile producţiei de televiziune
program production, broadcasting,
producţie de programe, difuzare,
of interconnected activities
de activităţi interconectate
of exchange and collaboration.
într-un proces de schimb şi colaborare.
if you remember the human body
dacă vă amintiţi corpul uman
and circulatory systems, like at school.
circulator, ca la şcoală.
no longer as built substance,
arhitectura ca pe o structură construită,
ca pe o formă de viaţă.
of primary technical clusters --
de grupuri tehnice:
broadcasting center and news.
centru de emisie şi ştiri.
with social clusters:
cu grupuri sociale:
zone de taifas --
to meet and exchange.
oamenii se pot întâlni şi socializa.
of this building was a hybrid
a acestei clădiri a fost un hibrid
of the building as a circulatory system,
ca pe un sistem circulator,
and to allow both visitors and staff
permitem vizitatorilor şi personalului
functions in a great unity.
într-o deplină armonie.
ever built in the world.
clădiri construite vreodată în lume
10.000 de persoane.
that exceeds the comprehension
of typical architecture.
arhitecturii obişnuite.
and glued them onto a model,
şi le-am lipit pe o machetă,
with what that quantity actually meant.
ce însemna de fapt acea cantitate.
that inhabits the building,
comunitatea care populează clădirea.
this, but also script this architecture,
dar şi pentru a crea arhitectura,
hypothetical characters,
personaje ipotetice
in a life in this building,
în această clădire,
what they would experience.
ce experienţe ar trăi.
the building, but of course,
şi proiecta clădirea
with the Museum of Modern Art
a Muzeului Artei Moderne
channels simultaneously.
peste 200 de canale.
stands in Beijing today.
was the London Olympics 2012,
a fost Olimpiada de la Londra din 2012,
from the outside for the Beijing Olympics.
pentru Olimpiada de la Beijing.
of this 75-meter cantilever,
de 75 de metri, puteţi vedea
that goes through the building.
ce străbate clădirea.
that you can stand on
below you in slow motion.
trece agale pe sub tine.
part of everyday life in Beijing.
a cotidianului în Beijing.
is maybe sill this one.
al clădirii e acesta:
is happening in town during the week,
în timpul săptămânii în oraş,
portrayed no longer as physical matter,
that define the life of the city.
care definesc viaţa oraşului.
assumes the quality of a player,
dintr-o dată calitatea de actor,
and performs stories.
of its primary meanings
unul din scopurile sale primordiale
story to this building.
legată de această clădire.
that made it --
care au construit-o:
that I was guiding
pe care i-am îndrumat
de muncă în echipă,
in scripting this building,
această clădire,
in Singapore, large scale.
în Singapore, la scară mare.
and more and more of the world,
şi o parte din ce în ce mai mare a lumii,
more isolation than connectedness,
mai mult izolare decât conexiuni.
could we think about living,
and individuality of ourselves
şi individualităţii noastre
a communal environment
unui spaţiu comun
as having your own?
la fel de grozav ca a le avea pe ale tale?
we had to design 1,040 apartments --
(trebuiau proiectate 1.040 de apartamente)
by the planning authorities,
impusă de autorităţi,
but residual in between --
although the tower isolates you,
deşi turnul te izolează,
because you're so close to the next one,
fiind atât de apropape de următorul.
what the qualities of this would be.
sunt foarte discutabile.
throw the vertical into the horizontal
să întindem verticala pe orizontală
aleatoriu dintr-o parte,
of the helicopter,
is actually a hexagonal grid,
e de fapt o grilă hexagonală,
building blocks are stacked up
de construcţii sunt stivuite
central spaces for the community,
spaţii centrale pentru comunitate,
of amenities and functions.
şi funcţii diverse.
are not hermetically sealed spaces.
nu sunt spaţii închise ermetic.
they're interconnected.
sunt interconectate.
and interconnect
şi interconectăm
of everything we designed
pe care l-am proiectat
and giving the space to the inhabitants.
şi să îl ofere locuitorilor.
primarily communal spaces,
spaţiile comune iniţiale,
individual and private spaces.
spaţii individuale şi private.
that we left on the ground,
the green of all the terraces,
de pe toate terasele,
having built a building.
decât în lipsa construcţiilor
shows you that we are multiplying
că am multiplicat
to those who live there.
celor care locuiesc acolo.
of one of these terraces.
dintre aceste terase.
new grounds planes for social activity.
planuri de bază pentru activități sociale.
to sustainability.
important thing to pay attention to,
trebuie acordată soarelui,
protection from the sun.
protecţia faţă de soare.
would have sufficient daylight
lumină naturală tuturor apartamentelor
the glazing of the facades
vitrate ale faţadelor
consumption of the building.
de energie al clădirii.
that through the geometry
putut dovedi că prin geometria
sufficient shading to the courtyards
suficientă umbră curţilor
throughout the entire year.
în tot timpul anului.
along the prevailing wind corridors,
coridoarelor de vânt principale,
would create microclimates
să creeze microclimate
the quality of those spaces
calitatea acelor spaţii
this variety of choices,
acestei varietăţi de opţiuni,
where you would want to be,
unde ţi-ai dori să fii,
of the complex in which you live.
complexului în care locuieşti.
media company based in Berlin,
germană, din Berlin,
print media to the digital media.
presa tipărită la media digitală.
very pertinent questions:
întrebări foarte pertinente:
still want to go to the office,
să meargă la birou,
of a company be embodied
identitatea digitală a unei companii
but at the center of this object
ci în centrul acestui obiect
the experience of a collective,
and of togetherness.
as the center of a space
ca centru al unui spaţiu
of standard modular offices.
de birouri modulare standard.
from your quiet work desk,
de liniştea biroului tău,
in the giant collective experience
experienţă colectivă
a project commissioned
un proiect comandat
Development Corporation
Development Corporation
had created Albertopolis.
a creat Albertopolis.
of creating Olympicopolis.
să creeze Olympicopolis.
some of Britain's greatest institutions,
cele mai importante instituţii britanice,
and to create a new system of synergies.
şi să creeze un nou sistem de sinergii.
Albertopolis in the 19th century,
Albertopolis in secolul 19,
all achievements of mankind,
toate realizările omenirii,
a linear sequence of those institutions.
o succesiune a acelor instituţii.
has moved on from there.
is as clearly delineated
sunt delimitate clar
boundaries start to blur
încep să se estompeze
becomes far more important
devin cu mult mai importante
of a giant culture machine,
o maşină culturală gigantică,
and animate the various domains,
şi să anime domeniile diverse,
and collaborate.
să interacţioneze, să colaboreze.
corridor, has daylight, has ventilation.
are lumină naturală, ventilaţie.
exhibitional performance space.
expoziţional gigant.
function could, over time,
aproape orice funcţie
restrânge, contracta,
is, in a way, the most uncertain of all.
cel mai incert dintre toate.
adjacent to the Aquatics Centre,
lângă Aquatics Centre,
its cantilevering volumes
volumele consolelor sale
şi captivează spaţiul public
animate the public inside.
publicul dinăuntru.
could maintain their own identity,
să îşi poată păstra identitatea,
be subsumed in a singular volume.
într-un singur volum.
to the Centre Pompidou in Paris.
cu Centre Pompidou din Paris.
and potential of the project,
şi potenţialul proiectului,
of a heterogeneous structure,
de structuri eterogene,
an organizational structure
o structură organizațională
narratives to be scripted --
scrierea multor povești
that create and think culture;
the visual arts, the dance;
artele vizuale, dansul
admitted into all of this
să fie introdus în toate astea,
of these narratives
să citească aceste narațiuni
that is very small,
care e foarte mic,
in the ocean of Thailand.
în ocean, în Thailanda.
a film festival,
au fondat un festival de film
and narratives of movies,
și narațiunile filmelor,
of the people that watch them.
narațiunile oamenilor ce le privesc.
modular floating platform,
o mică platformă modulară,
of local fishermen,
and fish farms.
de homari și pești.
materials of their own,
din materialele lor reciclabile,
from the British film archive,
ale Arhivei Britanice de Film,
minunilor din 1904.
experiences of the audience
the domain of physical matter,
domeniul materiei fizice,
we want to live our lives,
în care vrem să ne trăim viețile,
and those of others.
și pe ale celorlalți.
ABOUT THE SPEAKER
Ole Scheeren - ArchitectOle Scheeren designs buildings that generate both functional and social spaces.
Why you should listen
Ole Scheeren is a German architect and principal of Buro Ole Scheeren with offices in Hong Kong, Beijing, Berlin and Bangkok. He is chief designer and leading the company’s creative vision and strategic development.
Ole Scheeren’s current work includes the Guardian Art Center, a new exhibition space and headquarters for China’s oldest art auction house currently under construction near the Forbidden City in Beijing; 1500 West Georgia, a residential high-rise in downtown Vancouver; DUO, a large-scale mixed-use urban development under construction in Singapore; MahaNakhon, at 314 meters Bangkok’s tallest tower housing the Ritz-Carlton Residences; Angkasa Raya, a 268 meter tall landmark building in the center of Kuala Lumpur; and a large-scale mixed-use urban development in Shenzhen, China.
Prior to launching Buro Ole Scheeren in 2010, Ole was Director and Partner along with Rem Koolhaas at OMA and responsible for the office’s work across Asia. As partner-in-charge of one of the largest buildings in the world, he successfully led the design and realization of the CCTV and TVCC Towers in Beijing. Other projects include The Interlace, a residential complex in Singapore and the Taipei Performing Arts Center in Taiwan. He also directed OMA’s work for Prada and completed the Prada Epicenters in New York and Los Angeles.
Through Studio Ole Scheeren, he is exploring his more personal interest in non-architectural projects and interventions, such as Archipelago Cinema, a floating auditorium in the Andaman Sea for the “Film on the Rocks” Festival in Yao Noi, Thailand, and subsequently installed at the 13th Architecture Biennale in Venice. He also developed Mirage City Cinema, a cinema-architecture space commissioned by the Sharjah Art Foundation as part of the Sharjah Biennial 11 Film Programme.
Ole Scheeren has contributed to various arts and culture projects and exhibitions throughout his career, including triennials in Beijing and Milan, China Design Now in London, the exhibition Cities on the Move at London’s Hayward Gallery and in the city of Bangkok, Media City Seoul and the Rotterdam Film Festival. For the Museum of Modern Art he designed two exhibitions in New York and Beijing featuring the CCTV project.
He regularly lectures at various international institutions and conferences, serves on juries for awards and competitions, and has been awarded numerous prizes, including the CTBUH 2013 Best Tall Building award for CCTV and the 2015 inaugural Urban Habitat Award for The Interlace.
Educated at the universities of Karlsruhe and Lausanne, Ole Scheeren graduated from the Architectural Association in London and was awarded the RIBA Silver Medal.
Ole Scheeren | Speaker | TED.com