ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.

Why you should listen

Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.

Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).

Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom. 

Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).

Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.

More profile about the speaker
Tea Uglow | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tea Uglow: An Internet without screens might look like this

Tom Uglow: Un Internet sans écran pourrait ressembler à ceci

Filmed:
1,718,807 views

Le designer Tom Uglow crée un avenir dans lequel l'amour de l'humanité pour des solutions naturelles et des outils simples peut coexister avec notre besoin d'information et les dispositifs qui nous la fournissent. « La réalité est plus riche que les écrans. » dit-il. « Nous pouvons avoir un endroit heureux rempli avec les informations que nous aimons aussi naturellement qu'en allumant une ampoule. »
- Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to startdébut by askingdemandant you all
to go to your happycontent placeendroit, please.
0
840
4080
Je vous demanderais d'abord de tous vous
rendre à votre endroit préféré.
Vous m'avez bien entendu,
votre endroit préféré.
00:17
Yes, your happycontent placeendroit,
1
5440
1200
00:18
I know you've got one even if it's fakefaux.
2
6680
1920
Imaginaire ou pas, vous en avez tous un.
00:20
(LaughterRires)
3
8640
1200
(Rires)
00:21
OK, so, comfortableconfortable?
4
9880
1280
OK, vous le visualisez ?
00:23
Good.
5
11200
1200
Bien.
Maintenant, j'aimerais que vous répondiez
mentalement à ces questions.
00:24
Now I'd like to you to mentallymentalement answerrépondre
the followingSuivant questionsdes questions.
6
12440
2953
00:27
Is there any stripbande lightingéclairage
in your happycontent placeendroit?
7
15880
2600
L'éclairage y est-il au néon ?
00:31
Any plasticPlastique tablesles tables?
8
19080
1560
Les tables en plastique ?
00:33
PolyesterPolyester flooringrevêtements de sol?
9
21160
1200
Le plancher en polyester ?
Y a-t-il des téléphones portables ?
00:35
MobileMobile phonesTéléphones?
10
23000
1200
00:36
No?
11
24520
1200
Non ?
Je pense que nos endroits préférés
00:37
I think we all know that our happycontent placeendroit
12
25760
1905
00:39
is meantsignifiait to be
somewherequelque part naturalNaturel, outdoorsen plein air --
13
27689
2791
sont des milieux naturels, dehors,
00:42
on a beachplage, firesideau coin du feu.
14
30520
1599
sur une plage, près d'un feu.
00:44
We'llNous allons be readingen train de lire or eatingen mangeant or knittingtricotage.
15
32159
3521
Nous y allons lire, manger ou tricoter.
00:48
And we're surroundedentouré
by naturalNaturel lightlumière and organicbiologique elementséléments.
16
36280
4360
Nous y sommes éclairés par la lumière du
soleil et entourés d'éléments organiques.
00:52
NaturalNaturel things make us happycontent.
17
40680
2600
Les choses naturelles
nous rendent heureux,
00:55
And happinessbonheur is a great motivatorsource de motivation;
we strives’efforcer for happinessbonheur.
18
43320
3840
et le bonheur est une source de motivation
que nous nous efforçons d'atteindre.
00:59
PerhapsPeut-être that's why
we're always redesigningrefonte everything,
19
47200
2600
C'est peut-être pour ça que l'on
refait toujours tout,
01:01
in the hopesespère that our solutionssolutions
mightpourrait feel more naturalNaturel.
20
49840
4680
en espérant que nos solutions nous
semblent plus naturelles.
Commençons donc avec cette idée
01:06
So let's startdébut there --
21
54880
1440
01:08
with the ideaidée that good designconception
should feel naturalNaturel.
22
56360
3400
qu'un beau style devrait
nous sembler naturel.
01:12
Your phonetéléphone is not very naturalNaturel.
23
60800
3519
Votre téléphone n'est pas
vraiment naturel.
Et si vous croyez y être accro,
01:17
And you probablyProbablement think
you're addictedintoxiqué to your phonetéléphone,
24
65099
2477
vous ne l'êtes vraiment pas.
01:19
but you're really not.
25
67600
1240
01:21
We're not addictedintoxiqué to devicesdispositifs,
26
69240
2040
Nous ne sommes pas accros aux appareils,
01:23
we're addictedintoxiqué to the informationinformation
that flowsles flux throughpar them.
27
71320
3080
mais nous le sommes aux informations.
Je me demande combien de temps vous
seriez heureux à votre endroit préféré
01:26
I wondermerveille how long you would be
happycontent in your happycontent placeendroit
