Tyler Cowen: Be suspicious of simple stories
In his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and tell you all stories,
i opowiedzenie wam historii,
tell you why I'm suspicious of stories,
dlaczego jestem wobec nich sceptyczny,
a story makes me feel,
opowieść zdaje się inspirująca,
are often the trickiest ones.
is that they are a kind of filter.
jest to, że są swego rodzaju filtrem.
and they leave some of it out,
that it always leaves the same things in.
zostawia te same rzeczy.
with the same few simple stories.
te same, proste historie.
that just about every story
można zawrzeć w zdaniu:
as "a stranger came to town."
Christopher Booker twierdzi,
just seven types of stories.
komedia, tragedia i odrodzenie.
comedy, tragedy, rebirth.
with that list exactly,
if you think in terms of stories,
w kategoriach opowieści,
over and over again.
we asked some people--
is how few people said "mess".
używali słowa "bałagan".
nie mówię tego negatywnie.
I don't mean that in a bad way.
"bałagan" może dawać siłę,
"mess" can be empowering,
of drawing upon multiple strengths.
na czerpanie siły z różnych źródeł.
"My life is a journey."
"Moje życie to podróż".
his or her life into a story.
zamieniono w opowieść.
Again, that is a kind of story.
kolejny rodzaj opowieści.
5% said, "My life is a play."
Dla 5% "Życie jest sztuką".
"My life is a reality TV show."
"Moje życie to Reality TV".
on the mess we observe,
w istniejącym bałaganie,
is in the form of a story,
and the cherry tree?
exactly what happened.
that that is exactly the way it happened.
też nie wiadomo, czy tak było.
suspicious of stories.
podejrzliwość wobec opowieści.
to respond to them.
aby na nie reagować.
They have social power.
Mają duże znaczenie społeczne.
when we read novels.
czytając beletrystykę.
we're really being fed stories.
jesteśmy karmieni opowieściami.
the new fiction.
o rzeczach autentycznych,
the same form of these stories.
tych samych opowieści.
of relying too heavily on stories?
do opowieści to problem?
that it is or it ought to be.
którym powinno być.
I think of a few major problems
in terms of narrative.
zbyt dużą wagę do narracji.
często jest upraszczana,
is to strip it away,
you can present in a sentence or two.
można zawrzeć w zdaniu lub dwóch.
in terms of good versus evil,
w kategoriach dobro kontra zło,
or a story about politics.
twojego życia czy polityka.
good versus evil, we all know this, right?
ma charakter "dobro kontra zło".
the good versus evil story.
you're telling a good versus evil story,
typu "dobro kontra zło",
by ten points or more.
as a kind of inner mental habit,
to, moim zdaniem,
a lot smarter pretty quickly.
the good versus evil story,
typu "dobro kontra zło".
by ten points or more.
o 10 lub więcej punktów.
or Michael Moore's movies,
czy Michaela Moore'a,
"To był jeden wielki zbieg okoliczności".
"It was all a big accident."
people plotting together,
a story is about intention.
or complex human institutions
czy złożonych układach międzyludzkich,
but not of human design.
niekoniecznie zamierzonych.
plotting together.
plotting things together,
planujących coś razem,
be especially suspicious?"
trzeba zachować szczególną czujność?".
"Wow, that would make a great movie!"
"Byłby z tego świetny film!".
should pop in a bit more,
is maybe a bit of a mess.
the claim that we "have to get tough".
że trzeba przestać pobłażać.
We had to get tough with the labor unions.
związkom zawodowym.
with some other country,
someone we're negotiating with.
komuś, z kim negocjujemy.
against getting tough.
was a good thing.
stanowczo z nazistami.
upon all too readily, all too quickly.
ulegamy tej narracji.
why something happened,
"We need to get tough with them!"
"Trzeba się za nich wziąć".
to your predecessor,
as a kind of mental laziness.
umysłowe lenistwo.
"We need to get tough,
"Trzeba się za nich wziąć,
trzeba się będzie za nich wziąć".
we will have to get tough."
into your mind at once,
or even over the course of a lifetime.
czy nawet całego życia.
too many purposes.
out of bed in the morning,
what you're doing is really important
a to, co robisz, jest istotne.
that story even when it's not.
nawet jeśli to nieprawda.
when I need to change that story.
gdy muszę zmienić narrację.
that I grab onto it and I hold it,
że łapię się jej,
that is actually just a waste of time,
that got me out of bed,
która wyciąga mnie z łóżka
very complex story map in my mind,
skomplikowany plan opowieści,
and a matrix of computation, and the like,
i matrycami obliczeniowymi.
muszą być proste,
have to be simple,
to others, easily remembered.
opowiedzenia i zapamiętania.
and conflicting purposes,
wykluczającą się rolę,
within the camp of economists,
and I was allied with other good guys,
i że razem z innymi szlachetnymi
the ideas of the bad guys.
"Hey, I wasn't one of the good guys."
że nie gram szlachetnej roli.
in the sense of having evil intent,
w kontekście złych intencji,
to get away with that story.
about cognitive biases
of so many books these days.
the Sway book, the Blink book,
is that none of these books identify
nie określa jasno tego,
most important way we screw up,
najważniejszym powodem nawalania,
ourselves too many stories,
zbyt wielu historii
are all about stories.
you're learning about some of your biases,
o jednych uprzedzeniach,
of your other biases essentially worse.
are part of your cognitive bias.
waszego uprzedzenia poznawczego.
jakby były talizmanem.
as a kind of talisman, like:
'Predictably Irrational'."
'Przewidywalnie irracjonalny'".
słyszeć najgorsze,
for it or defend against it.
albo przed tym bronić.
such a market for pessimism.
gets you somewhere,
że kupno książki coś daje,
that the most dangerous people
że najniebezpieczniejsi są ci,
some financial literacy.
and make the worst mistakes.
they don't know anything at all,
sprawę, że nic nie wiedzą,
polega na tym,
manipulate us using stories,
only works on the other guy,
że reklamy działają tylko na innych,
advertising works on all of us.
działają na wszystkich.
selling products come along,
their product with a story.
and the story go together.
of stories about cars.
związane z samochodami.
partners and a fascinating life."
partnerów i ciekawe życie".
na promowaniu tej opowieści.
to promote that story.
as nice as your income would indicate.
samochodu na miarę swoich zarobków.
at what your peers do and copy them.
i robisz to, co wszyscy.
for lots of problems,
just buy a Toyota."
zwyczajnie kup Toyotę".
more money off the luxury cars,
na sprzedaży samochodów luksusowych,
you end up hearing,
the seductive stories,
don't trust them.
your love of stories to manipulate you.
pozwala wami manipulować.
"O co tu chodzi?
that no one has an incentive to tell?"
i zobacz, czy nie zmienisz decyzji.
if any of your decisions change.
of thinking in terms of stories,
myśleć w kategorii opowieści,
to which you think in stories,
zastanawiam się oczywiście,
I'm wondering, of course,
from Tyler Cowen?
like the story of the quest.
not to think so much in terms of stories."
you could tell about this talk.
You could tell it to other people.
w kategoriach opowieści.
Let me tell you what happened today!'"
you might tell a story of rebirth.
opowieść o odrodzeniu.
too much in terms of stories
zbyt mną kierowały opowieści,
w kategoriach opowieści".
and again, it may stick.
a story of deep tragedy.
in terms of stories,
w kategoriach opowieści,
w kategoriach opowieści".
too much in terms of stories."
Misja, odrodzenie, tragedia?
Is it like quest, rebirth, tragedy?
i nie jestem tu, żeby wam nakazać
and I'm not here to tell you
and throw out your Tolstoy.
i wyrzucenie Tołstoja.
is fundamentally human.
jest fundamentem człowieczeństwa.
Gabriel Garcia Marquez pisze,
memoir "Living to Tell the Tale"
aby zrozumieć nasze uczynki;
to make sense of what we've done,
nawiązać kontakt z innymi.
connections with other people.
ani nie umie zniknąć.
should go away, or can go away.
I'm thinking about life on the margin,
or less in terms of stories?
w kategoriach opowieści, czy mniej?
should we be more suspicious?
trzeba być podejrzliwym?
should we be suspicious of?
o te, które lubicie najbardziej,
very often, that you like the most,
najbardziej inspirują.
the most inspiring.
o kosztach straconych okazji
on opportunity cost,
konsekwencjach ludzkich działań,
consequences of human action,
na dobrą opowieść.
does not make for a good story.
z historiami o tryumfie, przeciwnościach,
of triumph, a story of struggle;
which are either evil or ignorant;
someone making a voyage,
ale nie dajcie im się ukołysać.
but don't let them make you too happy.
- again, no burning of Tolstoy -
podróży, misji, batalii,
and quests, and battles,
can't I just have my life
- I hesitate to use the word - glory
- waham się, aby użyć tego słowa - chwale,
some kind of narrative?
z agnostycyzmem,
które sprawiają wam przyjemność.
that make you feel good.
a few areas to be agnostic in,
about religion, or politics."
religijnym, albo politycznym".
na dogmatyzm w innych sferach.
to be more dogmatic elsewhere, right?
intelektualnego zaufania
are the ones who pick one area,
dogmatyczni, nieracjonalnie uparci,
so pig-headedly unreasonable,
"How can they possibly believe that?"
they can be pretty open-minded.
mogą zachować otwarty umysł.
że skoro w czymś jesteście agnostyczni,
because you're agnostic on some things,
opowieści i otwartość umysłową.
and your open-mindedness.
of epistemological hovering,
epistemologicznego szybowania
ties up into a neat bow,
nieokreślonego powodu,
messy reason or reasons,
może tylko ja ich nie znam,
and maybe I don't know what it is,
dziękuję wszystkim za wysłuchanie.
and thank you all for listening.
ABOUT THE SPEAKER
Tyler Cowen - EconomistIn his work, economist Tyler Cowen looks at clues from pop culture, art, food, to gather data and make observations on the world's globalizing culture and commerce.
Why you should listen
Tyler Cowen is a professor of economics at George Mason University, and partners with Alex Tabarrok to write the economics blog Marginal Revolution, where he hunts for clues to whatever is coming next, in the space where economics and culture entwine. His outlook is fairly libertarian, but it's not ivory-tower -- in fact, he's been accused of "cute-o-nomics" for daring to use economic models to explain real-world problems instead of theoretical abstractions.
His latest book is a short ebook called The Great Stagnation: How America Ate All the Low-Hanging Fruit of Modern History, Got Sick, and Will (Eventually) Feel Better. In it, he suggests that while the days of easy growth are probably over for the US, it's probably not in a death spiral just yet.
Cowen is also a passionate foodie (check out his blog Tyler Cowen's Ethnic Dining Guide); in fact, his next book is An Economist Gets Lunch: New Rules for Everyday Foodies.
Find a transcript for Tyler Cowen's TEDxMidAtlantic talk on lesswrong.com >>
Tyler Cowen | Speaker | TED.com