Tea Uglow: An Internet without screens might look like this
Tom Uglow: ကွန်ပြူတာဖန်ပြင်တွေမပါတဲ့ အင်တာနက်တစ်ခုဟာ ဒီလိုဖြစ်ကောင်းဖြစ်လိမ့်မယ်။
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to go to your happy place, please.
မေးမြန်းရင်း စချင်တယ်၊ ကျေးဇူးပြုပြီး။
the following questions.
စိတ်ထဲက ဖြေစေချင်တယ်။
in your happy place?
somewhere natural, outdoors --
သိုးမွှေးထိုးနေမယ်ပေါ့။
by natural light and organic elements.
ဝန်းရံနေတာပေါ့။
ပျော်ရွှင်စေပါတယ်။
we strive for happiness.
ပျော်ရွှင်မှုအတွက် ရုန်းကန်ကြတယ်။
we're always redesigning everything,
ဒီဇိုင်းပြန်ထုတ်တာဖြစ်နိုင်တယ်။
might feel more natural.
ဆိုတဲ့ မျှော်လင့်ချက်တွေနဲ့
should feel natural.
ခံစားစေလိမ့်မယ်ဆိုတဲ့ စိတ်ကူးနဲ့ပေါ့။
you're addicted to your phone,
ထင်ကောင်းထင်ပေမဲ့
that flows through them.
သတင်းအချက်အလက်တွေကိုပါ။
happy in your happy place
မပါပဲ သင့်ပျော်စံရာမှာ
from the outside world.
ပျော်လိမ့်မလဲလို့ တွေးမိတယ်။
that information,
ဘယ်လိုရတယ်၊
of static information,
သတင်းအချက်အလက်ရဲ့ အချိန်တစ်ခုကနေ
ကားမှတ်တိုင်တွေ၊
စီးဆင်းတဲ့သတင်း ကာလဆီ
ရောက်ရှိဖို့
to access anything, anywhere at any time,
ကာလဆီကို ရွေ့ရှားနေကြတာပါ၊
to medieval viticulture,
စပျစ်စိုက်ခင်းဆီကို၊
မိုးလေဝသဆီကို၊
မဟုတ်ပါဘူး။
မကြိုက်ကြပါဘူး။
my phone very much --
သိပ်သဘောမကျပုံမျိုးပေါ့၊
to experience information.
တွေ့ကြုံမခံစားချင်ဘူး။
than a world mediated by screens.
ပိုကောင်းတဲ့ နည်းတွေရှိတယ်လို့ထင်တယ်။
we spend slouched over them.
ခံစားရတယ် မထင်ဘူး။
in touch and speech and gesture,
တွေမှာ အများကြီး ရင်းနှီးမြှပ်နှံကြတယ်၊
dumb objects, like cups,
ဆွံ့သွားအောင်လုပ်ပြီး
of the Internet,
ပြည့်စေတာမျိုးတွေပေါ့၊
ပြောင်းခြင်းပါ။
မိဘတွေ သူတို့
teaching their kids to read,
ဆိုင်ရာ ဒစ်ဂျစ်တယ် ကစားစရာ အပြင်
ဆိုင်တွေပါ လိုအပ်တယ်။
that's already really happening.
ဖြစ်နေနှင့်ပြီလို့ထင်တယ်။
ပိုကြွယ်ဝပါတယ်။
atoms and molecules bound in space,
အက်တမ်နဲ့ မော်လီကျူးဟာ သူတို့
to the moment of my experience.
တဒင်္ဂထိ အာကာသမှာ ခုန်ပေါက်တယ်။
a richer experience than a screen?
ပိုကြွယ်ဝတဲ့ အတွေ့အကြုံကို ဖြစ်စေတာလဲ။
I need the enormous screen.
အကြီးကြီး လိုတာပေါ့။
with these magic boxes.
ပိုလုပ်နိုင်တာပေါ့ဗျာ။
the Internet's door bitch.
တံခါးစောင့်ခွေးမ မဟုတ်ဘူးလေ။
physical things,
ရူဗဗေဒ စက်ပစ္စည်းတွေကို
ကျွန်တော်တို့ဝန်းကျင်က
into the world around us.
ရုပ်ဝတ္ထုတွေပေါ့၊
a few examples of those.
with a design agency, Berg,
အေဂျင်စီ တစ်ခုနဲ့တွဲလုပ်ခဲ့တယ်
without screens might actually look like.