28
74680
2960
01:29
withoutsans pour autant any informationinformation
from the outsideà l'extérieur worldmonde.
29
77680
3120
sans aucune information de l'extérieur.
01:33
I'm interestedintéressé in how we accessaccès
that informationinformation,
30
81520
2286
Je m'intéresse à notre façon de recevoir
01:35
how we experienceexpérience it.
31
83840
2000
ces renseignements, de les percevoir.
01:37
We're movingen mouvement from a time
of staticpublic static informationinformation,
32
85880
4000
Nous sommes en train de passer de l'époque
des renseignements statiques,
01:41
heldtenu in bookslivres and librariesbibliothèques and busautobus stopsarrêts,
33
89920
2960
dans les livres et aux arrêts de bus,
01:44
throughpar a periodpériode of digitalnumérique informationinformation,
34
92920
2240
via le temps de l'information numérique,
01:47
towardsvers a periodpériode of fluidliquide informationinformation,
35
95200
2240
à l'ère de la fluidité de l'information,
01:49
where your childrenles enfants will expectattendre to be ablecapable
to accessaccès anything, anywherenulle part at any time,
36
97480
6200
où vos enfants s'attendront à trouver tout
n'importe où et en tout temps,
01:55
from quantumquantum physicsla physique
to medievalmédiéval viticultureviticulture,
37
103720
3880
de la physique quantique
à la viticulture médiévale,
01:59
from genderle genre theorythéorie to tomorrow'sde demain weatherMétéo,
38
107640
3840
de la théorie du genre à la météo
du lendemain,
02:03
just like switchingcommutation on a lightbulbampoule électrique --
39
111520
2320
comme ils allumeront la lumière.
02:06
ImagineImaginez that.
40
114680
1400
Imaginez cela.
02:08
HumansÊtres humains alsoaussi like simplesimple toolsoutils.
41
116120
2680
Les humains aiment
aussi les outils simples.
02:11
Your phonetéléphone is not a very simplesimple tooloutil.
42
119320
3120
Votre téléphone n'en est pas vraiment un.
Une fourchette est un outil simple.
02:14
A forkfourche is a simplesimple tooloutil.
43
122480
1640
02:16
(LaughterRires)
44
124160
1200
(Rires)
02:17
And we don't like them madefabriqué of plasticPlastique,
45
125400
2799
Et nous ne l'aimons pas en plastique.
02:20
in the sameMême way I don't really like
my phonetéléphone very much --
46
128240
2667
Je n'aime donc pas beaucoup
mon téléphone non plus.
02:22
it's not how I want
to experienceexpérience informationinformation.
47
130931
3600
Ce n'est pas par lui que je désire
obtenir de l'information.
02:27
I think there are better solutionssolutions
than a worldmonde mediatedmédiée par by screensécrans.
48
135480
4080
Je pense qu'il ne faut pas tout faire
avec des écrans.
Je ne les déteste pas, mais je n'aime pas,
02:31
I don't hatehaine screensécrans, but I don't feel --
49
139600
2400
02:34
and I don't think any of us feel that good
50
142040
2000
comme vous n'aimez tous pas vraiment,
02:36
about how much time
we spenddépenser slouchedpenché over them.
51
144080
2640
tout le temps que je passe devant.
02:40
FortunatelyHeureusement,
52
148160
1240
Heureusement,
02:41
the biggros techtechnologie companiesentreprises seemsembler to agreese mettre d'accord.
53
149440
1762
les entreprises semblent d'accord.
02:43
They're actuallyréellement heavilyfortement investedinvesti
in touchtoucher and speechdiscours and gesturegeste,
54
151240
4720
En fait, elles se servent du toucher,
de la parole et des gestes,
02:48
and alsoaussi in sensessens --
55
156000
1760
vraiment de tous les sens,
02:49
things that can turntour
dumbstupide objectsobjets, like cupstasses,
56
157800
2720
ce qui permet de transformer des tasses,
02:52
and imbueimprégner them with the magicla magie
of the InternetInternet,
57
160560
3800
de les imprégner de la magie
de l'Internet,
02:56
potentiallypotentiellement turningtournant this digitalnumérique cloudnuage
58
164400
2360
jusqu'à possiblement changer
ce nuage numérique
02:58
into something we mightpourrait touchtoucher and movebouge toi.
59
166800
2560
en quelque chose que l'on peut
toucher et déplacer.
03:01
The parentsParents in crisiscrise over screenécran time
60
169880
2600
Les parents,
choqués par la prédominance des écrans,
03:04
need physicalphysique digitalnumérique toysjouets
teachingenseignement theirleur kidsdes gamins to readlis,
61
172520
3120
auront besoin de jouets numériques pour
apprendre à leurs enfants à lire,
03:07
as well as family-safefamille-coffre-fort appapplication storesmagasins.
62
175680
2760
en plus d'applications familiales sûres.
Et je pense que c'est déjà le cas.
03:11
And I think, actuallyréellement,
that's alreadydéjà really happeningévénement.
63
179840
2840
03:15
RealityRéalité is richerplus riche than screensécrans.
64
183720
4040
La réalité est plus riche que les écrans.
03:20
For exampleExemple, I love bookslivres.
65
188640
2920
Par exemple, j'adore les livres.
03:24
For me they are time machinesmachines --
atomsatomes and moleculesmolécules boundlié in spaceespace,
66
192120
5320
Ils me font voyager dans le temps ;
les atomes et les molécules se lient,
03:29
from the momentmoment of theirleur creationcréation
to the momentmoment of my experienceexpérience.
67
197480
3960
du moment de leur création
au moment de mon expérience.
03:33
But franklyfranchement,
68
201480
1520
Mais franchement,
03:35
the content'sdu contenu identicalidentique on my phonetéléphone.
69
203040
2360
le contenu est le même sur mon téléphone.
03:37
So what makesfait du this
a richerplus riche experienceexpérience than a screenécran?
70
205440
4320
Alors, qu'est-ce qui fait du livre
une expérience plus riche que l'écran ?
03:41
I mean, scientificallyscientifiquement.
71
209800
3600
Je veux dire, scientifiquement.
03:45
We need screensécrans, of coursecours.
72
213440
1840
Bien sûr, nous avons besoin d'écrans.
03:47
I'm going to showmontrer filmfilm,
I need the enormousénorme screenécran.
73
215320
4320
Je vais vous montrer un film,
J'ai besoin de cet énorme écran.
03:52
But there's more than you can do
with these magicla magie boxesdes boites.
74
220880
3520
Ces boîtes magiques vous permettent
cependant d'aller beaucoup plus loin.
03:56
Your phonetéléphone is not
the Internet'sDe l’Internet doorporte bitchChienne.
75
224880
2760
Votre téléphone n'est pas
l'apanage de l'Internet.
(Rires)
03:59
(LaughterRires)
76
227680
1200
Nous pouvons construire des choses,
des choses physiques,
04:00
We can buildconstruire things --
physicalphysique things,
77
228920
2840
04:03
usingen utilisant physicsla physique and pixelspixels,
78
231800
2480
en utilisant la physique et les pixels,
04:06
that can integrateintégrer the InternetInternet
into the worldmonde around us.
79
234320
2667
afin d'intégrer l'Internet
au monde qui nous entoure.
04:09
And I'm going to showmontrer you
a fewpeu examplesexemples of those.
80
237011
2520
Je vais vous en donner quelques exemples.
Il y a un certain temps, j'ai travaillé
pour une agence de design, Berg,
04:14
A while agodepuis, I got to work
with a designconception agencyagence, BergBerg,
81
242480
2920
04:17
on an explorationexploration of what the InternetInternet
withoutsans pour autant screensécrans mightpourrait actuallyréellement look like.
82
245440
4800
sur un projet de recherche à propos de
l'Internet sans écran.
04:22
And they showedmontré us a rangegamme waysfaçons
83
250280
2040
J'ai alors découvert de nombreux moyens
04:24
that lightlumière can work with simplesimple sensessens
and physicalphysique objectsobjets
84
252360
4919
qu'a la lumière de travailler avec nos
simples sens et avec des objets tangibles
04:29
to really bringapporter the InternetInternet to life,
to make it tangibletangible.
85
257320
4280
pour vraiment rendre l'Internet plus
vivant, pour le rendre plus tangible.
04:33
Like this wonderfullymerveilleusement mechanicalmécanique
YouTubeYouTube playerjoueur.
86
261640
4320
Ce YouTube player mécanique
en est un merveilleux exemple.
04:38
And this was an inspirationinspiration to me.
87
266560
2400
Et cela a été une source d'inspiration
pour moi.
04:42
NextProchaine I workedtravaillé with
the JapaneseJaponais agencyagence, AQAQ,
88
270600
2920
J'ai ensuite travaillé pour
l'agence japonaise, AQ,
04:45
on a researchrecherche projectprojet into mentalmental healthsanté.
89
273560
2320
sur un projet de recherche
sur la santé mentale.
04:47
We wanted to createcréer an objectobjet
90
275920
1381
Nous voulions créer un objet
04:49
that could captureCapturer the subjectivesubjectif dataLes données
around moodambiance swingsoscillations
91
277325
3715
pouvant analyser les données subjectives
relatives aux sautes d'humeur,
04:53
that's so essentialessentiel to diagnosisdiagnostic.
92
281080
2400
si essentielles au diagnostic.
04:56
This objectobjet capturescapture your touchtoucher,
93
284040
2080
Cet objet est sensible au toucher,
04:58
so you mightpourrait presspresse it
very harddifficile if you're angryen colère,
94
286160
2840
de sorte que vous pouvez le presser
fermement lorsque vous êtes fâché,
