Naomi Oreskes: Why we should trust scientists
Naomi Oreskes: Porque devemos confiar nos cientistas
Naomi Oreskes is a historian of science who uses reason to fight climate change denial. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
como as alterações climáticas
em informações científicas.
que o mundo está a aquecer.
don't believe the science.
não acreditamos na ciência.
mostram de forma consistente
do povo americano não acredita
warming due to human activities,
devido à actividade humana,
evolution by natural selection,
por seleção natural,
da segurança das vacinas.
acreditar na ciência?
science as a matter of belief.
da ciência como uma questão de crença.
apart and distinct from science.
e separado da ciência.
é baseada na fé
da aposta de Pascal.
do século XVII
reasoning to the question of
acreditar em Deus,
e eu não acredito nele,
acreditarmos em Deus.
e o racionalismo para trás.
científicas são um salto de fé.
claims for ourselves in most cases.
julgar sozinhos as afirmações científicas.
true for most scientists as well
para a maioria dos cientistas
se uma vacina é segura.
especialista na teoria da evolução.
têm que dar um salto de fé
claims of other scientists?
de outros cientistas?
uns dos outros?
é que sim, devemos,
que a maioria de nós pensa.
that the reason we should
que a razão de acreditar na ciência
seguem um método
model, the textbook model,
o modelo do manual,
dessas hipóteses,
place in the natural world?
os cientistas dizem:
a hipótese é correcta!"
na história da ciência
theory of general relativity,
a Teoria da Relatividade Geral,
não era apenas um vazio
maciços como o sol.
bastante surpreendente
as it travels around the sun.
quando viaja perto do Sol.
dedutivo-nomológico,
to make things complicated.
gostam de complicar as coisas.
trata-se de leis.
relacionado com leis.
não é apenas uma ideia:
uma lei da natureza?
não pode ser violada.
one example of a famous law:
um exemplo de uma lei famosa:
em qualquer caso.
are several problems with this model.
com este modelo.
three reasons why it's wrong.
para que esteja errada.
of affirming the consequent.
de afirmar a consequência.
e académica de dizer
previsões verdadeiras.
prove that the theory is correct.
que a teoria está correcta.
again from the history of science.
de novo da história da ciência.
durante muitos séculos.
lots of predictions that came true.
que se revelaram verdadeiras.
permitiu aos astrónomos
of the motions of the planet,
dos movimentos do planeta,
which we now would say is true.
que agora diríamos ser verdadeira.
com o modelo do manual.
be aware that they're making.
conscientes de que as fazem.
"Nicolau, se isso é verdade
de detectar o movimento
que, se a Terra se move
digamos Sirius
so you guys can't see the stars,
pelo que não podemos ver as estrelas,
imagine you chose that rural life —
que escolhemos essa vida rural —
vemos essa estrela
seis meses mais tarde
para esta posição em junho,
see it against a different backdrop.
e vemo-la contra um fundo diferente.
difference, is the stellar parallax.
é a paralaxe estelar.
a paralaxe estelar
that the Copernican model was false.
que o modelo de Copérnico era falso.
that astronomers were making
que os astrónomos estavam a formular
eram ambas incorrectas.
about the size of the Earth's orbit.
sobre o tamanho da órbita da Terra.
that the Earth's orbit was large
que a órbita da Terra era grande
a situação desta forma.
é de facto pequena.
smaller even than shown here.
do que podemos ver aqui.
eram suficientemente sensíveis
a paralaxe estelar.
ao modelo do manual.
que os cientistas nem sempre começam
apenas com observações
of that is one of the most
que já viveram, Charles Darwin.
man on the voyage of the Beagle,
iniciou a viagem no Beagle
nem uma teoria.
to have a career as a scientist
uma carreira como cientista
que detestava medicina
uma carreira alternativa.
including his famous finches.
incluindo os famosos tentilhões.
he threw them in a bag
pô-los num saco
de regresso a Londres,
theory of natural selection.
a Teoria da Selecção Natural.
com frequência na modelização.
querem fazer na vida
é construir um modelo
do século XIX.
e umas botas Wellington.
like the Appalachians,
como os Apalaches,
comprimidas lateralmente.
compressed from the side.
um papel importante
a deriva dos continentes.
esta engenhoca maluca
e aqui está o seu carrinho de mão,
com botas Wellington.
ou, pelo menos, em lama,
the cause of mountains.
a causa das montanhas.
preferem trabalhar no interior,
modelos físicos
é uma espécie de modelo.
to do with climate change,
é a das alterações climáticas.
that in the last 50 years
nos últimos 50 anos,
uma simulação de computador
os diferentes factores
influenciar o clima da Terra:
colocadas num modelo
de admissão à universidade —
do clima dizem:
climate change is happening,
climáticas estão a acontecer
de efeito de estufa
been taken out of context,
retirada do seu contexto,
realmente a dizer
muitas coisas diferentes.
um único método,
de muitas formas diferentes,
de como os cientistas
e das evidências.
de um modo a que chamou
o fazem de uma posição
is intrinsically conservative.
é intrinsecamente conservadora.
a comunidade científica a dizer
isto é verdade".
no pensamento científico
na história da ciência.
a uma outra ideia.
a evidência colectivamente,
a focar-se na questão do consenso
de escrutínio organizado,
na ciência como sendo
com doutoramentos.
uma série de escolhas.
"Sim, algo é verdadeiro".
and collect more evidence.
e reunir mais evidência".
responder à questão
os cientistas afirmam,
é uma falácia lógica?
da ciência moderna,
a que chegaram, penso eu,
é um apelo à autoridade,
de sabedoria da multidão,
esse indivíduo possa ser.
de desconfiança colectiva,
really look like scientists,
não parecem cientistas,
estou em Manhattan,
que não vive em Manhattan
e mete-se no carro,
e o carro funciona
quase nunca avaria.
funcionam tão bem?
de 100 anos de trabalho
e experiência colectivas
e trabalho árduo
que alguma vez trabalharam
em qualquer coisa,
confiança cega em nada.
tal como a própria ciência,
não apenas o que sabem
to become better listeners.
tornar-nos melhores ouvintes.
ABOUT THE SPEAKER
Naomi Oreskes - Historian of scienceNaomi Oreskes is a historian of science who uses reason to fight climate change denial.
Why you should listen
Noami Oreskes is a professor of the History of Science and an affiliated professor of Earth and Planetary Sciences at Harvard University. She received her PhD at Stanford in 1990 in the Graduate Special Program in Geological Research and History of Science.
In her 2004 paper published in Science, "Beyond the Ivory Tower: The Scientific Consensus on Climate Change,” Oreskes analyzed nearly 1,000 scientific journals to directly assess the magnitude of scientific consensus around anthropogenic climate change. The paper was famously cited by Al Gore in his film An Inconvenient Truth and led Oreskes to testify in front of the U.S. Senate Committee on Environment and Public Works.
Oreskes is the co-author of the 2010 book Merchants of Doubt, which looks at how the tobacco industry attempted to cast doubt on the link between smoking and lung cancer, and the 2014 book The Collapse of Western Civilization: A View from the Future, which looks back at the present from the year 2093. Both are written with Erik M. Conway.
Naomi Oreskes | Speaker | TED.com