ဘာပုံပေါက်နေမလဲဆိုတာ စူးစမ်းဖို့ပေါ့။
and physical objects
အာရုံခံတွေနဲ့ ရုပ်ဝတ္ထုနဲ့
to make it tangible.
ကျွန်တော့ကို ပြခဲ့တယ်။
YouTube player.
YouTube ဖွင့်တာမျိုးလိုပေါ့။
ဉာဏ်ကွန့်မြူးမှု တစ်ခုပါ။
the Japanese agency, AQ,
ဂျပန် အေဂျင်စီနဲ့ လုပ်ခဲ့တယ်၊
ပရောဂျက်တစ်ခုပါ။
around mood swings
တစ်ဝိုက်က ခံစားချက်ကို အခြေခံတဲ့
ပစ္စည်းကို ဖန်တီးချင်ခဲ့တယ်။
ဖမ်းယူနိုင်တယ်၊
very hard if you're angry,
those moments later,
ထပ်ဖြည့်တယ်။
an intimate, beautiful thing
ထည့်နိုင်ပြီး နှစ်သက်နိုင်တဲ့
a birthday present
40th anniversary.
brought over a pair of street binoculars,
လမ်းသုံး မှန်ပြောင်းတစ်လက်ကို ယူလာခဲ့တယ်၊
on the Empire State Building,
တွေ့လောက်မယ့်ဟာမျိုးပေါ့။
အခြား လူသိများတဲ့
တပ်ဆင်လိုက်တယ်...
အောက်မှာ ကပ်လိုက်တယ်။
simple reappropriation,
ပြန်လည်ချဉ်းကပ်မှု ဖြစ်လာတယ်၊
or Shackleton's Hut.
ကိုတွေ့မိနိုင်တယ်။
reality circa 1955.
အစစ် နီးနီးပါ။
hacky sacks to exchange URLs.
ဖြစ်ကတတ်ဆန်း အိတ်တွေသုံးတယ်။
it's like your Opal card.
အရမ်းကို ရိုးရှင်းပါတယ်။
on the little chip in here,
ဒီမှာ သွင်းလိုက်ပြီး
that we're working on
Grumpy Sailor နဲ့
here in Sydney.
ကျွန်တော်တို့ လုပ်နေတဲ့ ပရောဂျက်ပါ။
about what might happen
အပိုင်းလေးတွေကို သစ်ပင်တွေမှာ
and you put the bits into trees,
အရမ်း စိတ်လှုပ်ရှားမိတယ်။
might have an opportunity
မှော်ကြိမ်လုံးနဲ့
guided by a magic wand,
and ask them questions,
စကားပြောပြီး မေးခွန်းတွေမေး၊
with this one.
back outside without screens,
ဖြစ်နိုင်ခြေကို စိတ်လှုပ်ရှားမိတယ်။
of the Internet at their fingertips.
မှော်အစွမ်း အားလုံးနဲ့အတူပါ။
working by the end of the year.
တစ်ခုခု ရှိလာဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။
ဖြေရှင်းနည်းတွေ ကြိုက်တယ်
how we design for the future,
မဟုတ်ပဲ အနာဂတ်ကို ဘယ်လိုပုံဖော်မလဲ
of information that we're moving into.
စိတ်မသက်မသာ ဖြစ်ချင်ဖြစ်မိမယ်။
rather than simply excited.
အကဲစမ်းခံရတယ်လို့ ခံစားမိနိုင်တယ်။
of human history.
that actually build our world,
တကယ်တမ်း တည်ဆောက်သူတွေပါ၊
artists, engineers.
အနုပညာရှင်တွေ၊ အင်ဂျင်နီယာတွေလေ။
we can have a happy place
ကိုယ်ကြိုက်တဲ့
as switching on lightbulb.
ပျော်စံရာ ရနိုင်တယ်ထင်ပါတယ်။
is watches and websites and widgets,
ဝက်ဘ်ဆိုဒ်တွေ၊ ကိရိယာလေးတွေပါ။
to cork and light and hacky sacks.
အတွေးလေးတွေ ပေးနိုင်လောက်တယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - DesignerTea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.
Why you should listen
Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.
Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).
Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom.
Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).
Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.
Tea Uglow | Speaker | TED.com