ABOUT THE SPEAKER
Abigail Washburn - Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before.

Why you should listen
If American old-time music is about adopting earlier, simpler ways of life and music-making, Abigail has proven herself a bracing challenge to that tradition. A singing, songwriting, Chinese-speaking, Illinois-born, Nashville-based, clawhammer banjo player, Abigail is every bit as interested in the present and the future as she is in the past, and every bit as attuned to the global as she is to the local. From the recovery zones of earthquake-shaken Sichuan to the hollers of Tennessee, she pairs venerable folk elements with far-flung sounds, and the results feel both strangely familiar and unlike anything anybody’s ever heard before. To put it another way, she changes what seems possible.
More profile about the speaker
Abigail Washburn | Speaker | TED.com
TED2012

Abigail Washburn: Building US-China relations ... by banjo

Abigail Washburn: Construindo relações entre os Estados Unidos e a China ... de banjo

Filmed:
1,039,474 views

A companheira do TED Abigail Washburn gostaria de ser uma advogada a melhorar as relações entre os Estados Unidos e a China -- até ter segurado num banjo. Ela conta uma história comovente sobre as ligações notáveis que ela formou em visita aos Estados Unidos e China enquanto tocava esse banjo e cantava em Chinês.
- Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If you had caughtapanhado me straightdireto out of collegeFaculdade
0
0
2000
Se me tivessem apanhado logo quando saí da faculdade
00:17
in the hallssalões of the VermontVermont StateEstado HouseCasa
1
2000
2000
nos corredores da Vermont State House
00:19
where I was a lobbyistlobista in trainingTreinamento
2
4000
3000
onde eu era uma reivindicadora em treino
00:22
and askedperguntei me what I was going to do with my life,
3
7000
2000
e me perguntassem o que é que eu ia fazer da minha vida,
00:24
I would have told you
4
9000
2000
Eu dir-vos-ia
00:26
that I'd just passedpassado the HanyuHanyu ShuipingShuiping KaoshiKaoshi,
5
11000
2000
que eu tinha acabado de passar o Hanyu Shuiping Kaoshi,
00:28
the ChineseChinês equivalencyequivalência examexame,
6
13000
2000
o exame de equivalência em Chinês,
00:30
and I was going to go studyestude lawlei in BeijingBeijing,
7
15000
3000
e eu ia estudar direito em Pequim,
00:33
and I was going to improvemelhorar U.S.-China-China relationsrelações
8
18000
4000
e eu ia melhorar as relações Estados Unidos-China
00:37
throughatravés top-downcareca policypolítica changesalterar
9
22000
2000
através de alterações de política vindas de cima
00:39
and judicialjudicial systemsistema reformsreformas.
10
24000
2000
e reformas do sistema judicial.
00:41
(LaughterRiso)
11
26000
3000
(Risos)
00:44
(ApplauseAplausos)
12
29000
2000
(Aplauso)
00:46
I had a planplano,
13
31000
3000
Eu tinha um plano,
00:49
and I never ever thought
14
34000
3000
e eu nunca alguma vez pensei
00:52
it would have anything to do
15
37000
2000
que ele teria alguma coisa que ver
00:54
with the banjobanjo.
16
39000
4000
com o banjo.
00:58
Little did I know
17
43000
2000
Pouco sabia eu
01:00
what a hugeenorme impactimpacto it would have on me one night
18
45000
2000
quão enorme impacto ele teria sobre mim uma noite
01:02
when I was at a partyfesta
19
47000
2000
quando eu estava numa festa
01:04
and I heardouviu a soundsom comingchegando out of a recordregistro playerjogador
20
49000
2000
e ouvi um som a vir de um toca-discos
01:06
in the cornercanto of a roomquarto.
21
51000
2000
no canto de uma sala.
01:08
And it was DocDoutor WatsonWatson
22
53000
2000
E era o Doc Watson
01:10
singingcantando and playingjogando "ShadySobreira GroveGrove."
23
55000
3000
a cantar e tocar "Shady Grove."
01:13
ShadySobreira GroveGrove, my little love ♫
24
58000
2000
♫ Shady Grove, meu amorzinho ♫
01:15
ShadySobreira GroveGrove, my darlin'Darlin'
25
60000
2000
♫ Shady Grove, minha querida ♫
01:17
ShadySobreira GroveGrove, my little love ♫
26
62000
3000
♫ Shady Grove, meu amorzinho ♫
01:20
♫ Going back to HarlanHarlan
27
65000
3000
♫ Voltando a Harlan ♫
01:24
That soundsom was just so beautifulbonita,
28
69000
3000
Aquele som foi tão belo,
01:27
the soundsom of Doc'sDoutor voicevoz
29
72000
2000
o som da voz do Doc
01:29
and the ripplingondulando groovesulco of the banjobanjo.