05:01
or strokeaccident vasculaire cérébral it if you're calmcalme.
95
289040
2120
ou le caresser si vous êtes calme.
05:03
It's like a digitalnumérique emojiEmoji stickbâton.
96
291200
2600
C'est comme un emoji stick numérique.
05:05
And then you mightpourrait revisitrevenir sur
those momentsdes moments laterplus tard,
97
293840
3160
Vous pourriez alors revoir
ces instants plus tard,
05:09
and addajouter contextle contexte to them onlineen ligne.
98
297040
1720
et leur ajouter du contexte en ligne.
05:11
MostPlupart of all,
99
299160
1480
Par-dessus tout,
05:12
we wanted to createcréer
an intimateintime, beautifulbeau thing
100
300680
3480
nous voulions créer un bel objet intime
05:16
that could livevivre in your pocketpoche
101
304200
1920
qui pourrait entrer dans votre poche
05:18
and be lovedaimé.
102
306160
1200
et que vous aimeriez.
Ces jumelles ont été offertes comme
cadeau de fête
05:20
The binocularsjumelles are actuallyréellement
a birthdayanniversaire presentprésent
103
308753
2143
pour le 40e anniversaire
de l'Opéra de Sydney.
05:22
for the SydneySydney OperaOpéra House'sDe la maison
40thth anniversaryanniversaire.
104
310920
2143
05:25
Our friendscopains at TellartTellart in BostonBoston
broughtapporté over a pairpaire of streetrue binocularsjumelles,
105
313087
3953
Nos amis de Tellart à Boston nous
ont apporté une paire de jumelles de rue,
le genre que vous pourriez trouver
au sommet de l'Empire State Building,
05:29
the kindgentil you mightpourrait find
on the EmpireEmpire StateÉtat BuildingBâtiment,
106
317080
2477
05:31
and they fittedéquipé them with 360-degree-diplôme viewsvues
107
319581
2819
et ils les ont équipées de vues
à 360 degrés
05:34
of other iconiciconique worldmonde heritagepatrimoine sightscuriosités --
108
322440
2600
d'autres sites du patrimoine mondial --
05:37
(LaughterRires)
109
325080
1680
(Rires)
05:38
usingen utilisant StreetRue ViewVue.
110
326800
2000
en utilisant Street View.
05:40
And then we stuckcoincé them underen dessous de the stepspas.
111
328840
3040
Nous les avons ensuite coincées sous
les marches.
05:43
So, they becamedevenu this very physicalphysique,
simplesimple reappropriationréappropriation,
112
331920
4680
Elles sont donc devenues cette simple
réappropriation physique,
ou comme un portail
vers ces autres emblèmes.
05:48
or like a portalportail to these other iconsicônes.
113
336640
2040
05:50
So you mightpourrait see VersaillesVersailles
or Shackleton'sShackleton HutHut.
114
338720
2920
Vous pourriez donc voir Versailles
ou la case de Shackleton.
05:53
BasicallyFondamentalement, it's virtualvirtuel
realityréalité circaCIRCA 1955.
115
341680
3040
C'était en fait la réalité virtuelle
vers 1955.
05:56
(LaughterRires)
116
344760
2040
(Rires)
05:59
In our officeBureau we use
hackyhacky sackssacs to exchangeéchange URLsURL.
117
347440
3440
Au bureau, nous utilisons des
balles hacky pour échanger des URL.
06:02
This is incrediblyincroyablement simplesimple,
it's like your OpalOpale cardcarte.
118
350920
2760
C'est incroyablement simple,
c'est comme utiliser votre Navigo.
06:05
You basicallyen gros put a websitesite Internet
on the little chippuce in here,
119
353720
3760
Pour faire simple, vous mettez un site web
sur cette petite puce,
06:09
and then you do this and ... boshBosh! --
120
357520
3520
et puis vous faites ceci et ... voilà! -
06:13
the websitesite Internet appearsapparaît on your phonetéléphone.
121
361080
2320
le site Web apparaît sur votre téléphone.
06:15
It's about 10 centscents.
122
363440
2480
Cela coûte environ 10 cents.
Treehugger est l'un de nos projets
en collaboration
06:17
TreehuggerTreehugger is a projectprojet
that we're workingtravail on
123
365960
2096
06:20
with GrumpyGrincheux SailorSailor and FinchFinch,
here in SydneySydney.
124
368080
2400
avec Grumpy Sailor et Finch, ici à Sydney.
06:22
And I'm very excitedexcité
about what mightpourrait happense produire
125
370520
2880
Et je suis très excité à propos
de ce qui pourrait arriver
06:25
when you pulltirer the phonesTéléphones apartune part
and you put the bitsmorceaux into treesdes arbres,
126
373440
3800
si vous démontiez vos téléphones et si
vous mettiez les morceaux dans des arbres,
06:29
and that my childrenles enfants
mightpourrait have an opportunityopportunité
127
377280
2880
et parce que mes enfants
pourraient avoir l'occasion
06:32
to visitvisite an enchantedenchanté forestforêt
guidedguidé by a magicla magie wandbaguette magique,
128
380200
4600
de visiter une forêt enchantée
guidés par une baguette magique,
où ils pourraient parler à des fées
numériques et leur poser des questions,
06:36
where they could talk to digitalnumérique fairiesfées
and askdemander them questionsdes questions,
129
384840
3000
06:39
and be askeda demandé questionsdes questions in returnrevenir.
130
387880
2200
et se faire questionner en retour.
06:42
As you can see,
131
390120
1200
Comme vous pouvez le voir,
06:43
we're at the cardboardcarton stageétape
with this one.
132
391360
2000
nous n'en sommes qu'à l'étape initiale
avec celle-ci.
06:45
(LaughterRires)
133
393400
1160
(Rires)
06:46
But I'm very excitedexcité
134
394600
1200
Mais je suis très excité
06:47
by the possibilitypossibilité of gettingobtenir kidsdes gamins
back outsideà l'extérieur withoutsans pour autant screensécrans,
135
395840
3880
à l'idée que les enfants retournent jouer
dehors sans écran,
06:51
but with all the powerfulpuissant magicla magie
of the InternetInternet at theirleur fingertipsbout des doigts.
136
399760
3920
mais avec toute la puissante magie
de l'Internet au bout des doigts.
06:55
And we hopeespérer to have something like this
workingtravail by the endfin of the yearan.
137
403720
4120
Et nous espérons faire fonctionner quelque
chose comme ceci d'ici la fin de l'année.
07:01
So let's recapRecap.
138
409600
1680
Maintenant, récapitulons.
Les êtres humains aiment
les solutions naturelles.
07:03
HumansÊtres humains like naturalNaturel solutionssolutions.
139
411840
2000
07:05
HumansÊtres humains love informationinformation.
140
413880
2040
Les êtres humains adorent l'information.
07:07
HumansÊtres humains need simplesimple toolsoutils.
141
415960
2280
Les êtres humains ont besoin
d'outils simples.
07:10
These principlesdes principes should underpinsous-tendent
how we designconception for the futureavenir,
142
418640
4960
Ces principes devraient guider
notre façon de planifier l'avenir,
07:15
not just for the InternetInternet.
143
423640
1880
et pas seulement pour l'Internet.
07:18
You maymai feel uncomfortableinconfortable about the ageâge
of informationinformation that we're movingen mouvement into.
144
426040
5640
Vous n'êtes peut-être pas à l'aise avec
notre entrée dans l'âge de l'information.
07:23
You maymai feel challengedcontesté,
ratherplutôt than simplysimplement excitedexcité.
145
431720
4440
Vous la voyez comme un défi à relever
même si elle vous excite.
07:28
GuessSuppose que what? Me too.
146
436200
2000
Devinez quoi ? Moi aussi !
07:30
It's a really extraordinaryextraordinaire periodpériode
of humanHumain historyhistoire.
147
438240
3840
C'est vraiment une époque extraordinaire
de l'histoire humaine.
07:35
We are the people
that actuallyréellement buildconstruire our worldmonde,
148
443840
3840
Nous construisons notre propre monde
07:39
there are no artificialartificiel intelligencesintelligences...
149
447720
2246
il n'y a aucune forme d'intelligence
artificielle ...
07:41
yetencore.
150
449991
1424
encore.
07:43
(LaughterRires)
151
451440
1880
(Rires)
07:45
It's us -- designersconcepteurs, architectsarchitectes,
artistsartistes, engineersingénieurs.
152
453360
5400
C'est nous -- stylistes, architectes,
artistes, ingénieurs.
07:50
And if we challengedéfi ourselvesnous-mêmes,
153
458800
2480
Et si nous prenons le temps d'y réfléchir,
07:53
I think that actuallyréellement
we can have a happycontent placeendroit
154
461320
3920
je pense que nous pouvons effectivement
avoir notre endroit préféré
07:57
filledrempli with the informationinformation we love
155
465280
2480
rempli des informations que nous aimons
07:59
that feelsse sent as naturalNaturel and as simplesimple
as switchingcommutation on lightbulbampoule électrique.
156
467800
4800
que nous trouvons aussi simple et naturel
qu'une ampoule.
08:04
And althoughbien que it maymai seemsembler inevitableinévitable,
157
472640
1715
Et bien que ça puisse sembler inévitable
08:06
that what the publicpublic wants
is watchesmontres and websitessites Internet and widgetswidgets,
158
474379
5341
que le public veuille des montres,
des sites web et des widgets,
08:11
maybe we could give a bitbit of thought
to corkCork and lightlumière and hackyhacky sackssacs.
159
479760
6160
peut-être veut-il plutôt du liège, de la
lumière et des balles hacky.
08:17
Thank you very much.
160
485960
1320
Merci beaucoup.
(Applaudissements)
08:19
(ApplauseApplaudissements)
161
487320
2400
Translated by Audrey Germain
Reviewed by sann tint

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tea Uglow - Designer
Tea Uglow leads part of Google's Creative Lab specializing in work with cultural organizations, artists, writers and producers on experiments using digital technology at the boundaries of traditional cultural practice.

Why you should listen

Tea Uglow has worked at Google for nearly 10 years, starting Google's Creative Lab in Europe and, since 2012, building a Creative Lab for the Asia Pacific region in Sydney, Australia. She works with cultural organizations and practitioners to enable artists, writers and performers to look at new ways in which we can use digital technology to augment traditional art, theatre and music. Uglow believes that by experimenting with digital tools at the creative core of culture we can transform existing cultural practice without losing the tradition, values and intangible qualities that make the arts so valuable.

Previous projects include Editions at Play (books), Hangouts in History (education), Dream40 (theatre, with the RSC), Build with Chrome (with LEGO), Web Lab (with London's Science Museum), Life in a Day (YouTube film with Ridley Scott) and the YouTube Symphony Orchestra (with the LSO). Uglow is proud of her early involvement in the Art Project (now Google's Cultural Institute).

Uglow speaks on innovation and digital futures around the world. At the time of her TEDxSydney talk (2015), Tea was still presenting as male and using her boy-name, which is Tom. 

Uglow studied fine art at the Ruskin in Oxford before completing two further degrees in book arts and design management at UAL. She spent six years in art publishing and design management for charities as well as in various digital start-ups before joining Google in 2006. Prior to Google, Uglow worked for the Royal Academy of Arts, the Wellcome Trust, Random House and Christian Aid. She is on the board of the Biennale of Sydney (art) and formerly D&AD (design) and AWARD (advertising).

Uglow is also a very active and proud parent of two small boys. She lives in Sydney, Australia.

More profile about the speaker
Tea Uglow | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee