Eric Haseltine: What will be the next big scientific breakthrough?
Eric Haseltine: Qual será a próxima grande descoberta científica?
Eric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my passion for science.
a minha paixão pela ciência.
that takes baby steps.
que dá pequenos passos.
that takes enormous leaps.
que dá passos enormes.
refiro-me a Einstein,
that turns the world on its head.
que vira o mundo de pernas para o ar.
about two ideas that might do this.
sobre duas ideias com este potencial.
estão simplesmente erradas,
most are flat wrong,
seldom have the impact
raramente têm o impacto
two ideas in particular,
estas duas ideias,
compulsively thorough doctor
soturno e compulsivamente minucioso
devido a febres altas
soon after giving birth
at one of the clinics than at the other.
numa das maternidades.
what the difference was that caused this,
que diferença causava este fenómeno,
until he happened to autopsy a doctor
até que ele autopsiou um médico
de um corte feito com um bisturi.
to those of the mothers who were dying.
aos das mães moribundas.
get the same thing as new mothers?
a mesma doença que mulheres puérperas?
everything the doctor had done
todas as acções do médico
that he'd been autopsying a corpse.
tinha estado a autopsiar um cadáver.
in his wound that killed him?
que o matou?
for any connection he could
para todas as relações que conseguia,
and dead mothers in his delivery room,
e mães mortas na sua sala de parto,
with the high death rate,
com a maior taxa de mortes,
after autopsying corpses in the morgue.
após autopsiarem corpos na morgue.
the doctors' hands
as mãos dos médicos
to sterilize their hands,
esterilizassem as mãos,
had discovered infectious disease.
descobrira as doenças infecciosas.
thought he was crazy,
pensaram que ele era maluco,
and had for hundreds of years,
há séculos,
called miasmas caused disease,
chamados miasmas que causavam as doenças,
that you couldn't see.
que não se podiam ver.
for Frenchman Louis Pasteur
para que o francês Louis Pasteur
why milk and beer spoiled so often.
o leite e a cerveja se estragavam tanto.
eram as bactérias.
could kill people in exactly the same way
conseguiam matar pessoas da mesma forma
de Semmelweis tinham morrido.
to talk about tonight, in two ideas.
quero falar esta noite, em duas ideias.
that he was a revolutionary.
que ele foi um revolucionário.
to a completely new world.
para um mundo totalmente novo.
desde a década de 1680.
that bacteria killed people.
que podiam matar pessoas.
that people kept close to their heart.
e acarinhadas por várias pessoas.
Bacteria killed people.
As bactérias matavam pessoas.
I want to talk about tonight.
de que quero falar esta noite.
to a completely new universe,
para um universo totalmente novo,
to an entirely new world
para um mundo completamente novo
Bell Laboratory
Bell Laboratory,
microscópios novos para Biologia,
were taking his brilliant inventions
estavam a fazer um péssimo trabalho
for figuring out
por tentar descobrir
vissem com um detalhe maior
to see finer and finer details
or ever could be seen.
ou poderia ser visto.
going to understand how cells work,
como as células funcionam,
150th the size of a head of a pin
quinquagésimo da cabeça de um alfinete
called the law of physics,
Lei da Física,
is the thing called the diffraction limit.
que se chama Limite de Difração.
como quando vão a uma consulta,
when you go to a doctor's office,
por melhores óculos que tenham.
no matter how good glasses you have.
conseguiu pegar numa molécula minúscula,
figured out how to take a tiny molecule
the best microscope could see
a resolução do melhor microscópio,
e tornar-se fluorescente.
are not so unbreakable after all."
afinal não são assim tão inquebráveis."
in his friend's living room.
na sala de estar de um amigo.
got different protein molecules
permitiu que diferentes proteínas
to turn very, very fuzzy blurs
ele conseguiu transformar borrões
of unprecedented and startling clarity.
nitidez impressionante e sem precedentes.
with unprecedented detail
com um detalhe sem precedentes
a better handle on things like cancer.
compreender melhor coisas como o cancro.
Betzig was satisfied there?
that he invented were just too slow.
eram demasiado lentos.
if you take two very, very fine patterns
se pegarmos em dois padrões muito finos
be able to see.
não conseguiríamos ver.
to taking a really blurry image of a cell
numa imagem pouco nítida da célula
light patterns across it
de luz através dela
perfeitamente nítida.
we don't know what they're doing.
que não sabemos o que são.
we'll have a better handle on life itself.
iremos perceber melhor a própria vida.
green globs that you see?
vêem aqueles glóbulos verdes?
that protect other molecules
que protegem outras moléculas
hijack those to infect cells.
usam-nas para infectar células.
wormlike things moving around?
de minhocas sinuosas às voltas?
also climb down those things
também se ligam a elas
deep inside a cell,
profundezas da célula,
of curing viral diseases like AIDS.
de curar infecções virais como a SIDA.
our eyes to a completely new world.
para um mundo completamente novo.
any cherished beliefs.
squirming with an interesting idea:
a debaterem-se com uma ideia interessante:
think he's a crackpot.
considera-o lunático.
consequence of living.
é uma consequência inevitável da vida.
what we call free radicals.
radicais livres.
causam mutações,
e perder o cabelo.
porque enferrujamos.
there is something called immortality:
que há algo chamado imortalidade:
into giant walking malignant tumors.
gigantes e ambulantes.
but could de Grey be on to something?
mas poderá de Grey estar no caminho certo?
seeing him as a crackpot.
as a computer scientist,
como cientista informático,
in biology from Cambridge,
em Biologia em Cambridge,
some very significant work
and a bunch of other stuff.
e um monte de outras coisas.
an antiaging foundation
uma fundação de anti-envelhecimento
seven different causes of aging,
para o envelhecimento,
of fixes for every single one of them.
de soluções para todas elas.
is that our mitochondrial DNA mutates,
é que o ADN mitocondrial sofre mutações,
and our cells lose energy.
e as nossas células perdem energia.
a convincing case,
de forma convincente,
usando vírus,
vivem cinco mil anos,
nem sequer envelhecem.
is going to revolutionize our lifespans.
revolucionar a nossa esperança de vida.
and most of us are not lobsters.
árvores e, em geral, não somos lagostas.
Darwins and Einsteins out there,
Darwins e Einsteins por aí,
alive today than during Darwin's time.
hoje que no tempo de Darwin.
alive today as Einstein.
hoje que no tempo de Einstein.
in the population has skyrocketed,
na população disparou,
that there's one of them out there
que há um deles algures
neste preciso momento,
— e não sei quanto a vocês,
and I don't know about you,
por ser agitado.
ABOUT THE SPEAKER
Eric Haseltine - Author, futurist, innovatorEric Haseltine applies discoveries about the brain to innovation and forecasting game-changing advances in science and technology.
Why you should listen
Dr. Eric Haseltine is a neuroscientist and futurist who has applied a brain-centered approach to help organizations in aerospace, entertainment, healthcare, consumer products and national security transform and innovate. He is the author of Long Fuse, Big Bang: Achieving Long-Term Success Through Daily Victories. For five years, he wrote a monthly column on the brain for Discover magazine and is a frequent contributor to Psychology Today's web site, where his popular blog on the brain has garnered over 800,000 views. Haseltine received the Distinguished Psychologist in Management Award from the Society of Psychologists in Management and has published 41 patents and patent applications in optics, media and entertainment technology.
In 1992 he joined Walt Disney Imagineering to help found the Virtual Reality Studio, which he ultimately ran until his departure from Disney in 2002. When he left Disney, Haseltine was executive vice president of Imagineering and head of R&D for the entire Disney Corporation, including film, television, theme parks, Internet and consumer products.
In the aftermath of 9/11, Eric joined the National Security Agency to run its Research Directorate. Three years later, he was promoted to associate of director of National Intelligence, where he oversaw all science and technology efforts within the United States Intelligence Community as well as fostering development innovative new technologies for countering cyber threats and terrorism. For his work on counter-terrorism technologies, he received the National Intelligence Distinguished Service Medal in 2007.
Haseltine serves on numerous boards, and is an active consultant, speaker and writer. Over the past three years, he has focused heavily on developing innovation strategies and consumer applications for the Internet of Things, virtual reality and augmented reality.
Haseltine continues to do basic research in neuroscience, with his most recent publications focusing on the mind-body health connection and exploitation of big-data to uncover subtle, but important trends in mental and physical health.
Eric Haseltine | Speaker | TED.com