30
74000
4000
e o encaixe ondulante do banjo.
01:33
And after beingser totallytotalmente and completelycompletamente obsessedobcecado
31
78000
4000
E depois de estar total e completamente obcecada
01:37
with the mammothmamute richnessriqueza and historyhistória
32
82000
2000
com a gigantesca riqueza e história
01:39
of ChineseChinês culturecultura,
33
84000
2000
da cultura Chinesa,
01:41
it was like this totaltotal reliefalívio
34
86000
4000
era como este alívio total
01:45
to hearouvir something so trulyverdadeiramente AmericanAmericana
35
90000
3000
de ouvir algo tão verdadeiramente Americano
01:48
and so trulyverdadeiramente awesomeimpressionante.
36
93000
3000
e tão verdadeiramente impressionante.
01:51
I knewsabia I had to take a banjobanjo with me to ChinaChina.
37
96000
3000
Eu sabia que tinha que levar um banjo comigo para a China.
01:56
So before going to lawlei schoolescola in ChinaChina
38
101000
2000
Assim, antes de ir para a escola de direito na China
01:58
I boughtcomprou a banjobanjo, I threwjogou it in my little redvermelho truckcaminhão
39
103000
3000
comprei um banjo, atirei-o para o meu pequeno e vermelho camião
02:01
and I traveledviajei down throughatravés AppalachiaAppalachia
40
106000
3000
e viajei para sudoeste pelos Appalachia
02:04
and I learnedaprendido a bunchgrupo of oldvelho AmericanAmericana songsmúsicas,
41
109000
2000
e aprendi umas quantas canções Americanas antigas,
02:06
and I endedterminou up in KentuckyKentucky
42
111000
2000
e cheguei a Kentucky
02:08
at the InternationalInternacional BluegrassBluegrass MusicMúsica AssociationAssociação ConventionConvenção.
43
113000
3000
à Convenção da Associação de Música Internacional de Bluegrass.
02:11
And I was sittingsentado in a hallwayentrada one night
44
116000
3000
E eu estava sentada num pátio de entrada uma noite
02:14
and a couplecasal girlsmeninas cameveio up to me.
45
119000
2000
e duas raparigas vieram ter comigo.
02:16
And they said, "Hey, do you want to jamgeléia?"
46
121000
2000
E elas disseram, "Ei, quer tocar algo connosco?"
02:18
And I was like, "Sure."
47
123000
2000
Eu respondi, "Claro."
02:20
So I pickedescolhido up my banjobanjo
48
125000
2000
Então eu peguei no meu banjo
02:22
and I nervouslynervosamente playedreproduziu fourquatro songsmúsicas that I actuallyna realidade knewsabia with them.
49
127000
3000
e toquei nervosamente quatro canções que eu de facto sabia com elas.
02:25
And a recordregistro executiveexecutivo walkedcaminhou up to me
50
130000
2000
E um executivo de uma gravadora de discos chegou perto de mim
02:27
and invitedconvidamos me to NashvilleNashville, TennesseeTennessee to make a recordregistro.
51
132000
3000
e convidou-me a ir a Nashville, Tennessee para gravar um disco.
02:30
(LaughterRiso)
52
135000
4000
(Risos)
02:37
It's been eightoito yearsanos,
53
142000
4000
Passaram-se oito anos,
02:41
and I can tell you that I didn't go to ChinaChina to becometornar-se a lawyeradvogado.
54
146000
4000
e eu posso dizer-vos que eu não fui para a China para me tornar uma advogada.
02:45
In factfacto, I wentfoi to NashvilleNashville.
55
150000
2000
De facto, eu fui para Nashville.
02:47
And after a fewpoucos monthsmeses I was writingescrevendo songsmúsicas.
56
152000
3000
E passados alguns meses eu estava a escrever canções.
02:50
And the first songcanção I wroteescrevi was in EnglishInglês,
57
155000
2000
E a primeira canção que escrevi foi em Inglês,
02:52
and the secondsegundo one was in ChineseChinês.
58
157000
3000
e a segunda foi em Chinês.
02:56
(MusicMúsica)
59
161000
3000
(Música)
02:59
[ChineseChinês]
60
164000
10000
[Chinês]
03:09
OutsideFora your doorporta the worldmundo is waitingesperando.
61
174000
2000
Fora da tua porta o mundo está esperando.
03:11
InsideDentro your heartcoração a voicevoz is callingligando.
62
176000
2000
Dentro do teu coração uma voz está chamando.
03:13
The fourquatro cornerscantos of the worldmundo are watchingassistindo,
63
178000
2000
Os quatro cantos do mundo estão observando,
03:15
so travelviagem daughterfilha, travelviagem.
64
180000
3000
Então viaja filha, viaja.
03:18
Go get it, girlmenina.
65
183000
2000
Força, rapariga.
03:20
(ApplauseAplausos)
66
185000
9000
(Aplauso)
03:29
It's really been eightoito yearsanos sinceDesde a that fateddestinado night in KentuckyKentucky.
67
194000
4000
Passaram-se oito anos desde essa noite fatídica em Kentucky.
03:33
And I've playedreproduziu thousandsmilhares of showsmostra.
68
198000
2000
E eu toquei em milhares de espectáculos.
03:35
And I've collaboratedcolaborou
69
200000
2000
E colaborei
03:37
with so manymuitos incredibleincrível, inspirationalInspirational musiciansmúsicos around the worldmundo.
70
202000
4000
com tantos incríveis, inspiradores músicos por todo o mundo.
03:41
And I see the powerpoder of musicmúsica.
71
206000
2000
E vejo o poder da música.
03:43
I see the powerpoder of musicmúsica
72
208000
2000
Eu vejo o poder da música
03:45
to connectconectar culturesculturas.
73
210000
2000
para ligar culturas.
03:47
I see it when I standficar de pé on a stageetapa
74
212000
2000
Eu vejo-o quando estou em palco
03:49
in a bluegrassBluegrass festivalFestival in eastleste VirginiaVirginia
75
214000
2000
num festival Bluegrass na Virgínia do leste
03:51
and I look out at the seamar of lawngramado chairscadeiras
76
216000
2000
E olho para fora para o mar de cadeiras de relva
03:53
and I bustbusto out into a songcanção in ChineseChinês.
77
218000
3000
E expludo numa canção em Chinês.
03:56
[ChineseChinês]
78
221000
3000
[Chinês]
03:59
And everybody'stodo mundo eyesolhos just poppop wideLargo openaberto
79
224000
3000
E os olhos de toda a gente ficam bem arregalados
04:02
like it's going to fallcair out of theirdeles headscabeças.
80
227000
3000
como se fossem cair das suas cabeças.
04:05
And they're like, "What's that girlmenina doing?"
81
230000
2000
E eles pensam, "O que é que aquela rapariga está a fazer?"
04:07
And then they come up to me after the showexposição
82
232000
3000
E então eles vêm ter comigo depois do espectáculo
04:10
and they all have a storyhistória.
83
235000
2000
e todos eles têm uma história.
04:12
They all come up and they're like,
84
237000
2000
Eles todos aproximam-se e dizem,
04:14
"You know, my aunt'scasa da tia sister'sirmã babysitter'sa babá dog'sdo cão chickenfrango wentfoi to ChinaChina
85
239000
4000
"Sabe, a galinha do cão da babysitter da irmã da minha tia foi para a China
04:18
and adoptedadotado a girlmenina."
86
243000
2000
e adoptou uma rapariga."
04:20
And I tell you what, it like everybody'stodo mundo got a storyhistória.
87
245000
4000
E eu digo-vos o quê, é como se toda a gente tivesse uma história.
04:24
It's just incredibleincrível.
88
249000
3000
É mesmo incrível.
04:27
And then I go to ChinaChina
89
252000
2000
E depois vou para a China
04:29
and I standficar de pé on a stageetapa at a universityuniversidade
90
254000
3000
e estou em palco numa universidade
04:32
and I bustbusto out into a songcanção in ChineseChinês
91
257000
2000
e expludo numa canção em Chinês
04:34
and everybodytodo mundo singscanta alongao longo
92
259000
3000
e toda a gente me acompanha a cantar
04:37
and they roarRoar with delightdeleite
93
262000
2000
e eles berram de prazer
04:39
at this girlmenina
94
264000
2000
a esta rapariga
04:41
with the haircabelo and the instrumentinstrumento,
95
266000
2000
com o cabelo e o intrumento,
04:43
and she's singingcantando theirdeles musicmúsica.
96
268000
3000
e ela está a cantar as suas músicas.
04:47
And I see, even more importantlyimportante,
97
272000
4000
E eu vejo, até mais importante do que isso,
04:51
the powerpoder of musicmúsica to connectconectar heartscorações.
98
276000
3000
o poder da música para ligar corações.
04:54
Like the time I was in SichuanSichuan ProvinceProvíncia
99
279000
3000
Como a vez em que eu estive em Sichuan Province
04:57
and I was singingcantando for kidsfilhos in relocationdeslocalização schoolsescolas
100
282000
3000
e eu estava a cantar para crianças em escolas deslocadas
05:00
in the earthquaketremor de terra disasterdesastre zonezona.
101
285000
2000
na zona de desastre do terramoto.
05:02
And this little girlmenina comesvem up to me.
102
287000
3000
E esta pequena rapariga vem ter comigo.
05:05
[ChineseChinês]
103
290000
6000
[Chinês]
05:11
"BigGrande sisterirmã WongWong,"
104
296000
2000
"Grande irmã Wong,"
05:13
WashburnWashburn, WongWong, samemesmo differencediferença.
105
298000
4000
Washburn, Wong, não faz diferença.
05:17
"BigGrande sisterirmã WongWong, can I singcantar you a songcanção
106
302000
3000
"Grande irmã Wong, posso cantar-lhe uma canção
05:20
that my mommamãe sangcantou for me
107
305000
2000
que a minha mãe cantava para mim
05:22
before she was swallowedengoliu in the earthquaketremor de terra?"
108
307000
4000
antes de ser engolida pelo terramoto?"
05:26
And I satSentou down,
109
311000
2000
E eu sentei-me,
05:28
she satSentou on my lapcolo.
110
313000
2000
ela sentou-se no meu colo.
05:30
She startedcomeçado singingcantando her songcanção.
111
315000
3000
Ela começou a cantar a sua canção.
05:33
And the warmthcalor of her bodycorpo
112
318000
3000
E o calor do seu corpo
05:36
and the tearslágrimas rollingrolando down her rosyrosado cheeksbochechas,
113
321000
4000
e as lágrimas descendo pelas suas bochechas rosadas,
05:40
and I startedcomeçado to crychorar.
114
325000
3000
e eu comecei a chorar.
05:43
And the lightluz that shonebrilhou off of her eyesolhos
115
328000
4000
E a luz que brilhou dos seus olhos
05:47
was a placeLugar, colocar I could have stayedfiquei foreverpara sempre.
116
332000
4000
era um lugar onde eu poderia estar para sempre.
05:51
And in that momentmomento, we weren'tnão foram our AmericanAmericana selveseus,
117
336000
3000
E nesse momento, nós não éramos os nossos próprios Americanos,
05:54
we weren'tnão foram our ChineseChinês selveseus,
118
339000
2000
não éramos os nossos próprios Chineses,
05:56
we were just mortalsmortais
119
341000
4000
éramos apenas mortais
06:00
sittingsentado togetherjuntos in that lightluz that keepsmantém us here.
120
345000
5000
sentados juntos naquela luz que nos mantém aqui.
06:05
I want to dwellHabitai in that lightluz
121
350000
4000
Eu quero habitar nessa luz
06:09
with you and with everyonetodos.
122
354000
2000
convosco e com toda a gente.
06:11
And I know U.S.-China-China relationsrelações
123
356000
2000
E sei que as relações Estados Unidos-China
06:13
doesn't need anotheroutro lawyeradvogado.
124
358000
2000
não precisam de outro advogado.
06:15
Thank you.
125
360000
2000
Obrigada.
06:17
(ApplauseAplausos)
126
362000
10000
(Aplauso)
Translated by João Carrapa
Reviewed by Miguel Pinho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Washburn - Clawhammer banjo player
Abigail Washburn pairs venerable folk elements with far-flung sounds, creating results that feel both strangely familiar and unlike anything anybody's ever heard before.

Why you should listen
If American old-time music is about adopting earlier, simpler ways of life and music-making, Abigail has proven herself a bracing challenge to that tradition. A singing, songwriting, Chinese-speaking, Illinois-born, Nashville-based, clawhammer banjo player, Abigail is every bit as interested in the present and the future as she is in the past, and every bit as attuned to the global as she is to the local. From the recovery zones of earthquake-shaken Sichuan to the hollers of Tennessee, she pairs venerable folk elements with far-flung sounds, and the results feel both strangely familiar and unlike anything anybody’s ever heard before. To put it another way, she changes what seems possible.
More profile about the speaker
Abigail Washburn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee