Harry Baker: A love poem for lonely prime numbers
Harry Baker: Een liefdesgedicht voor eenzame priemgetallen
2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Harry Baker is my name.
Harry Baker is mijn naam.
then our names would be the same.
deelden we die naam.
with a love poem about prime numbers.
liefdesgedicht over priemgetallen.
'prime time love' noemen.
"Prime Time Loving."
side of the bed.
verkeerde kant van het bed.
on one side of his head.
aan één kant zit.
it’s because of the way that he slept.
dat het komt door hoe hij sliep.
and be subtly impressed
is hij licht geïmponeerd
and yet casually messed.
zo ongedwongen nonchalant.
biedt hem duizelingwekkend zicht
sees the sight that he gets blessed with
gekleed tot in perfectie.
dressed in something suitable.
en afgestemd op alles
more on cue than a snooker ball
that he knew her favorite flower.
dat hij haar lievelingsbloem kende.
elk uur aan haar.
every minute, every hour.
geen schijn van kans.
he’d never get the girl.
across the street
hun werelden verschilden.
perfectly round figure,
(Gelach)
(Laughter)
was '101 Dalmatiërs'.
was "101 Dalmatians."
they were star-crossed lovers.
van een 'onmogelijke liefde'.
wel even vereffenen
and evens because they had each other.
terwijl zij net als haar moeder dacht
imposed on her by her mother
onoplosbaar was.
jongen denk toch na,
stupid and dumb
met de stomme mama...
by her stupid mum,
by the simple sum.
en wat rest is 'die ene'.
and you’re left with the one.
of moping around,
zijn ouders niet thuis,
and his parents were out.
betrad hij een huis.
he went into a house
numbers on the door,
introduced himself before,
begaf hij het ongeveer,
dropped in awe.
(Laughter)
and an approachable smile,
een toegankelijke smile,
the edges, casual style,
ongedwongen style,
was in disorganized piles,
alles binnen er een zootje,
graag rond in haar blootje.
if friends stayed a while.
and he liked her.
als ze ziet hoe ik ben,
if she knew he was like her,
die meid was het einde.
I mean, this girl was wicked,
en vroeg haar tal.
and asked for her digits.
Hij grijnsde en zei: "Ik ben 59.
He grinned, said, "I'm 59."
you could come over to mine?
just as quirky,
één minuut te vroeg.
ready one minute early,
zij was één minuut te laat.
she arrived one minute late.
there was nonstop chatter,
dat ze twee factoren hadden.
how they had two factors,
distinctiveness made them better,
kenmerkendheid maakte hen beter.
they were meant together.
wisten ze dat het voorbestemd was.
about stuck-up 60,
because it led to us.”
was dat wij elkaar vonden.
not prone to jealousy,
was niet snel jaloers.
and told him quite tenderly,
en vertelde hem teder
to become twice what 60 could ever be."
zijn we dubbel wat 60 ooit kan zijn."
this one-of-a-kind girl in his life.
unieke meisje in zijn leven.
definition of being prime
mijn essentie als priemgetal
en ikzelf mijn hart kunnen delen.
and himself could his heart divide,
to give his heart to,
Die films klopten maar half.
and now she knew the films were half true.
daar was amper iets van waar.
that love was just a sample,
waren zij het ultieme priempaar.
they were a prime example.
poetry night -- (Laughter) --
priemgetallendichtavond. (Gelach)
a prime number-themed poetry competition.
priemgetallenwedstrijd te zijn.
poetry competition winner,
priemgetallenwedstrijdwinnaar,
a prime minister. (Laughter)
een premier. (Gelach)
these things called poetry slams,
'poetry slams'.
a poetry slam is,
in America 30 years ago
into going to poetry events
dichtavonden bij te wonen,
like "slam" on the end.
de opwindende benaming 'slam'.
three minutes to perform
scoreborden omhoog hielden,
would hold up scorecards,
with a numerical score,
between performer and audience
tussen performer en publiek
of connection with the listener.
met de toehoorder.
you can call yourself a slam champion
'slam-kampioen' noemen,
"Oh, what? Poetry's a subjective art form,
"Wat? Dichtkunst is subjectief.
got involved in these slams,
the Poetry World Cup in Paris,
voor het wereldkampioenschap dichten.
speaking in their native languages
die in hun eigen taal dichtten
door vijf Franse vreemden.
to travel the world since doing it,
hele wereld mogen reizen,
dat het volgende stuk
gedicht ter wereld is.
Maybe pop-up purple paper people.
misschien paars-papieren mensenpop-ups.
pop-up purple paper people?"
pop-up purple paper people
van papier waarschijnlijk
purple people paperclip,
paarse mensenpop-up-paperclip,
adhesives as alternatives,
wat lijm achter de hand,
just in case the paper slipped.
voor het ergste noodgeval.
kunnen bouwen,
paper people politics.
alle papiermens-politiek.
paper-thin policies,
plenty plannen op papier,
without appropriate apologies.
zonder verontschuldiging.
And a little paper you.
en een kleine papieren jij.
and it would all be pay-per-view.
je weet wel: pay-per-view.
rap about their paper package
in hun villa's van papier-maché.
get stuck in paper traffic on the A4.
in een file op de A4.
maar wij staren naar papieren Pippa,
but we’d all stare at paper Pippa,
voor Jack the Paper-Ripper.
killer Jack the Paper-Ripper,
propagates the people's prejudices,
propageert gemene listen
photogenic terrorists.
van fotogenieke terroristen.
And a little paper you.
En een kleine papieren jij.
people’s problems pop up too.
is vrijwel nooit probleemvrij.
who remained out of touch,
reageert geheid
about all the paper cuts,
met keihard snoeibeleid.
would get blown to paper pieces,
worden aan flarden geblazen
manned by pre-emptive police.
van onze mannen in blauw.
en dus papierbeluste lieden,
so there’d still be paper greed,
die wij niets kunnen verbieden.
pocketing more than they need,
to pepper their paper properties,
met papiergeld smijten
op papieren houtjes bijten.
and ain’t acknowledged properly.
waarin zovele waarlijk armen,
where so many are proper poor,
hun geld naar oorlogen zien gaan.
the money goes to big wars.
stijgen op in vouwvliegtuigen
unfold plans for paper planes
als we niet buigen.
in our own paper chains,
is that it always seems to stay the same,
is dat er nooit iets aan verandert.
choosing how to lay the blame,
en wie de schuld krijgt,
forgetting these are names of people,
maar die namen zijn van mensen.
it all comes down to people.
die kunnen inspireren,
who are able to inspire,
it’s hard to see how we all cope.
hoe we dit overleven.
there’s still hope,
leeft nog steeds hoop
'cause I believe in people.
want ik geloof in mensen.
to pray for me.
om voor mij te bidden.
of someone checking I’m okay,
waarop iemand om mijn gaf,
plays with prisoners.
die toneelspeelt met gevangenen.
of genuine forgiveness.
to make your life better,
om jou te dienen,
to be powerful.
tend to pretend to be victims
zich als slachtoffer zien,
And a little paper you.
En een kleine papieren jij.
poppen problemen ook vaak op,
people's problems pop up too,
then we’d still make it through.
wij houden vol.
I've just got time for one more.
Ik heb nog tijd voor één gedicht.
of ideas without frontiers.
de ultieme grenzeloze ideeën.
door mensen met geweldige verhalen.
were the ones with the amazing stories,
with a happy life, it was too normal,
gelukkige leventje daarvoor te normaal,
waarin ik kon praten
where I could talk about my experiences
dromen en overtuigingen.
in front of you today.
like the sound check yesterday.
op de soundcheck van gisteren.
"The Sunshine Kid."
wanneer hij hem zag rennen.
to see his little boy run,
nor the problems overcome,
of opgeloste problemen,
remained a sunny one.
to hide his brightness,
zijn licht te verbergen.
hits periods of hardship,
to inspire them through the darkness.
he was born in a nebula,
dat hij niet doorsnee was.
was thought of as regular,
verkleurde wel wat brons.
seemed to turn a little bronze,
by some more than others,
werd niet door allen geliefd.
and his dreamcoat and his brothers
Jozef en zijn broers,
had its pros and its cons,
had zijn voors en zijn tegens.
onder wie hij overstraalde,
in those he outshone
didn’t like the Sunshine Kid,
moesten het zonnekind niet,
the Shadow People did,
waar de schaduwmensen schuilden
the places where the Shadow People hid,
zijn ondergang.
an evil plan to get rid of him,
met vlijmscherpe woorden.
their words were gunshots,
he wasn’t very cool
popular kids at school.
populaire jongens in de klas.
and they would bring him down to Earth,
maar we halen je wel omlaag."
en dat was wat hij waard was.
and that is what he was worth,
to university to learn,
would be the first degree burns
brandwonden van zijn al te naasten.
looked him in the eyes,
With evaporated tears
with a warm personality,
en zijn persoonlijkheid ook.
of the shadowy folk
woorden en vloeken
and left cavities,
his spark darkened,
en verduisterde zijn vonk.
koelden zijn vlammen.
it cooled his flames,
als ik minder hard straal..."
if he kept his light dim
she had terrible aim,
dit alternatieve verhaal.
with what they said,
niet uit zijn systeem en
by what they said,
zijn licht ontnemen.
een stomp in zijn zonnevlecht.
in his solar plexus.
Little Miss Sunshine came along
over ieders innerlijke kracht,
about how we’re made to be strong,
Just be true to who you are,
kan schijnen in al haar pracht
en ze had je verleid.
op zijn netvlies gebrand,
her image burned in his retina,
and she accepted him,
whenever she was next to him,
liet zijn zon weer schijnen.
and he dared to dream,
waar zij was was zijn licht.
when she was there he beamed,
zoals je niet kon veinzen.
in ways that can’t be faked,
wanneer hij haar zag grijnzen.
the razor-tipped words of hate,
sterremans en zonnestraaltje.
they were "cool star" and "fun sun,"
de duister aangerichte schade.
damage became undone,
and she was brilliant,
varanen vermiljoen.
reptilians vermillion,
van Waikiki tot Leeuwarden,
from Chileans to Brazilians,
the meaning of resilience.
veerkrachtig te zijn.
from a single candle
van één enkele kaars.
handle your light?
beginnen tegen jouw licht?
and the sky is the limit,
het de dimmen.
snoer ze de mond met je vuur.
then she drew back the curtains
voor de vensters van zijn ziel,
through the hurting.
de pijn verdrijven.
these stars stuck together,
vonden zij elkaar.
the memories would last forever,
de herinneringen bleven.
said it or not, it would be fine,
werd het een zonnig leven
the kid could still shine.
kon deze jongen schijnen.
with a warm personality,
en zijn persoonlijkheid ook.
inspired across galaxies
hem gegeven
ABOUT THE SPEAKER
Harry Baker - Poet physician2012 World Poetry Slam Champion Harry Baker has travelled the world off the strength of his way with words. He combines the nerdiness of being a math student with the hopefulness of being a human.
Why you should listen
Harry Baker has always loved words. He’s been blessed enough to travel round the world with them, winning the Poetry Slam World Cup in 2012 and currently using a maths degree as an excuse to live in Germany and find heaps more new words to play with. With two 5-star Edinburgh Fringe festival shows under his belt, his latest milestone is his 2014 book, The Sunshine Kid.
Harry Baker | Speaker | TED.com